Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
40. παυλος N-NSM G3972 δε CONJ G1161 επιλεξαμενος V-AMP-NSM G1951 σιλαν N-ASM G4609 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 παραδοθεις V-APP-NSM G3860 τη T-DSF G3588 χαριτι N-DSF G5485 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 υπο PREP G5259 των T-GPM G3588 αδελφων N-GPM G80

GNTTRP
40. Παῦλος N-NSM G3972 δὲ CONJ G1161 ἐπιλεξάμενος V-AMP-NSM G1951 Σιλᾶν N-ASM G4609 ἐξῆλθεν V-2AAI-3S G1831 παραδοθεὶς V-APP-NSM G3860 τῇ T-DSF G3588 χάριτι N-DSF G5485 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ὑπὸ PREP G5259 τῶν T-GPM G3588 ἀδελφῶν,N-GPM G80

GNTERP
40. παυλος N-NSM G3972 δε CONJ G1161 επιλεξαμενος V-AMP-NSM G1951 σιλαν N-ASM G4609 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 παραδοθεις V-APP-NSM G3860 τη T-DSF G3588 χαριτι N-DSF G5485 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 υπο PREP G5259 των T-GPM G3588 αδελφων N-GPM G80

GNTWHRP
40. παυλος N-NSM G3972 δε CONJ G1161 επιλεξαμενος V-AMP-NSM G1951 σιλαν N-ASM G4609 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 παραδοθεις V-APP-NSM G3860 τη T-DSF G3588 χαριτι N-DSF G5485 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 υπο PREP G5259 των T-GPM G3588 αδελφων N-GPM G80

LXXRP



KJV
40. And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.

AMP
40. But Paul selected Silas and set out, being commended by the brethren to the grace (the favor and mercy) of the Lord.

KJVP
40. And G1161 CONJ Paul G3972 N-NSM chose G1951 V-AMP-NSM Silas G4609 N-ASM , and departed G1831 V-2AAI-3S , being recommended G3860 V-APP-NSM by G5259 PREP the G3588 T-GPM brethren G80 N-GPM unto the G3588 T-DSF grace G5485 N-DSF of God G2316 N-GSM .

YLT
40. and Paul having chosen Silas, went forth, having been given up to the grace of God by the brethren;

ASV
40. but Paul choose Silas, and went forth, being commended by the brethren to the grace of the Lord.

WEB
40. but Paul chose Silas, and went out, being commended by the brothers to the grace of God.

NASB
40. But Paul chose Silas and departed after being commended by the brothers to the grace of the Lord.

ESV
40. but Paul chose Silas and departed, having been commended by the brothers to the grace of the Lord.

RV
40. but Paul chose Silas, and went forth, being commended by the brethren to the grace of the Lord.

RSV
40. but Paul chose Silas and departed, being commended by the brethren to the grace of the Lord.

NKJV
40. but Paul chose Silas and departed, being commended by the brethren to the grace of God.

MKJV
40. But choosing Silas, Paul went out, being commended by the brothers to the grace of God,

AKJV
40. And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brothers to the grace of God.

NRSV
40. But Paul chose Silas and set out, the believers commending him to the grace of the Lord.

NIV
40. but Paul chose Silas and left, commended by the brothers to the grace of the Lord.

NIRV
40. But Paul chose Silas. The believers asked the Lord to give his grace to Paul and Silas as they went.

NLT
40. Paul chose Silas, and as he left, the believers entrusted him to the Lord's gracious care.

MSG
40. Paul chose Silas and, offered up by their friends to the grace of the Master,

GNB
40. while Paul chose Silas and left, commended by the believers to the care of the Lord's grace.

NET
40. but Paul chose Silas and set out, commended to the grace of the Lord by the brothers and sisters.

ERVEN
40. Paul chose Silas to go with him. The believers in Antioch put Paul into the Lord's care and sent him out.



