Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
8. και G2532 CONJ ηγαγεν G71 V-AAI-3S υμας G4771 P-AP εις G1519 PREP γην G1065 N-ASF αμορραιων N-GPM των G3588 T-GPM κατοικουντων V-PAPGP περαν G4008 PREP του G3588 T-GSM ιορδανου G2446 N-GSM και G2532 CONJ παρεταξαντο V-AMI-3P υμιν G4771 P-DP και G2532 CONJ παρεδωκεν G3860 V-AAI-3S αυτους G846 D-APM κυριος G2962 N-NSM εις G1519 PREP τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ κατεκληρονομησατε V-AAI-2P την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ εξωλεθρευσατε V-AAI-2P αυτους G846 D-APM απο G575 PREP προσωπου G4383 N-GSN υμων G4771 P-GP



KJV
8. And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that ye might possess their land; and I destroyed them from before you.

AMP
8. I brought you into the land of the Amorites who lived on the other side of the Jordan; they fought with you, and I gave them into your hand, and you possessed their land, and I destroyed them before you.

KJVP
8. And I brought H935 you into H413 PREP the land H776 GFS of the Amorites H567 D-TMS , which dwelt H3427 on the other side H5676 Jordan H3383 D-EFS ; and they fought H3898 with H854 PART-2MP you : and I gave H5414 them into your hand H3027 B-CFS-2MP , that ye might possess H3423 their land H776 ; and I destroyed H8045 them from before H6440 you .

YLT
8. `And I bring you in unto the land of the Amorite who is dwelling beyond the Jordan, and they fight with you, and I give them into your hand, and ye possess their land, and I destroy them out of your presence.

ASV
8. And I brought you into the land of the Amorites, that dwelt beyond the Jordan: and they fought with you; and I gave them into your hand, and ye possessed their land; and I destroyed them from before you.

WEB
8. I brought you into the land of the Amorites, that lived beyond the Jordan: and they fought with you; and I gave them into your hand, and you possessed their land; and I destroyed them from before you.

NASB
8. I brought you into the land of the Amorites who lived east of the Jordan. They fought against you, but I delivered them into your power. You took possession of their land, and I destroyed them (the two kings of the Amorites) before you.

ESV
8. Then I brought you to the land of the Amorites, who lived on the other side of the Jordan. They fought with you, and I gave them into your hand, and you took possession of their land, and I destroyed them before you.

RV
8. And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt beyond Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, and ye possessed their land; and I destroyed them from before you.

RSV
8. Then I brought you to the land of the Amorites, who lived on the other side of the Jordan; they fought with you, and I gave them into your hand, and you took possession of their land, and I destroyed them before you.

NKJV
8. 'And I brought you into the land of the Amorites, who dwelt on the other side of the Jordan, and they fought with you. But I gave them into your hand, that you might possess their land, and I destroyed them from before you.

MKJV
8. And I brought you into the land of the Amorites who lived on the other side Jordan. And they fought with you, and I gave them into your hand so that you might possess their land. And I destroyed them from before you.

AKJV
8. And I brought you into the land of the Amorites, which dwelled on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that you might possess their land; and I destroyed them from before you.

NRSV
8. Then I brought you to the land of the Amorites, who lived on the other side of the Jordan; they fought with you, and I handed them over to you, and you took possession of their land, and I destroyed them before you.

NIV
8. "`I brought you to the land of the Amorites who lived east of the Jordan. They fought against you, but I gave them into your hands. I destroyed them from before you, and you took possession of their land.

NIRV
8. " 'I brought you to the land of the Amorites. They lived east of the Jordan River. They fought against you. But I handed them over to you. I destroyed them to make room for you. Then you took over their land.

NLT
8. "Finally, I brought you into the land of the Amorites on the east side of the Jordan. They fought against you, but I destroyed them before you. I gave you victory over them, and you took possession of their land.

MSG
8. I brought you to the country of the Amorites, who lived east of the Jordan, and they fought you. But I fought for you and you took their land. I destroyed them for you.

GNB
8. Then I brought you to the land of the Amorites, who lived on the east side of the Jordan. They fought you, but I gave you victory over them. You took their land, and I destroyed them as you advanced.

NET
8. Then I brought you to the land of the Amorites who lived east of the Jordan. They fought with you, but I handed them over to you; you conquered their land and I destroyed them from before you.

ERVEN
8. Then I brought you to the land of the Amorites, east of the Jordan River. Those people fought against you, but I allowed you to defeat them. I gave you the power to destroy them, and you took control of that land.



