Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
8. και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 αυτω P-DSM G846 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 υπαγε V-PAM-2S G5217 οπισω ADV G3694 μου P-1GS G3450 σατανα N-VSM G4567 γεγραπται V-RPI-3S G1125 προσκυνησεις V-FAI-2S G4352 κυριον N-ASM G2962 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 αυτω P-DSM G846 μονω A-DSM G3441 λατρευσεις V-FAI-2S G3000

GNTTRP
8. καὶ CONJ G2532 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 γέγραπται· V-RPI-3S G1125 προσκυνήσεις V-FAI-2S G4352 κύριον N-ASM G2962 τὸν T-ASM G3588 θεόν N-ASM G2316 σου P-2GS G4771 καὶ CONJ G2532 αὐτῷ P-DSM G846 μόνῳ A-DSM G3441 λατρεύσεις.V-FAI-2S G3000

GNTERP
8. και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 αυτω P-DSM G846 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 υπαγε V-PAM-2S G5217 οπισω ADV G3694 μου P-1GS G3450 σατανα N-VSM G4567 γεγραπται V-RPI-3S G1125 γαρ CONJ G1063 προσκυνησεις V-FAI-2S G4352 κυριον N-ASM G2962 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 αυτω P-DSM G846 μονω A-DSM G3441 λατρευσεις V-FAI-2S G3000

GNTWHRP
8. και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτω P-DSM G846 γεγραπται V-RPI-3S G1125 κυριον N-ASM G2962 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316 σου P-2GS G4675 προσκυνησεις V-FAI-2S G4352 και CONJ G2532 αυτω P-DSM G846 μονω A-DSM G3441 λατρευσεις V-FAI-2S G3000

LXXRP



KJV
8. And Jesus answered and said unto him, {SCJ}Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. {SCJ.}

AMP
8. And Jesus replied to him, Get behind Me, Satan! It is written, You shall do homage to and worship the Lord your God, and Him only shall you serve. [Deut. 6:13; 10:20.]

KJVP
8. And G2532 CONJ Jesus G2424 N-NSM answered G611 V-AOP-NSM and said G2036 V-2AAI-3S unto him G846 P-DSM , {SCJ} Get G5217 V-PAM-2S thee behind G3694 ADV me G3450 P-1GS , Satan G4567 N-VSM : for G1063 it is written G1125 V-RPI-3S , Thou shalt worship G4352 V-FAI-2S the Lord G2962 N-ASM thy G3588 T-ASM God G2316 N-ASM , and G2532 CONJ him G846 P-DSM only G3441 A-DSM shalt thou serve G3000 V-FAI-2S . {SCJ.}

YLT
8. And Jesus answering him said, `Get thee behind me, Adversary, for it hath been written, Thou shalt bow before the Lord thy God, and Him only thou shalt serve.`

ASV
8. And Jesus answered and said unto him, It is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.

WEB
8. Jesus answered him, "Get behind me Satan! For it is written, 'You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.'"

NASB
8. Jesus said to him in reply, "It is written: 'You shall worship the Lord, your God, and him alone shall you serve.'"

ESV
8. And Jesus answered him, "It is written, "' You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.'"

RV
8. And Jesus answered and said unto him, It is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.

RSV
8. And Jesus answered him, "It is written, `You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.'"

NKJV
8. And Jesus answered and said to him, "Get behind Me, Satan! For it is written, 'You shall worship the LORD your God, and Him only you shall serve.' "

MKJV
8. And Jesus answered and said to him, Get behind me, Satan! For it is written, "You shall worship the Lord your God, and Him only shall you serve."

AKJV
8. And Jesus answered and said to him, Get you behind me, Satan: for it is written, You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.

NRSV
8. Jesus answered him, "It is written, 'Worship the Lord your God, and serve only him.'"

NIV
8. Jesus answered, "It is written:`Worship the Lord your God and serve him only.'"

NIRV
8. Jesus answered, "It is written, 'Worship the Lord your God. He is the only one you should serve.' "--(Deuteronomy 6:13)

NLT
8. Jesus replied, "The Scriptures say, 'You must worship the Lord your God and serve only him.' "

MSG
8. Jesus refused, again backing his refusal with Deuteronomy: "Worship the Lord your God and only the Lord your God. Serve him with absolute single-heartedness."

GNB
8. Jesus answered, "The scripture says, 'Worship the Lord your God and serve only him!' "

NET
8. Jesus answered him, "It is written, 'You are to worship the Lord your God and serve only him.'"

ERVEN
8. Jesus answered, "The Scriptures say, 'You must worship the Lord your God. Serve only him.'"