Notes

No Verse Added

Total 41 Verses, Current Verse 40 of Total Verses 41
  • παυλος N-NSM G3972 δε CONJ G1161 επιλεξαμενος V-AMP-NSM G1951 σιλαν N-ASM G4609 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 παραδοθεις V-APP-NSM G3860 τη T-DSF G3588 χαριτι N-DSF G5485 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 υπο PREP G5259 των T-GPM G3588 αδελφων N-GPM G80
  • GNTTRP

    Παῦλος N-NSM G3972 δὲ CONJ G1161 ἐπιλεξάμενος V-AMP-NSM G1951 Σιλᾶν N-ASM G4609 ἐξῆλθεν V-2AAI-3S G1831 παραδοθεὶς V-APP-NSM G3860 τῇ T-DSF G3588 χάριτι N-DSF G5485 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ὑπὸ PREP G5259 τῶν T-GPM G3588 ἀδελφῶν,N-GPM G80
  • GNTERP

    παυλος N-NSM G3972 δε CONJ G1161 επιλεξαμενος V-AMP-NSM G1951 σιλαν N-ASM G4609 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 παραδοθεις V-APP-NSM G3860 τη T-DSF G3588 χαριτι N-DSF G5485 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 υπο PREP G5259 των T-GPM G3588 αδελφων N-GPM G80
  • GNTWHRP

    παυλος N-NSM G3972 δε CONJ G1161 επιλεξαμενος V-AMP-NSM G1951 σιλαν N-ASM G4609 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 παραδοθεις V-APP-NSM G3860 τη T-DSF G3588 χαριτι N-DSF G5485 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 υπο PREP G5259 των T-GPM G3588 αδελφων N-GPM G80
  • KJV

    And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
  • AMP

    But Paul selected Silas and set out, being commended by the brethren to the grace (the favor and mercy) of the Lord.
  • KJVP

    And G1161 CONJ Paul G3972 N-NSM chose G1951 V-AMP-NSM Silas G4609 N-ASM , and departed G1831 V-2AAI-3S , being recommended G3860 V-APP-NSM by G5259 PREP the G3588 T-GPM brethren G80 N-GPM unto the G3588 T-DSF grace G5485 N-DSF of God G2316 N-GSM .
  • YLT

    and Paul having chosen Silas, went forth, having been given up to the grace of God by the brethren;
  • ASV

    but Paul choose Silas, and went forth, being commended by the brethren to the grace of the Lord.
  • WEB

    but Paul chose Silas, and went out, being commended by the brothers to the grace of God.
  • NASB

    But Paul chose Silas and departed after being commended by the brothers to the grace of the Lord.
  • ESV

    but Paul chose Silas and departed, having been commended by the brothers to the grace of the Lord.
  • RV

    but Paul chose Silas, and went forth, being commended by the brethren to the grace of the Lord.
  • RSV

    but Paul chose Silas and departed, being commended by the brethren to the grace of the Lord.
  • NKJV

    but Paul chose Silas and departed, being commended by the brethren to the grace of God.
  • MKJV

    But choosing Silas, Paul went out, being commended by the brothers to the grace of God,
  • AKJV

    And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brothers to the grace of God.
  • NRSV

    But Paul chose Silas and set out, the believers commending him to the grace of the Lord.
  • NIV

    but Paul chose Silas and left, commended by the brothers to the grace of the Lord.
  • NIRV

    But Paul chose Silas. The believers asked the Lord to give his grace to Paul and Silas as they went.
  • NLT

    Paul chose Silas, and as he left, the believers entrusted him to the Lord's gracious care.
  • MSG

    Paul chose Silas and, offered up by their friends to the grace of the Master,
  • GNB

    while Paul chose Silas and left, commended by the believers to the care of the Lord's grace.
  • NET

    but Paul chose Silas and set out, commended to the grace of the Lord by the brothers and sisters.
  • ERVEN

    Paul chose Silas to go with him. The believers in Antioch put Paul into the Lord's care and sent him out.
Total 41 Verses, Current Verse 40 of Total Verses 41
×

Alert

×

greek Letters Keypad References