GNTBRP
7. και CONJ G2532 οτε ADV G3753 ηνοιξεν V-AAI-3S G455 την T-ASF G3588 σφραγιδα N-ASF G4973 την T-ASF G3588 τεταρτην A-ASF G5067 ηκουσα V-AAI-1S G191 του T-GSN G3588 τεταρτου A-GSN G5067 ζωου N-GSN G2226 λεγοντος V-PAP-GSN G3004 ερχου V-PNI-2S G2064 και CONJ G2532 ιδε V-AAM-2S G3708
GNTTRP
7. καὶ CONJ G2532 ὅτε ADV G3753 ἤνοιξεν V-AAI-3S G455 τὴν T-ASF G3588 σφραγῖδα N-ASF G4973 τὴν T-ASF G3588 τετάρτην, A-ASF G5067 ἤκουσα V-AAI-1S G191 φωνὴν N-ASF G5456 τοῦ T-GSN G3588 τετάρτου A-GSN G5067 ζώου N-GSN G2226 λέγοντος, V-PAP-GSN G3004 ἔρχου.V-PNM-2S G2064
GNTERP
7. και CONJ G2532 οτε ADV G3753 ηνοιξεν V-AAI-3S G455 την T-ASF G3588 σφραγιδα N-ASF G4973 την T-ASF G3588 τεταρτην A-ASF G5067 ηκουσα V-AAI-1S G191 φωνην N-ASF G5456 του T-GSN G3588 τεταρτου A-GSN G5067 ζωου N-GSN G2226 λεγουσαν V-PAP-ASF G3004 ερχου V-PNI-2S G2064 και CONJ G2532 βλεπε V-PAM-2S G991
GNTWHRP
7. και CONJ G2532 οτε ADV G3753 ηνοιξεν V-AAI-3S G455 την T-ASF G3588 σφραγιδα N-ASF G4973 την T-ASF G3588 τεταρτην A-ASF G5067 ηκουσα V-AAI-1S G191 φωνην N-ASF G5456 του T-GSN G3588 τεταρτου A-GSN G5067 ζωου N-GSN G2226 λεγοντος V-PAP-GSN G3004 ερχου V-PNI-2S G2064
LXXRP
KJV
7. And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see.
AMP
7. When the Lamb broke open the fourth seal, I heard the fourth living creature call out, Come!
KJVP
7. And G2532 CONJ when G3753 ADV he had opened G455 V-AAI-3S the G3588 T-ASF fourth G5067 A-ASF seal G4973 N-ASF , I heard G191 V-AAI-1S the voice G5456 of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN fourth G5067 A-GSN beast G2226 N-GSN say G3004 V-PAP-GSN , Come G2064 V-PNI-2S and G2532 CONJ see G991 .
YLT
7. And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, `Come and behold!`
ASV
7. And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, Come.
WEB
7. When he opened the fourth seal, I heard the fourth living creature saying, "Come and see!"
NASB
7. When he broke open the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature cry out, "Come forward."
ESV
7. When he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!"
RV
7. And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, Come.
RSV
7. When he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!"
NKJV
7. When He opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, "Come and see."
MKJV
7. And when He had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, Come and see.
AKJV
7. And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come and see.
NRSV
7. When he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature call out, "Come!"
NIV
7. When the Lamb opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!"
NIRV
7. The Lamb broke open the fourth seal. Then I heard the voice of the fourth living creature say, "Come!"
NLT
7. When the Lamb broke the fourth seal, I heard the fourth living being say, "Come!"
MSG
7. When he ripped off the fourth seal, I heard the fourth Animal cry, "Come out!"
GNB
7. Then the Lamb broke open the fourth seal; and I heard the fourth living creature say, "Come!"
NET
7. Then when the Lamb opened the fourth seal I heard the voice of the fourth living creature saying, "Come!"
ERVEN
7. The Lamb opened the fourth seal. Then I heard the voice of the fourth living being say, "Come!"