Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
38. ινα CONJ G2443 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 ησαιου N-GSM G2268 του T-GSM G3588 προφητου N-GSM G4396 πληρωθη V-APS-3S G4137 ον R-ASM G3739 ειπεν V-2AAI-3S G2036 κυριε N-VSM G2962 τις I-NSM G5101 επιστευσεν V-AAI-3S G4100 τη T-DSF G3588 ακοη N-DSF G189 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 βραχιων N-NSM G1023 κυριου N-GSM G2962 τινι I-DSM G5101 απεκαλυφθη V-API-3S G601

GNTTRP
38. ἵνα CONJ G2443 ὁ T-NSM G3588 λόγος N-NSM G3056 Ἡσαΐου N-GSM G2268 τοῦ T-GSM G3588 προφήτου N-GSM G4396 πληρωθῇ, V-APS-3S G4137 ὃν R-ASM G3739 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 κύριε, N-VSM G2962 τίς I-NSM G5101 ἐπίστευσεν V-AAI-3S G4100 τῇ T-DSF G3588 ἀκοῇ N-DSF G189 ἡμῶν; P-1GP G2248 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 βραχίων N-NSM G1023 κυρίου N-GSM G2962 τίνι I-DSM G5101 ἀπεκαλύφθη;V-API-3S G601

GNTERP
38. ινα CONJ G2443 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 ησαιου N-GSM G2268 του T-GSM G3588 προφητου N-GSM G4396 πληρωθη V-APS-3S G4137 ον R-ASM G3739 ειπεν V-2AAI-3S G2036 κυριε N-VSM G2962 τις I-NSM G5101 επιστευσεν V-AAI-3S G4100 τη T-DSF G3588 ακοη N-DSF G189 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 βραχιων N-NSM G1023 κυριου N-GSM G2962 τινι I-DSM G5101 απεκαλυφθη V-API-3S G601

GNTWHRP
38. ινα CONJ G2443 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 ησαιου N-GSM G2268 του T-GSM G3588 προφητου N-GSM G4396 πληρωθη V-APS-3S G4137 ον R-ASM G3739 ειπεν V-2AAI-3S G2036 κυριε N-VSM G2962 τις I-NSM G5101 επιστευσεν V-AAI-3S G4100 τη T-DSF G3588 ακοη N-DSF G189 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 βραχιων N-NSM G1023 κυριου N-GSM G2962 τινι I-DSM G5101 απεκαλυφθη V-API-3S G601

LXXRP



KJV
38. That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?

AMP
38. So that what Isaiah the prophet said was fulfilled: Lord, who has believed our report and our message? And to whom has the arm (the power) of the Lord been shown (unveiled and revealed)? [Isa. 53:1.]

KJVP
38. That G2443 CONJ the G3588 T-NSM saying G3056 N-NSM of Isaiah G2268 N-GSM the G3588 T-GSM prophet G4396 N-GSM might be fulfilled G4137 V-APS-3S , which G3739 R-ASM he spake G2036 V-2AAI-3S , Lord G2962 N-VSM , who G5101 I-NSM hath believed G4100 V-AAI-3S our G3588 T-DSF report G189 N-DSF ? and G2532 CONJ to whom G5101 I-DSM hath the G3588 T-NSM arm G1023 N-NSM of the Lord G2962 N-GSM been revealed G601 V-API-3S ?

YLT
38. that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he said, `Lord, who gave credence to our report? and the arm of the Lord -- to whom was it revealed?`

ASV
38. that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? And to whom hath the arm of the Lord been revealed?

WEB
38. that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, "Lord, who has believed our report? To whom has the arm of the Lord been revealed?"

NASB
38. in order that the word which Isaiah the prophet spoke might be fulfilled: "Lord, who has believed our preaching, to whom has the might of the Lord been revealed?"

ESV
38. so that the word spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: "Lord, who has believed what he heard from us, and to whom has the arm of the Lord been revealed?"

RV
38. that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? And to whom hath the arm of the Lord been revealed?

RSV
38. it was that the word spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: "Lord, who has believed our report, and to whom has the arm of the Lord been revealed?"

NKJV
38. that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke: "Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of the LORD been revealed?"

MKJV
38. so that the saying of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, "Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of the Lord been revealed?"

AKJV
38. That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spoke, Lord, who has believed our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed?

NRSV
38. This was to fulfill the word spoken by the prophet Isaiah: "Lord, who has believed our message, and to whom has the arm of the Lord been revealed?"

NIV
38. This was to fulfil the word of Isaiah the prophet: "Lord, who has believed our message and to whom has the arm of the Lord been revealed?"

NIRV
38. This happened as Isaiah the prophet had said it would. He had said, "Lord, who has believed what we've been saying? Who has seen the Lord's saving power?" --(Isaiah 53:1)

NLT
38. This is exactly what Isaiah the prophet had predicted: "LORD, who has believed our message? To whom has the LORD revealed his powerful arm?"

MSG
38. This proved that the prophet Isaiah was right: God, who believed what we preached? Who recognized God's arm, outstretched and ready to act?

GNB
38. so that what the prophet Isaiah had said might come true: "Lord, who believed the message we told? To whom did the Lord reveal his power?"

NET
38. so that the word of Isaiah the prophet would be fulfilled. He said, "Lord, who has believed our message, and to whom has the arm of the Lord been revealed?"

ERVEN
38. This was to give full meaning to what Isaiah the prophet said, "Lord, who believed what we told them? Who has seen the Lord's power?"



