Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
22. εβλεπον V-IAI-3P G991 ουν CONJ G3767 εις PREP G1519 αλληλους C-APM G240 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 απορουμενοι V-PMP-NPM G639 περι PREP G4012 τινος I-GSM G5101 λεγει V-PAI-3S G3004

GNTTRP
22. ἔβλεπον V-IAI-3P G991 εἰς PREP G1519 ἀλλήλους C-APM G240 οἱ T-NPM G3588 μαθηταί, N-NPM G3101 ἀπορούμενοι V-PMP-NPM G639 περὶ PREP G4012 τίνος I-GSM G5101 λέγει.V-PAI-3S G3004

GNTERP
22. εβλεπον V-IAI-3P G991 ουν CONJ G3767 εις PREP G1519 αλληλους C-APM G240 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 απορουμενοι V-PMP-NPM G639 περι PREP G4012 τινος I-GSM G5101 λεγει V-PAI-3S G3004

GNTWHRP
22. εβλεπον V-IAI-3P G991 εις PREP G1519 αλληλους C-APM G240 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 απορουμενοι V-PMP-NPM G639 περι PREP G4012 τινος I-GSM G5101 λεγει V-PAI-3S G3004

LXXRP



KJV
22. Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

AMP
22. The disciples kept looking at one another, puzzled as to whom He could mean.

KJVP
22. Then G3767 CONJ the G3588 T-NPM disciples G3101 N-NPM looked G991 V-IAI-3P one on another G240 C-APM , doubting G639 V-PMP-NPM of G4012 PREP whom G5101 I-GSM he spake G3004 V-PAI-3S .

YLT
22. the disciples were looking, therefore, one at another, doubting concerning whom he speaketh.

ASV
22. The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

WEB
22. The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke.

NASB
22. The disciples looked at one another, at a loss as to whom he meant.

ESV
22. The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.

RV
22. The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

RSV
22. The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.

NKJV
22. Then the disciples looked at one another, perplexed about whom He spoke.

MKJV
22. Then the disciples looked upon one another, wondering of whom He spoke.

AKJV
22. Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.

NRSV
22. The disciples looked at one another, uncertain of whom he was speaking.

NIV
22. His disciples stared at one another, at a loss to know which of them he meant.

NIRV
22. His disciples stared at one another. They had no idea which one of them he meant.

NLT
22. The disciples looked at each other, wondering whom he could mean.

MSG
22. The disciples looked around at one another, wondering who on earth he was talking about.

GNB
22. The disciples looked at one another, completely puzzled about whom he meant.

NET
22. The disciples began to look at one another, worried and perplexed to know which of them he was talking about.

ERVEN
22. His followers all looked at each other. They did not understand who Jesus was talking about.



Notes

No Verse Added

Total 38 Verses, Current Verse 22 of Total Verses 38
  • εβλεπον V-IAI-3P G991 ουν CONJ G3767 εις PREP G1519 αλληλους C-APM G240 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 απορουμενοι V-PMP-NPM G639 περι PREP G4012 τινος I-GSM G5101 λεγει V-PAI-3S G3004
  • GNTTRP

    ἔβλεπον V-IAI-3P G991 εἰς PREP G1519 ἀλλήλους C-APM G240 οἱ T-NPM G3588 μαθηταί, N-NPM G3101 ἀπορούμενοι V-PMP-NPM G639 περὶ PREP G4012 τίνος I-GSM G5101 λέγει.V-PAI-3S G3004
  • GNTERP

    εβλεπον V-IAI-3P G991 ουν CONJ G3767 εις PREP G1519 αλληλους C-APM G240 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 απορουμενοι V-PMP-NPM G639 περι PREP G4012 τινος I-GSM G5101 λεγει V-PAI-3S G3004
  • GNTWHRP

    εβλεπον V-IAI-3P G991 εις PREP G1519 αλληλους C-APM G240 οι T-NPM G3588 μαθηται N-NPM G3101 απορουμενοι V-PMP-NPM G639 περι PREP G4012 τινος I-GSM G5101 λεγει V-PAI-3S G3004
  • KJV

    Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
  • AMP

    The disciples kept looking at one another, puzzled as to whom He could mean.
  • KJVP

    Then G3767 CONJ the G3588 T-NPM disciples G3101 N-NPM looked G991 V-IAI-3P one on another G240 C-APM , doubting G639 V-PMP-NPM of G4012 PREP whom G5101 I-GSM he spake G3004 V-PAI-3S .
  • YLT

    the disciples were looking, therefore, one at another, doubting concerning whom he speaketh.
  • ASV

    The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
  • WEB

    The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke.
  • NASB

    The disciples looked at one another, at a loss as to whom he meant.
  • ESV

    The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.
  • RV

    The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
  • RSV

    The disciples looked at one another, uncertain of whom he spoke.
  • NKJV

    Then the disciples looked at one another, perplexed about whom He spoke.
  • MKJV

    Then the disciples looked upon one another, wondering of whom He spoke.
  • AKJV

    Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.
  • NRSV

    The disciples looked at one another, uncertain of whom he was speaking.
  • NIV

    His disciples stared at one another, at a loss to know which of them he meant.
  • NIRV

    His disciples stared at one another. They had no idea which one of them he meant.
  • NLT

    The disciples looked at each other, wondering whom he could mean.
  • MSG

    The disciples looked around at one another, wondering who on earth he was talking about.
  • GNB

    The disciples looked at one another, completely puzzled about whom he meant.
  • NET

    The disciples began to look at one another, worried and perplexed to know which of them he was talking about.
  • ERVEN

    His followers all looked at each other. They did not understand who Jesus was talking about.
Total 38 Verses, Current Verse 22 of Total Verses 38
×

Alert

×

greek Letters Keypad References