GNTBRP
20. ασπαζονται V-PNI-3P G782 υμας P-2AP G5209 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 παντες A-NPM G3956 ασπασασθε V-ADM-2P G782 αλληλους C-APM G240 εν PREP G1722 φιληματι N-DSN G5370 αγιω A-DSN G40
GNTTRP
20. ἀσπάζονται V-PNI-3P G782 ὑμᾶς P-2AP G5210 οἱ T-NPM G3588 ἀδελφοὶ N-NPM G80 πάντες. A-NPM G3956 ἀσπάσασθε V-ADM-2P G782 ἀλλήλους C-APM G240 ἐν PREP G1722 φιλήματι N-DSN G5370 ἁγίῳ.A-DSN G40
GNTERP
20. ασπαζονται V-PNI-3P G782 υμας P-2AP G5209 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 παντες A-NPM G3956 ασπασασθε V-ADM-2P G782 αλληλους C-APM G240 εν PREP G1722 φιληματι N-DSN G5370 αγιω A-DSN G40
GNTWHRP
20. ασπαζονται V-PNI-3P G782 υμας P-2AP G5209 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 παντες A-NPM G3956 ασπασασθε V-ADM-2P G782 αλληλους C-APM G240 εν PREP G1722 φιληματι N-DSN G5370 αγιω A-DSN G40
LXXRP
KJV
20. All the brethren greet you. Greet ye one another with an holy kiss.
AMP
20. All the brethren wish to be remembered to you and wish you well. Greet one another with a holy kiss.
KJVP
20. All G3956 A-NPM the G3588 T-NPM brethren G80 N-NPM greet G782 V-PNI-3P you G5209 P-2AP . Greet G782 V-ADM-2P ye one another G240 C-APM with G1722 PREP a holy G40 A-DSN kiss G5370 N-DSN .
YLT
20. salute you do all the brethren; salute ye one another in an holy kiss.
ASV
20. All the brethren salute you. Salute one another with a holy kiss.
WEB
20. All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.
NASB
20. All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.
ESV
20. All the brothers send you greetings. Greet one another with a holy kiss.
RV
20. All the brethren salute you. Salute one another with a holy kiss.
RSV
20. All the brethren send greetings. Greet one another with a holy kiss.
NKJV
20. All the brethren greet you. Greet one another with a holy kiss.
MKJV
20. All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.
AKJV
20. All the brothers greet you. Greet you one another with an holy kiss.
NRSV
20. All the brothers and sisters send greetings. Greet one another with a holy kiss.
NIV
20. All the brothers here send you greetings. Greet one another with a holy kiss.
NIRV
20. All the brothers and sisters here send you greetings. Greet one another with a holy kiss.
NLT
20. All the brothers and sisters here send greetings to you. Greet each other with Christian love.
MSG
20. All the friends here say hello. Pass the greetings around with holy embraces!
GNB
20. All the believers here send greetings. Greet one another with the kiss of peace.
NET
20. All the brothers and sisters send greetings. Greet one another with a holy kiss.
ERVEN
20. All the brothers and sisters send their greetings. Give each other the special greeting of God's people.