GNTBRP
49. απεκριθη V-ADI-3S G611 ιησους N-NSM G2424 εγω P-1NS G1473 δαιμονιον N-ASN G1140 ουκ PRT-N G3756 εχω V-PAI-1S G2192 αλλα CONJ G235 τιμω V-PAI-1S G5091 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 μου P-1GS G3450 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 ατιμαζετε V-PAI-2P G818 με P-1AS G3165
GNTTRP
49. ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 ἐγὼ P-1NS G1473 δαιμόνιον N-ASN G1140 οὐκ PRT-N G3756 ἔχω, V-PAI-1S G2192 ἀλλὰ CONJ G235 τιμῶ V-PAI-1S G5091 τὸν T-ASM G3588 πατέρα N-ASM G3962 μου, P-1GS G1473 καὶ CONJ G2532 ὑμεῖς P-2NP G5210 ἀτιμάζετέ V-PAI-2P G818 με.P-1AS G1473
GNTERP
49. απεκριθη V-ADI-3S G611 ιησους N-NSM G2424 εγω P-1NS G1473 δαιμονιον N-ASN G1140 ουκ PRT-N G3756 εχω V-PAI-1S G2192 αλλα CONJ G235 τιμω V-PAI-1S G5091 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 μου P-1GS G3450 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 ατιμαζετε V-PAI-2P G818 με P-1AS G3165
GNTWHRP
49. απεκριθη V-ADI-3S G611 ιησους N-NSM G2424 εγω P-1NS G1473 δαιμονιον N-ASN G1140 ουκ PRT-N G3756 εχω V-PAI-1S G2192 αλλα CONJ G235 τιμω V-PAI-1S G5091 τον T-ASM G3588 πατερα N-ASM G3962 μου P-1GS G3450 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 ατιμαζετε V-PAI-2P G818 με P-1AS G3165
LXXRP
KJV
49. Jesus answered, {SCJ}I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me. {SCJ.}
AMP
49. Jesus answered, I am not possessed by a demon. On the contrary, I honor and reverence My Father and you dishonor (despise, vilify, and scorn) Me.
KJVP
49. Jesus G2424 N-NSM answered G611 V-ADI-3S , {SCJ} I G1473 P-1NS have G2192 V-PAI-1S not G3756 PRT-N a devil G1140 N-ASN ; but G235 CONJ I honor G5091 V-PAI-1S my G3588 T-ASM Father G3962 N-ASM , and G2532 CONJ ye G5210 P-2NP do dishonor G818 V-PAI-2P me G3165 P-1AS . {SCJ.}
YLT
49. Jesus answered, `I have not a demon, but I honour my Father, and ye dishonour me;
ASV
49. Jesus answered, I have not a demon; but I honor my Father, and ye dishonor me.
WEB
49. Jesus answered, "I don't have a demon, but I honor my Father, and you dishonor me.
NASB
49. Jesus answered, "I am not possessed; I honor my Father, but you dishonor me.
ESV
49. Jesus answered, "I do not have a demon, but I honor my Father, and you dishonor me.
RV
49. Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye dishonour me.
RSV
49. Jesus answered, "I have not a demon; but I honor my Father, and you dishonor me.
NKJV
49. Jesus answered, "I do not have a demon; but I honor My Father, and you dishonor Me.
MKJV
49. Jesus answered, I do not have a demon, but I honor My Father, and you dishonor Me.
AKJV
49. Jesus answered, I have not a devil; but I honor my Father, and you do dishonor me.
NRSV
49. Jesus answered, "I do not have a demon; but I honor my Father, and you dishonor me.
NIV
49. "I am not possessed by a demon," said Jesus, "but I honour my Father and you dishonour me.
NIRV
49. "I am not controlled by a demon," said Jesus. "I honor my Father. You do not honor me.
NLT
49. "No," Jesus said, "I have no demon in me. For I honor my Father-- and you dishonor me.
MSG
49. Jesus said, "I'm not crazy. I simply honor my Father, while you dishonor me.
GNB
49. "I have no demon," Jesus answered. "I honor my Father, but you dishonor me.
NET
49. Jesus answered, "I am not possessed by a demon, but I honor my Father— and yet you dishonor me.
ERVEN
49. Jesus answered, "I have no demon in me. I give honor to my Father, but you give no honor to me.