Notes

No Verse Added

Total 44 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 44
  • και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 αυτω P-DSM G846 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 υπαγε V-PAM-2S G5217 οπισω ADV G3694 μου P-1GS G3450 σατανα N-VSM G4567 γεγραπται V-RPI-3S G1125 προσκυνησεις V-FAI-2S G4352 κυριον N-ASM G2962 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 αυτω P-DSM G846 μονω A-DSM G3441 λατρευσεις V-FAI-2S G3000
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 γέγραπται· V-RPI-3S G1125 προσκυνήσεις V-FAI-2S G4352 κύριον N-ASM G2962 τὸν T-ASM G3588 θεόν N-ASM G2316 σου P-2GS G4771 καὶ CONJ G2532 αὐτῷ P-DSM G846 μόνῳ A-DSM G3441 λατρεύσεις.V-FAI-2S G3000
  • GNTERP

    και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 αυτω P-DSM G846 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 υπαγε V-PAM-2S G5217 οπισω ADV G3694 μου P-1GS G3450 σατανα N-VSM G4567 γεγραπται V-RPI-3S G1125 γαρ CONJ G1063 προσκυνησεις V-FAI-2S G4352 κυριον N-ASM G2962 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 αυτω P-DSM G846 μονω A-DSM G3441 λατρευσεις V-FAI-2S G3000
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 αποκριθεις V-AOP-NSM G611 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτω P-DSM G846 γεγραπται V-RPI-3S G1125 κυριον N-ASM G2962 τον T-ASM G3588 θεον N-ASM G2316 σου P-2GS G4675 προσκυνησεις V-FAI-2S G4352 και CONJ G2532 αυτω P-DSM G846 μονω A-DSM G3441 λατρευσεις V-FAI-2S G3000
  • KJV

    And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
  • AMP

    And Jesus replied to him, Get behind Me, Satan! It is written, You shall do homage to and worship the Lord your God, and Him only shall you serve. Deut. 6:13; 10:20.
  • KJVP

    And G2532 CONJ Jesus G2424 N-NSM answered G611 V-AOP-NSM and said G2036 V-2AAI-3S unto him G846 P-DSM , Get G5217 V-PAM-2S thee behind G3694 ADV me G3450 P-1GS , Satan G4567 N-VSM : for G1063 it is written G1125 V-RPI-3S , Thou shalt worship G4352 V-FAI-2S the Lord G2962 N-ASM thy G3588 T-ASM God G2316 N-ASM , and G2532 CONJ him G846 P-DSM only G3441 A-DSM shalt thou serve G3000 V-FAI-2S .
  • YLT

    And Jesus answering him said, `Get thee behind me, Adversary, for it hath been written, Thou shalt bow before the Lord thy God, and Him only thou shalt serve.`
  • ASV

    And Jesus answered and said unto him, It is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
  • WEB

    Jesus answered him, "Get behind me Satan! For it is written, 'You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.'"
  • NASB

    Jesus said to him in reply, "It is written: 'You shall worship the Lord, your God, and him alone shall you serve.'"
  • ESV

    And Jesus answered him, "It is written, "' You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.'"
  • RV

    And Jesus answered and said unto him, It is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
  • RSV

    And Jesus answered him, "It is written, `You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.'"
  • NKJV

    And Jesus answered and said to him, "Get behind Me, Satan! For it is written, 'You shall worship the LORD your God, and Him only you shall serve.' "
  • MKJV

    And Jesus answered and said to him, Get behind me, Satan! For it is written, "You shall worship the Lord your God, and Him only shall you serve."
  • AKJV

    And Jesus answered and said to him, Get you behind me, Satan: for it is written, You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.
  • NRSV

    Jesus answered him, "It is written, 'Worship the Lord your God, and serve only him.'"
  • NIV

    Jesus answered, "It is written:`Worship the Lord your God and serve him only.'"
  • NIRV

    Jesus answered, "It is written, 'Worship the Lord your God. He is the only one you should serve.' "--(Deuteronomy 6:13)
  • NLT

    Jesus replied, "The Scriptures say, 'You must worship the Lord your God and serve only him.' "
  • MSG

    Jesus refused, again backing his refusal with Deuteronomy: "Worship the Lord your God and only the Lord your God. Serve him with absolute single-heartedness."
  • GNB

    Jesus answered, "The scripture says, 'Worship the Lord your God and serve only him!' "
  • NET

    Jesus answered him, "It is written, 'You are to worship the Lord your God and serve only him.'"
  • ERVEN

    Jesus answered, "The Scriptures say, 'You must worship the Lord your God. Serve only him.'"
Total 44 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 44
×

Alert

×

greek Letters Keypad References