Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
53. καθ PREP G2596 ημεραν N-ASF G2250 οντος V-PXP-GSM G5607 μου P-1GS G3450 μεθ PREP G3326 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ιερω N-DSN G2411 ουκ PRT-N G3756 εξετεινατε V-AAI-2P G1614 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 επ PREP G1909 εμε P-1AS G1691 αλλ CONJ G235 αυτη D-NSF G3778 υμων P-2GP G5216 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 ωρα N-NSF G5610 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 εξουσια N-NSF G1849 του T-GSN G3588 σκοτους N-GSN G4655

GNTTRP
53. καθ\' PREP G2596 ἡμέραν N-ASF G2250 ὄντος V-PAP-GSM G1510 μου P-1GS G1473 μεθ\' PREP G3326 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 ἱερῷ N-DSN G2411 οὐκ PRT-N G3756 ἐξετείνατε V-AAI-2P G1614 τὰς T-APF G3588 χεῖρας N-APF G5495 ἐπ\' PREP G1909 ἐμέ. P-1AS G1473 ἀλλ\' CONJ G235 αὕτη D-NSF G3778 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ὑμῶν P-2GP G5210 ἡ T-NSF G3588 ὥρα N-NSF G5610 καὶ CONJ G2532 ἡ T-NSF G3588 ἐξουσία N-NSF G1849 τοῦ T-GSN G3588 σκότους.N-GSN G4655

GNTERP
53. καθ PREP G2596 ημεραν N-ASF G2250 οντος V-PXP-GSM G5607 μου P-1GS G3450 μεθ PREP G3326 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ιερω N-DSN G2411 ουκ PRT-N G3756 εξετεινατε V-AAI-2P G1614 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 επ PREP G1909 εμε P-1AS G1691 αλλ CONJ G235 αυτη D-NSF G3778 υμων P-2GP G5216 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 ωρα N-NSF G5610 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 εξουσια N-NSF G1849 του T-GSN G3588 σκοτους N-GSN G4655

GNTWHRP
53. καθ PREP G2596 ημεραν N-ASF G2250 οντος V-PXP-GSM G5607 μου P-1GS G3450 μεθ PREP G3326 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ιερω N-DSN G2411 ουκ PRT-N G3756 εξετεινατε V-AAI-2P G1614 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 επ PREP G1909 εμε P-1AS G1691 αλλ CONJ G235 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 υμων P-2GP G5216 η T-NSF G3588 ωρα N-NSF G5610 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 εξουσια N-NSF G1849 του T-GSN G3588 σκοτους N-GSN G4655

LXXRP



KJV
53. {SCJ}When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness. {SCJ.}

AMP
53. When I was with you day after day in the temple [enclosure], you did not stretch forth [your] hands against Me. But this is your hour--and the power [which] darkness [gives you has its way].

KJVP
53. {SCJ} When I G3450 P-1GS was G5607 V-PXP-GSM daily G2596 PREP with G3326 PREP you G5216 P-2GP in G1722 PREP the G3588 T-DSN temple G2411 N-DSN , ye stretched forth G1614 V-AAI-2P no G3756 PRT-N hands G5495 N-APF against G1909 PREP me G1691 P-1AS : but G235 CONJ this G3778 D-NSF is G2076 V-PXI-3S your G3588 T-NSF hour G5610 N-NSF , and G2532 CONJ the G3588 T-NSF power G1849 N-NSF of darkness G4655 N-GSN . {SCJ.}

YLT
53. while daily I was with you in the temple, ye did stretch forth no hands against me; but this is your hour and the power of the darkness.`

ASV
53. When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

WEB
53. When I was with you in the temple daily, you didn't stretch out your hands against me. But this is your hour, and the power of darkness."

NASB
53. Day after day I was with you in the temple area, and you did not seize me; but this is your hour, the time for the power of darkness."

ESV
53. When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness."

RV
53. When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

RSV
53. When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness."

NKJV
53. "When I was with you daily in the temple, you did not try to seize Me. But this is your hour, and the power of darkness."

MKJV
53. When I was with you in the temple daily, you did not stretch out your hand on Me. But this is your hour, and the authority of the darkness.

AKJV
53. When I was daily with you in the temple, you stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

NRSV
53. When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness!"

NIV
53. Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour--when darkness reigns."

NIRV
53. Every day I was with you in the temple courtyard. And you didn't lay a hand on me. But this is your hour. This is when darkness rules."

NLT
53. Why didn't you arrest me in the Temple? I was there every day. But this is your moment, the time when the power of darkness reigns."

MSG
53. Day after day I've been with you in the Temple and you've not so much as lifted a hand against me. But do it your way--it's a dark night, a dark hour."

GNB
53. I was with you in the Temple every day, and you did not try to arrest me. But this is your hour to act, when the power of darkness rules."

NET
53. Day after day when I was with you in the temple courts, you did not arrest me. But this is your hour, and that of the power of darkness!"

ERVEN
53. I was with you every day in the Temple area. Why didn't you try to arrest me there? But this is your time—the time when darkness rules."