Notes

No Verse Added

Total 50 Verses, Current Verse 38 of Total Verses 50
  • ινα CONJ G2443 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 ησαιου N-GSM G2268 του T-GSM G3588 προφητου N-GSM G4396 πληρωθη V-APS-3S G4137 ον R-ASM G3739 ειπεν V-2AAI-3S G2036 κυριε N-VSM G2962 τις I-NSM G5101 επιστευσεν V-AAI-3S G4100 τη T-DSF G3588 ακοη N-DSF G189 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 βραχιων N-NSM G1023 κυριου N-GSM G2962 τινι I-DSM G5101 απεκαλυφθη V-API-3S G601
  • GNTTRP

    ἵνα CONJ G2443 ὁ T-NSM G3588 λόγος N-NSM G3056 Ἡσαΐου N-GSM G2268 τοῦ T-GSM G3588 προφήτου N-GSM G4396 πληρωθῇ, V-APS-3S G4137 ὃν R-ASM G3739 εἶπεν· V-2AAI-3S G3004 κύριε, N-VSM G2962 τίς I-NSM G5101 ἐπίστευσεν V-AAI-3S G4100 τῇ T-DSF G3588 ἀκοῇ N-DSF G189 ἡμῶν; P-1GP G2248 καὶ CONJ G2532 ὁ T-NSM G3588 βραχίων N-NSM G1023 κυρίου N-GSM G2962 τίνι I-DSM G5101 ἀπεκαλύφθη;V-API-3S G601
  • GNTERP

    ινα CONJ G2443 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 ησαιου N-GSM G2268 του T-GSM G3588 προφητου N-GSM G4396 πληρωθη V-APS-3S G4137 ον R-ASM G3739 ειπεν V-2AAI-3S G2036 κυριε N-VSM G2962 τις I-NSM G5101 επιστευσεν V-AAI-3S G4100 τη T-DSF G3588 ακοη N-DSF G189 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 βραχιων N-NSM G1023 κυριου N-GSM G2962 τινι I-DSM G5101 απεκαλυφθη V-API-3S G601
  • GNTWHRP

    ινα CONJ G2443 ο T-NSM G3588 λογος N-NSM G3056 ησαιου N-GSM G2268 του T-GSM G3588 προφητου N-GSM G4396 πληρωθη V-APS-3S G4137 ον R-ASM G3739 ειπεν V-2AAI-3S G2036 κυριε N-VSM G2962 τις I-NSM G5101 επιστευσεν V-AAI-3S G4100 τη T-DSF G3588 ακοη N-DSF G189 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 ο T-NSM G3588 βραχιων N-NSM G1023 κυριου N-GSM G2962 τινι I-DSM G5101 απεκαλυφθη V-API-3S G601
  • KJV

    That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?
  • AMP

    So that what Isaiah the prophet said was fulfilled: Lord, who has believed our report and our message? And to whom has the arm (the power) of the Lord been shown (unveiled and revealed)? Isa. 53:1.
  • KJVP

    That G2443 CONJ the G3588 T-NSM saying G3056 N-NSM of Isaiah G2268 N-GSM the G3588 T-GSM prophet G4396 N-GSM might be fulfilled G4137 V-APS-3S , which G3739 R-ASM he spake G2036 V-2AAI-3S , Lord G2962 N-VSM , who G5101 I-NSM hath believed G4100 V-AAI-3S our G3588 T-DSF report G189 N-DSF ? and G2532 CONJ to whom G5101 I-DSM hath the G3588 T-NSM arm G1023 N-NSM of the Lord G2962 N-GSM been revealed G601 V-API-3S ?
  • YLT

    that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he said, `Lord, who gave credence to our report? and the arm of the Lord -- to whom was it revealed?`
  • ASV

    that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? And to whom hath the arm of the Lord been revealed?
  • WEB

    that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, "Lord, who has believed our report? To whom has the arm of the Lord been revealed?"
  • NASB

    in order that the word which Isaiah the prophet spoke might be fulfilled: "Lord, who has believed our preaching, to whom has the might of the Lord been revealed?"
  • ESV

    so that the word spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: "Lord, who has believed what he heard from us, and to whom has the arm of the Lord been revealed?"
  • RV

    that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spake, Lord, who hath believed our report? And to whom hath the arm of the Lord been revealed?
  • RSV

    it was that the word spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: "Lord, who has believed our report, and to whom has the arm of the Lord been revealed?"
  • NKJV

    that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke: "Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of the LORD been revealed?"
  • MKJV

    so that the saying of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, "Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of the Lord been revealed?"
  • AKJV

    That the saying of Esaias the prophet might be fulfilled, which he spoke, Lord, who has believed our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed?
  • NRSV

    This was to fulfill the word spoken by the prophet Isaiah: "Lord, who has believed our message, and to whom has the arm of the Lord been revealed?"
  • NIV

    This was to fulfil the word of Isaiah the prophet: "Lord, who has believed our message and to whom has the arm of the Lord been revealed?"
  • NIRV

    This happened as Isaiah the prophet had said it would. He had said, "Lord, who has believed what we've been saying? Who has seen the Lord's saving power?" --(Isaiah 53:1)
  • NLT

    This is exactly what Isaiah the prophet had predicted: "LORD, who has believed our message? To whom has the LORD revealed his powerful arm?"
  • MSG

    This proved that the prophet Isaiah was right: God, who believed what we preached? Who recognized God's arm, outstretched and ready to act?
  • GNB

    so that what the prophet Isaiah had said might come true: "Lord, who believed the message we told? To whom did the Lord reveal his power?"
  • NET

    so that the word of Isaiah the prophet would be fulfilled. He said, "Lord, who has believed our message, and to whom has the arm of the Lord been revealed?"
  • ERVEN

    This was to give full meaning to what Isaiah the prophet said, "Lord, who believed what we told them? Who has seen the Lord's power?"
Total 50 Verses, Current Verse 38 of Total Verses 50
×

Alert

×

greek Letters Keypad References