Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
10. και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 αγγελος N-NSM G32 μη PRT-N G3361 φοβεισθε V-PNM-2P G5399 ιδου V-2AAM-2S G2400 γαρ CONJ G1063 ευαγγελιζομαι V-PMI-1S G2097 υμιν P-2DP G5213 χαραν N-ASF G5479 μεγαλην A-ASF G3173 ητις R-NSF G3748 εσται V-FXI-3S G2071 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 λαω N-DSM G2992

GNTTRP
10. καὶ CONJ G2532 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτοῖς P-DPM G846 ὁ T-NSM G3588 ἄγγελος· N-NSM G32 μὴ PRT-N G3361 φοβεῖσθε· V-PNM-2P G5399 ἰδοὺ V-2AAM-2S G3708 γὰρ CONJ G1063 εὐαγγελίζομαι V-PMI-1S G2097 ὑμῖν P-2DP G5210 χαρὰν N-ASF G5479 μεγάλην A-ASF G3173 ἥτις R-NSF G3748 ἔσται V-FDI-3S G1510 παντὶ A-DSM G3956 τῷ T-DSM G3588 λαῷ,N-DSM G2992

GNTERP
10. και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 αγγελος N-NSM G32 μη PRT-N G3361 φοβεισθε V-PNM-2P G5399 ιδου V-2AAM-2S G2400 γαρ CONJ G1063 ευαγγελιζομαι V-PMI-1S G2097 υμιν P-2DP G5213 χαραν N-ASF G5479 μεγαλην A-ASF G3173 ητις R-NSF G3748 εσται V-FXI-3S G2071 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 λαω N-DSM G2992

GNTWHRP
10. και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 αγγελος N-NSM G32 μη PRT-N G3361 φοβεισθε V-PNM-2P G5399 ιδου V-2AAM-2S G2400 γαρ CONJ G1063 ευαγγελιζομαι V-PMI-1S G2097 υμιν P-2DP G5213 χαραν N-ASF G5479 μεγαλην A-ASF G3173 ητις R-NSF G3748 εσται V-FXI-3S G2071 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 λαω N-DSM G2992

LXXRP



KJV
10. And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.

AMP
10. But the angel said to them, Do not be afraid; for behold, I bring you good news of a great joy which will come to all the people.

KJVP
10. And G2532 CONJ the G3588 T-NSM angel G32 N-NSM said G2036 V-2AAI-3S unto them G846 P-DPM , Fear G5399 V-PNM-2P not G3361 PRT-N : for G1063 CONJ , behold G2400 V-2AAM-2S , I bring you good tidings G2097 V-PMI-1S of great G3173 A-ASF joy G5479 N-ASF , which G3748 R-NSF shall be G2071 V-FXI-3S to all G3956 A-DSM people G2992 N-DSM .

YLT
10. And the messenger said to them, `Fear not, for lo, I bring you good news of great joy, that shall be to all the people --

ASV
10. And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:

WEB
10. The angel said to them, "Don't be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.

NASB
10. The angel said to them, "Do not be afraid; for behold, I proclaim to you good news of great joy that will be for all the people.

ESV
10. And the angel said to them, "Fear not, for behold, I bring you good news of a great joy that will be for all the people.

RV
10. And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:

RSV
10. And the angel said to them, "Be not afraid; for behold, I bring you good news of a great joy which will come to all the people;

NKJV
10. Then the angel said to them, "Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people.

MKJV
10. And the angel said to them, Do not fear. For behold, I give to you good tidings of great joy, which shall be to all people.

AKJV
10. And the angel said to them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.

NRSV
10. But the angel said to them, "Do not be afraid; for see-- I am bringing you good news of great joy for all the people:

NIV
10. But the angel said to them, "Do not be afraid. I bring you good news of great joy that will be for all the people.

NIRV
10. But the angel said to them, "Do not be afraid. I bring you good news of great joy. It is for all the people.

NLT
10. but the angel reassured them. "Don't be afraid!" he said. "I bring you good news that will bring great joy to all people.

MSG
10. The angel said, "Don't be afraid. I'm here to announce a great and joyful event that is meant for everybody, worldwide:

GNB
10. but the angel said to them, "Don't be afraid! I am here with good news for you, which will bring great joy to all the people.

NET
10. But the angel said to them, "Do not be afraid! Listen carefully, for I proclaim to you good news that brings great joy to all the people:

ERVEN
10. The angel said to them, "Don't be afraid. I have some very good news for you—news that will make everyone happy.