Notes

No Verse Added

Total 71 Verses, Current Verse 53 of Total Verses 71
  • καθ PREP G2596 ημεραν N-ASF G2250 οντος V-PXP-GSM G5607 μου P-1GS G3450 μεθ PREP G3326 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ιερω N-DSN G2411 ουκ PRT-N G3756 εξετεινατε V-AAI-2P G1614 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 επ PREP G1909 εμε P-1AS G1691 αλλ CONJ G235 αυτη D-NSF G3778 υμων P-2GP G5216 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 ωρα N-NSF G5610 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 εξουσια N-NSF G1849 του T-GSN G3588 σκοτους N-GSN G4655
  • GNTTRP

    καθ\' PREP G2596 ἡμέραν N-ASF G2250 ὄντος V-PAP-GSM G1510 μου P-1GS G1473 μεθ\' PREP G3326 ὑμῶν P-2GP G5210 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 ἱερῷ N-DSN G2411 οὐκ PRT-N G3756 ἐξετείνατε V-AAI-2P G1614 τὰς T-APF G3588 χεῖρας N-APF G5495 ἐπ\' PREP G1909 ἐμέ. P-1AS G1473 ἀλλ\' CONJ G235 αὕτη D-NSF G3778 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ὑμῶν P-2GP G5210 ἡ T-NSF G3588 ὥρα N-NSF G5610 καὶ CONJ G2532 ἡ T-NSF G3588 ἐξουσία N-NSF G1849 τοῦ T-GSN G3588 σκότους.N-GSN G4655
  • GNTERP

    καθ PREP G2596 ημεραν N-ASF G2250 οντος V-PXP-GSM G5607 μου P-1GS G3450 μεθ PREP G3326 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ιερω N-DSN G2411 ουκ PRT-N G3756 εξετεινατε V-AAI-2P G1614 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 επ PREP G1909 εμε P-1AS G1691 αλλ CONJ G235 αυτη D-NSF G3778 υμων P-2GP G5216 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 ωρα N-NSF G5610 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 εξουσια N-NSF G1849 του T-GSN G3588 σκοτους N-GSN G4655
  • GNTWHRP

    καθ PREP G2596 ημεραν N-ASF G2250 οντος V-PXP-GSM G5607 μου P-1GS G3450 μεθ PREP G3326 υμων P-2GP G5216 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ιερω N-DSN G2411 ουκ PRT-N G3756 εξετεινατε V-AAI-2P G1614 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 επ PREP G1909 εμε P-1AS G1691 αλλ CONJ G235 αυτη D-NSF G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 υμων P-2GP G5216 η T-NSF G3588 ωρα N-NSF G5610 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 εξουσια N-NSF G1849 του T-GSN G3588 σκοτους N-GSN G4655
  • KJV

    When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
  • AMP

    When I was with you day after day in the temple enclosure, you did not stretch forth your hands against Me. But this is your hour--and the power which darkness gives you has its way.
  • KJVP

    When I G3450 P-1GS was G5607 V-PXP-GSM daily G2596 PREP with G3326 PREP you G5216 P-2GP in G1722 PREP the G3588 T-DSN temple G2411 N-DSN , ye stretched forth G1614 V-AAI-2P no G3756 PRT-N hands G5495 N-APF against G1909 PREP me G1691 P-1AS : but G235 CONJ this G3778 D-NSF is G2076 V-PXI-3S your G3588 T-NSF hour G5610 N-NSF , and G2532 CONJ the G3588 T-NSF power G1849 N-NSF of darkness G4655 N-GSN .
  • YLT

    while daily I was with you in the temple, ye did stretch forth no hands against me; but this is your hour and the power of the darkness.`
  • ASV

    When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
  • WEB

    When I was with you in the temple daily, you didn't stretch out your hands against me. But this is your hour, and the power of darkness."
  • NASB

    Day after day I was with you in the temple area, and you did not seize me; but this is your hour, the time for the power of darkness."
  • ESV

    When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness."
  • RV

    When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
  • RSV

    When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness."
  • NKJV

    "When I was with you daily in the temple, you did not try to seize Me. But this is your hour, and the power of darkness."
  • MKJV

    When I was with you in the temple daily, you did not stretch out your hand on Me. But this is your hour, and the authority of the darkness.
  • AKJV

    When I was daily with you in the temple, you stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
  • NRSV

    When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness!"
  • NIV

    Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour--when darkness reigns."
  • NIRV

    Every day I was with you in the temple courtyard. And you didn't lay a hand on me. But this is your hour. This is when darkness rules."
  • NLT

    Why didn't you arrest me in the Temple? I was there every day. But this is your moment, the time when the power of darkness reigns."
  • MSG

    Day after day I've been with you in the Temple and you've not so much as lifted a hand against me. But do it your way--it's a dark night, a dark hour."
  • GNB

    I was with you in the Temple every day, and you did not try to arrest me. But this is your hour to act, when the power of darkness rules."
  • NET

    Day after day when I was with you in the temple courts, you did not arrest me. But this is your hour, and that of the power of darkness!"
  • ERVEN

    I was with you every day in the Temple area. Why didn't you try to arrest me there? But this is your time—the time when darkness rules."
Total 71 Verses, Current Verse 53 of Total Verses 71
×

Alert

×

greek Letters Keypad References