Notes

No Verse Added

Total 33 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 33
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ηγαγεν G71 V-AAI-3S υμας G4771 P-AP εις G1519 PREP γην G1065 N-ASF αμορραιων N-GPM των G3588 T-GPM κατοικουντων V-PAPGP περαν G4008 PREP του G3588 T-GSM ιορδανου G2446 N-GSM και G2532 CONJ παρεταξαντο V-AMI-3P υμιν G4771 P-DP και G2532 CONJ παρεδωκεν G3860 V-AAI-3S αυτους G846 D-APM κυριος G2962 N-NSM εις G1519 PREP τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ κατεκληρονομησατε V-AAI-2P την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ εξωλεθρευσατε V-AAI-2P αυτους G846 D-APM απο G575 PREP προσωπου G4383 N-GSN υμων G4771 P-GP
  • KJV

    And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that ye might possess their land; and I destroyed them from before you.
  • AMP

    I brought you into the land of the Amorites who lived on the other side of the Jordan; they fought with you, and I gave them into your hand, and you possessed their land, and I destroyed them before you.
  • KJVP

    And I brought H935 you into H413 PREP the land H776 GFS of the Amorites H567 D-TMS , which dwelt H3427 on the other side H5676 Jordan H3383 D-EFS ; and they fought H3898 with H854 PART-2MP you : and I gave H5414 them into your hand H3027 B-CFS-2MP , that ye might possess H3423 their land H776 ; and I destroyed H8045 them from before H6440 you .
  • YLT

    `And I bring you in unto the land of the Amorite who is dwelling beyond the Jordan, and they fight with you, and I give them into your hand, and ye possess their land, and I destroy them out of your presence.
  • ASV

    And I brought you into the land of the Amorites, that dwelt beyond the Jordan: and they fought with you; and I gave them into your hand, and ye possessed their land; and I destroyed them from before you.
  • WEB

    I brought you into the land of the Amorites, that lived beyond the Jordan: and they fought with you; and I gave them into your hand, and you possessed their land; and I destroyed them from before you.
  • NASB

    I brought you into the land of the Amorites who lived east of the Jordan. They fought against you, but I delivered them into your power. You took possession of their land, and I destroyed them (the two kings of the Amorites) before you.
  • ESV

    Then I brought you to the land of the Amorites, who lived on the other side of the Jordan. They fought with you, and I gave them into your hand, and you took possession of their land, and I destroyed them before you.
  • RV

    And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt beyond Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, and ye possessed their land; and I destroyed them from before you.
  • RSV

    Then I brought you to the land of the Amorites, who lived on the other side of the Jordan; they fought with you, and I gave them into your hand, and you took possession of their land, and I destroyed them before you.
  • NKJV

    'And I brought you into the land of the Amorites, who dwelt on the other side of the Jordan, and they fought with you. But I gave them into your hand, that you might possess their land, and I destroyed them from before you.
  • MKJV

    And I brought you into the land of the Amorites who lived on the other side Jordan. And they fought with you, and I gave them into your hand so that you might possess their land. And I destroyed them from before you.
  • AKJV

    And I brought you into the land of the Amorites, which dwelled on the other side Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that you might possess their land; and I destroyed them from before you.
  • NRSV

    Then I brought you to the land of the Amorites, who lived on the other side of the Jordan; they fought with you, and I handed them over to you, and you took possession of their land, and I destroyed them before you.
  • NIV

    "`I brought you to the land of the Amorites who lived east of the Jordan. They fought against you, but I gave them into your hands. I destroyed them from before you, and you took possession of their land.
  • NIRV

    " 'I brought you to the land of the Amorites. They lived east of the Jordan River. They fought against you. But I handed them over to you. I destroyed them to make room for you. Then you took over their land.
  • NLT

    "Finally, I brought you into the land of the Amorites on the east side of the Jordan. They fought against you, but I destroyed them before you. I gave you victory over them, and you took possession of their land.
  • MSG

    I brought you to the country of the Amorites, who lived east of the Jordan, and they fought you. But I fought for you and you took their land. I destroyed them for you.
  • GNB

    Then I brought you to the land of the Amorites, who lived on the east side of the Jordan. They fought you, but I gave you victory over them. You took their land, and I destroyed them as you advanced.
  • NET

    Then I brought you to the land of the Amorites who lived east of the Jordan. They fought with you, but I handed them over to you; you conquered their land and I destroyed them from before you.
  • ERVEN

    Then I brought you to the land of the Amorites, east of the Jordan River. Those people fought against you, but I allowed you to defeat them. I gave you the power to destroy them, and you took control of that land.
Total 33 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 33
×

Alert

×

greek Letters Keypad References