Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
13. υποπνευσαντος V-AAP-GSM G5285 δε CONJ G1161 νοτου N-GSM G3558 δοξαντες V-AAP-NPM G1380 της T-GSF G3588 προθεσεως N-GSF G4286 κεκρατηκεναι V-RAN G2902 αραντες V-AAP-NPM G142 ασσον ADV G788 παρελεγοντο V-INI-3P G3881 την T-ASF G3588 κρητην N-ASF G2914

GNTTRP
13. ὑποπνεύσαντος V-AAP-GSM G5285 δὲ CONJ G1161 νότου N-GSM G3558 δόξαντες V-AAP-NPM G1380 τῆς T-GSF G3588 προθέσεως N-GSF G4286 κεκρατηκέναι, V-RAN G2902 ἄραντες V-AAP-NPM G142 ἆσσον ADV-C G788 παρελέγοντο V-INI-3P G3881 τὴν T-ASF G3588 Κρήτην.N-ASF G2914

GNTERP
13. υποπνευσαντος V-AAP-GSM G5285 δε CONJ G1161 νοτου N-GSM G3558 δοξαντες V-AAP-NPM G1380 της T-GSF G3588 προθεσεως N-GSF G4286 κεκρατηκεναι V-RAN G2902 αραντες V-AAP-NPM G142 ασσον ADV G788 παρελεγοντο V-INI-3P G3881 την T-ASF G3588 κρητην N-ASF G2914

GNTWHRP
13. υποπνευσαντος V-AAP-GSM G5285 δε CONJ G1161 νοτου N-GSM G3558 δοξαντες V-AAP-NPM G1380 της T-GSF G3588 προθεσεως N-GSF G4286 κεκρατηκεναι V-RAN G2902 αραντες V-AAP-NPM G142 ασσον ADV G788 παρελεγοντο V-INI-3P G3881 την T-ASF G3588 κρητην N-ASF G2914

LXXRP



KJV
13. And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained [their] purpose, loosing [thence,] they sailed close by Crete.

AMP
13. So when the south wind blew softly, supposing they were gaining their object, they weighed anchor and sailed along Crete, hugging the coast.

KJVP
13. And G1161 CONJ when the south wind G3558 N-GSM blew softly G5285 V-AAP-GSM , supposing G1380 V-AAP-NPM that G3588 T-GSF they G3588 T-GSF had obtained G2902 V-RAN [ their ] purpose G4286 N-GSF , loosing G142 V-AAP-NPM [ thence , ] they G3588 T-ASF sailed close by G3881 V-INI-3P Crete G2914 N-ASF .

YLT
13. and a south wind blowing softly, having thought they had obtained [their] purpose, having lifted anchor, they sailed close by Crete,

ASV
13. And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close in shore.

WEB
13. When the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close to shore.

NASB
13. A south wind blew gently, and thinking they had attained their objective, they weighed anchor and sailed along close to the coast of Crete.

ESV
13. Now when the south wind blew gently, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close to the shore.

RV
13. And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close in shore.

RSV
13. And when the south wind blew gently, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close inshore.

NKJV
13. When the south wind blew softly, supposing that they had obtained [their] desire, putting out to sea, they sailed close by Crete.

MKJV
13. And a south wind blowing softly, thinking to have obtained their purpose, lifting anchor, they sailed along close beside Crete.

AKJV
13. And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing there, they sailed close by Crete.

NRSV
13. When a moderate south wind began to blow, they thought they could achieve their purpose; so they weighed anchor and began to sail past Crete, close to the shore.

NIV
13. When a gentle south wind began to blow, they thought they had obtained what they wanted; so they weighed anchor and sailed along the shore of Crete.

NIRV
13. A gentle south wind began to blow. They thought that this was what they had been waiting for. So they pulled up the anchor and sailed along the shore of Crete.

NLT
13. When a light wind began blowing from the south, the sailors thought they could make it. So they pulled up anchor and sailed close to the shore of Crete.

MSG
13. When a gentle southerly breeze came up, they weighed anchor, thinking it would be smooth sailing.

GNB
13. A soft wind from the south began to blow, and the men thought that they could carry out their plan, so they pulled up the anchor and sailed as close as possible along the coast of Crete.

NET
13. When a gentle south wind sprang up, they thought they could carry out their purpose, so they weighed anchor and sailed close along the coast of Crete.

ERVEN
13. Then a good wind began to blow from the south. The men on the ship thought, "This is the wind we wanted, and now we have it!" So they pulled up the anchor. We sailed very close to the island of Crete.