Notes

No Verse Added

Total 52 Verses, Current Verse 10 of Total Verses 52
  • και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 αγγελος N-NSM G32 μη PRT-N G3361 φοβεισθε V-PNM-2P G5399 ιδου V-2AAM-2S G2400 γαρ CONJ G1063 ευαγγελιζομαι V-PMI-1S G2097 υμιν P-2DP G5213 χαραν N-ASF G5479 μεγαλην A-ASF G3173 ητις R-NSF G3748 εσται V-FXI-3S G2071 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 λαω N-DSM G2992
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτοῖς P-DPM G846 ὁ T-NSM G3588 ἄγγελος· N-NSM G32 μὴ PRT-N G3361 φοβεῖσθε· V-PNM-2P G5399 ἰδοὺ V-2AAM-2S G3708 γὰρ CONJ G1063 εὐαγγελίζομαι V-PMI-1S G2097 ὑμῖν P-2DP G5210 χαρὰν N-ASF G5479 μεγάλην A-ASF G3173 ἥτις R-NSF G3748 ἔσται V-FDI-3S G1510 παντὶ A-DSM G3956 τῷ T-DSM G3588 λαῷ,N-DSM G2992
  • GNTERP

    και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 αγγελος N-NSM G32 μη PRT-N G3361 φοβεισθε V-PNM-2P G5399 ιδου V-2AAM-2S G2400 γαρ CONJ G1063 ευαγγελιζομαι V-PMI-1S G2097 υμιν P-2DP G5213 χαραν N-ASF G5479 μεγαλην A-ASF G3173 ητις R-NSF G3748 εσται V-FXI-3S G2071 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 λαω N-DSM G2992
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 αγγελος N-NSM G32 μη PRT-N G3361 φοβεισθε V-PNM-2P G5399 ιδου V-2AAM-2S G2400 γαρ CONJ G1063 ευαγγελιζομαι V-PMI-1S G2097 υμιν P-2DP G5213 χαραν N-ASF G5479 μεγαλην A-ASF G3173 ητις R-NSF G3748 εσται V-FXI-3S G2071 παντι A-DSM G3956 τω T-DSM G3588 λαω N-DSM G2992
  • KJV

    And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
  • AMP

    But the angel said to them, Do not be afraid; for behold, I bring you good news of a great joy which will come to all the people.
  • KJVP

    And G2532 CONJ the G3588 T-NSM angel G32 N-NSM said G2036 V-2AAI-3S unto them G846 P-DPM , Fear G5399 V-PNM-2P not G3361 PRT-N : for G1063 CONJ , behold G2400 V-2AAM-2S , I bring you good tidings G2097 V-PMI-1S of great G3173 A-ASF joy G5479 N-ASF , which G3748 R-NSF shall be G2071 V-FXI-3S to all G3956 A-DSM people G2992 N-DSM .
  • YLT

    And the messenger said to them, `Fear not, for lo, I bring you good news of great joy, that shall be to all the people --
  • ASV

    And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:
  • WEB

    The angel said to them, "Don't be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.
  • NASB

    The angel said to them, "Do not be afraid; for behold, I proclaim to you good news of great joy that will be for all the people.
  • ESV

    And the angel said to them, "Fear not, for behold, I bring you good news of a great joy that will be for all the people.
  • RV

    And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:
  • RSV

    And the angel said to them, "Be not afraid; for behold, I bring you good news of a great joy which will come to all the people;
  • NKJV

    Then the angel said to them, "Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people.
  • MKJV

    And the angel said to them, Do not fear. For behold, I give to you good tidings of great joy, which shall be to all people.
  • AKJV

    And the angel said to them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
  • NRSV

    But the angel said to them, "Do not be afraid; for see-- I am bringing you good news of great joy for all the people:
  • NIV

    But the angel said to them, "Do not be afraid. I bring you good news of great joy that will be for all the people.
  • NIRV

    But the angel said to them, "Do not be afraid. I bring you good news of great joy. It is for all the people.
  • NLT

    but the angel reassured them. "Don't be afraid!" he said. "I bring you good news that will bring great joy to all people.
  • MSG

    The angel said, "Don't be afraid. I'm here to announce a great and joyful event that is meant for everybody, worldwide:
  • GNB

    but the angel said to them, "Don't be afraid! I am here with good news for you, which will bring great joy to all the people.
  • NET

    But the angel said to them, "Do not be afraid! Listen carefully, for I proclaim to you good news that brings great joy to all the people:
  • ERVEN

    The angel said to them, "Don't be afraid. I have some very good news for you—news that will make everyone happy.
Total 52 Verses, Current Verse 10 of Total Verses 52
×

Alert

×

greek Letters Keypad References