Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
30. και G2532 CONJ εθαψαν G2290 V-AAI-3P αυτον G846 D-ASM προς G4314 PREP τοις G3588 T-DPN οριοις G3725 N-DPN του G3588 T-GSM κληρου G2819 N-GSM αυτου G846 D-GSM εν G1722 PREP θαμναθασαχαρα N-PRI εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ορει G3735 N-DSN τω G3588 T-DSM εφραιμ G2187 N-PRI απο G575 PREP βορρα N-GSM του G3588 T-GSN ορους G3735 N-GSN γαας N-PRI εκει G1563 ADV εθηκαν G5087 V-AAI-3P μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM εις G1519 PREP το G3588 T-ASN μνημα G3418 N-ASN εις G1519 PREP ο G3739 R-ASN εθαψαν G2290 V-AAI-3P αυτον G846 D-ASM εκει G1563 ADV τας G3588 T-APF μαχαιρας G3162 N-APF τας G3588 T-APF πετρινας A-APF εν G1722 PREP αις G3739 R-DPF περιετεμεν G4059 V-AAI-3S τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM ισραηλ G2474 N-PRI εν G1722 PREP γαλγαλοις N-PRI οτε G3753 ADV εξηγαγεν G1806 V-AAI-3S αυτους G846 D-APM εξ G1537 PREP αιγυπτου G125 N-GSF καθα G2505 ADV συνεταξεν G4929 V-AAI-3S αυτοις G846 D-DPM κυριος G2962 N-NSM και G2532 CONJ εκει G1563 ADV εισιν G1510 V-PAI-3P εως G2193 PREP της G3588 T-GSF σημερον G4594 ADV ημερας G2250 N-GSF



KJV
30. And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which [is] in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.

AMP
30. They buried him at the edge of his inheritance in Timnath-serah in the hill country of Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.

KJVP
30. And they buried H6912 him in the border H1366 of his inheritance H5159 in Timnathserah H8556 , which H834 RPRO [ is ] in mount H2022 Ephraim H669 , on the north side H6828 of the hill H2022 of Gaash H1608 .

YLT
30. and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Serah, which [is] in the hill-country of Ephraim, on the north of the hill of Gaash.

ASV
30. And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

WEB
30. They buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

NASB
30. He was buried within the limits of his heritage at Timnath-serah in the mountain region of Ephraim north of Mount Gaash.

ESV
30. And they buried him in his own inheritance at Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash.

RV
30. And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

RSV
30. And they buried him in his own inheritance at Timnathserah, which is in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash.

NKJV
30. And they buried him within the border of his inheritance at Timnath Serah, which [is] in the mountains of Ephraim, on the north side of Mount Gaash.

MKJV
30. And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.

AKJV
30. And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.

NRSV
30. They buried him in his own inheritance at Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

NIV
30. And they buried him in the land of his inheritance, at Timnath Serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

NIRV
30. His people buried his body at Timnath Serah on his own property. It's north of Mount Gaash in the hill country of Ephraim.

NLT
30. They buried him in the land he had been allocated, at Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

MSG
30. They buried him in the land of his inheritance at Timnath Serah in the mountains of Ephraim, north of Mount Gaash.

GNB
30. They buried him on his own land at Timnath Serah in the hill country of Ephraim north of Mount Gaash.

NET
30. They buried him in his allotted territory in Timnath Serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

ERVEN
30. Joshua was buried on his own land at Timnath Serah, in the hill country of Ephraim north of Mount Gaash.



Notes

No Verse Added

Total 33 Verses, Current Verse 30 of Total Verses 33
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εθαψαν G2290 V-AAI-3P αυτον G846 D-ASM προς G4314 PREP τοις G3588 T-DPN οριοις G3725 N-DPN του G3588 T-GSM κληρου G2819 N-GSM αυτου G846 D-GSM εν G1722 PREP θαμναθασαχαρα N-PRI εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ορει G3735 N-DSN τω G3588 T-DSM εφραιμ G2187 N-PRI απο G575 PREP βορρα N-GSM του G3588 T-GSN ορους G3735 N-GSN γαας N-PRI εκει G1563 ADV εθηκαν G5087 V-AAI-3P μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM εις G1519 PREP το G3588 T-ASN μνημα G3418 N-ASN εις G1519 PREP ο G3739 R-ASN εθαψαν G2290 V-AAI-3P αυτον G846 D-ASM εκει G1563 ADV τας G3588 T-APF μαχαιρας G3162 N-APF τας G3588 T-APF πετρινας A-APF εν G1722 PREP αις G3739 R-DPF περιετεμεν G4059 V-AAI-3S τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM ισραηλ G2474 N-PRI εν G1722 PREP γαλγαλοις N-PRI οτε G3753 ADV εξηγαγεν G1806 V-AAI-3S αυτους G846 D-APM εξ G1537 PREP αιγυπτου G125 N-GSF καθα G2505 ADV συνεταξεν G4929 V-AAI-3S αυτοις G846 D-DPM κυριος G2962 N-NSM και G2532 CONJ εκει G1563 ADV εισιν G1510 V-PAI-3P εως G2193 PREP της G3588 T-GSF σημερον G4594 ADV ημερας G2250 N-GSF
  • KJV

    And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.
  • AMP

    They buried him at the edge of his inheritance in Timnath-serah in the hill country of Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.
  • KJVP

    And they buried H6912 him in the border H1366 of his inheritance H5159 in Timnathserah H8556 , which H834 RPRO is in mount H2022 Ephraim H669 , on the north side H6828 of the hill H2022 of Gaash H1608 .
  • YLT

    and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Serah, which is in the hill-country of Ephraim, on the north of the hill of Gaash.
  • ASV

    And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
  • WEB

    They buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
  • NASB

    He was buried within the limits of his heritage at Timnath-serah in the mountain region of Ephraim north of Mount Gaash.
  • ESV

    And they buried him in his own inheritance at Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash.
  • RV

    And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
  • RSV

    And they buried him in his own inheritance at Timnathserah, which is in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash.
  • NKJV

    And they buried him within the border of his inheritance at Timnath Serah, which is in the mountains of Ephraim, on the north side of Mount Gaash.
  • MKJV

    And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.
  • AKJV

    And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.
  • NRSV

    They buried him in his own inheritance at Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
  • NIV

    And they buried him in the land of his inheritance, at Timnath Serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
  • NIRV

    His people buried his body at Timnath Serah on his own property. It's north of Mount Gaash in the hill country of Ephraim.
  • NLT

    They buried him in the land he had been allocated, at Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
  • MSG

    They buried him in the land of his inheritance at Timnath Serah in the mountains of Ephraim, north of Mount Gaash.
  • GNB

    They buried him on his own land at Timnath Serah in the hill country of Ephraim north of Mount Gaash.
  • NET

    They buried him in his allotted territory in Timnath Serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
  • ERVEN

    Joshua was buried on his own land at Timnath Serah, in the hill country of Ephraim north of Mount Gaash.
Total 33 Verses, Current Verse 30 of Total Verses 33
×

Alert

×

greek Letters Keypad References