Notes

No Verse Added

Total 44 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 44
  • υποπνευσαντος V-AAP-GSM G5285 δε CONJ G1161 νοτου N-GSM G3558 δοξαντες V-AAP-NPM G1380 της T-GSF G3588 προθεσεως N-GSF G4286 κεκρατηκεναι V-RAN G2902 αραντες V-AAP-NPM G142 ασσον ADV G788 παρελεγοντο V-INI-3P G3881 την T-ASF G3588 κρητην N-ASF G2914
  • GNTTRP

    ὑποπνεύσαντος V-AAP-GSM G5285 δὲ CONJ G1161 νότου N-GSM G3558 δόξαντες V-AAP-NPM G1380 τῆς T-GSF G3588 προθέσεως N-GSF G4286 κεκρατηκέναι, V-RAN G2902 ἄραντες V-AAP-NPM G142 ἆσσον ADV-C G788 παρελέγοντο V-INI-3P G3881 τὴν T-ASF G3588 Κρήτην.N-ASF G2914
  • GNTERP

    υποπνευσαντος V-AAP-GSM G5285 δε CONJ G1161 νοτου N-GSM G3558 δοξαντες V-AAP-NPM G1380 της T-GSF G3588 προθεσεως N-GSF G4286 κεκρατηκεναι V-RAN G2902 αραντες V-AAP-NPM G142 ασσον ADV G788 παρελεγοντο V-INI-3P G3881 την T-ASF G3588 κρητην N-ASF G2914
  • GNTWHRP

    υποπνευσαντος V-AAP-GSM G5285 δε CONJ G1161 νοτου N-GSM G3558 δοξαντες V-AAP-NPM G1380 της T-GSF G3588 προθεσεως N-GSF G4286 κεκρατηκεναι V-RAN G2902 αραντες V-AAP-NPM G142 ασσον ADV G788 παρελεγοντο V-INI-3P G3881 την T-ASF G3588 κρητην N-ASF G2914
  • KJV

    And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete.
  • AMP

    So when the south wind blew softly, supposing they were gaining their object, they weighed anchor and sailed along Crete, hugging the coast.
  • KJVP

    And G1161 CONJ when the south wind G3558 N-GSM blew softly G5285 V-AAP-GSM , supposing G1380 V-AAP-NPM that G3588 T-GSF they G3588 T-GSF had obtained G2902 V-RAN their purpose G4286 N-GSF , loosing G142 V-AAP-NPM thence , they G3588 T-ASF sailed close by G3881 V-INI-3P Crete G2914 N-ASF .
  • YLT

    and a south wind blowing softly, having thought they had obtained their purpose, having lifted anchor, they sailed close by Crete,
  • ASV

    And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close in shore.
  • WEB

    When the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close to shore.
  • NASB

    A south wind blew gently, and thinking they had attained their objective, they weighed anchor and sailed along close to the coast of Crete.
  • ESV

    Now when the south wind blew gently, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close to the shore.
  • RV

    And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close in shore.
  • RSV

    And when the south wind blew gently, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close inshore.
  • NKJV

    When the south wind blew softly, supposing that they had obtained their desire, putting out to sea, they sailed close by Crete.
  • MKJV

    And a south wind blowing softly, thinking to have obtained their purpose, lifting anchor, they sailed along close beside Crete.
  • AKJV

    And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing there, they sailed close by Crete.
  • NRSV

    When a moderate south wind began to blow, they thought they could achieve their purpose; so they weighed anchor and began to sail past Crete, close to the shore.
  • NIV

    When a gentle south wind began to blow, they thought they had obtained what they wanted; so they weighed anchor and sailed along the shore of Crete.
  • NIRV

    A gentle south wind began to blow. They thought that this was what they had been waiting for. So they pulled up the anchor and sailed along the shore of Crete.
  • NLT

    When a light wind began blowing from the south, the sailors thought they could make it. So they pulled up anchor and sailed close to the shore of Crete.
  • MSG

    When a gentle southerly breeze came up, they weighed anchor, thinking it would be smooth sailing.
  • GNB

    A soft wind from the south began to blow, and the men thought that they could carry out their plan, so they pulled up the anchor and sailed as close as possible along the coast of Crete.
  • NET

    When a gentle south wind sprang up, they thought they could carry out their purpose, so they weighed anchor and sailed close along the coast of Crete.
  • ERVEN

    Then a good wind began to blow from the south. The men on the ship thought, "This is the wind we wanted, and now we have it!" So they pulled up the anchor. We sailed very close to the island of Crete.
Total 44 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 44
×

Alert

×

greek Letters Keypad References