Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
51. και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 αμην HEB G281 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 απ PREP G575 αρτι ADV G737 οψεσθε V-FDI-2P G3700 τον T-ASM G3588 ουρανον N-ASM G3772 ανεωγοτα V-2RPP-ASM G455 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 αγγελους N-APM G32 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 αναβαινοντας V-PAP-APM G305 και CONJ G2532 καταβαινοντας V-PAP-APM G2597 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444

GNTTRP
51. ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 Ἰησοῦς N-NSM G2424 καὶ CONJ G2532 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 ὅτι CONJ G3754 εἶπόν V-2AAI-1S G3004 σοι P-2DS G4771 ὅτι CONJ G3754 εἶδόν V-2AAI-1S G3708 σε P-2AS G4771 ὑποκάτω ADV G5270 τῆς T-GSF G3588 συκῆς, N-GSF G4808 πιστεύεις; V-PAI-2S G4100 μείζω A-APN-C G3173 τούτων D-GPN G3778 ὄψῃ.V-FDI-2S G3708

GNTERP
51. και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 αμην HEB G281 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 απ PREP G575 αρτι ADV G737 οψεσθε V-FDI-2P G3700 τον T-ASM G3588 ουρανον N-ASM G3772 ανεωγοτα V-2RPP-ASM G455 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 αγγελους N-APM G32 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 αναβαινοντας V-PAP-APM G305 και CONJ G2532 καταβαινοντας V-PAP-APM G2597 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444

GNTWHRP
51. και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 αμην HEB G281 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οψεσθε V-FDI-2P G3700 τον T-ASM G3588 ουρανον N-ASM G3772 ανεωγοτα V-2RPP-ASM G455 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 αγγελους N-APM G32 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 αναβαινοντας V-PAP-APM G305 και CONJ G2532 καταβαινοντας V-PAP-APM G2597 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444

LXXRP



KJV
51. And he saith unto him, {SCJ}Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man. {SCJ.}

AMP
51. Then He said to him, I assure you, most solemnly I tell you all, you shall see heaven opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man! [Gen. 28:12; Dan. 7:13.]

KJVP
51. And G2532 CONJ he saith G3004 V-PAI-3S unto him G846 P-DSM , {SCJ} Verily G281 HEB , verily G281 HEB , I say G3004 V-PAI-1S unto you G5213 P-2DP , Hereafter G575 PREP ye shall see G3700 V-FDI-2P heaven G3772 N-ASM open G455 V-2RPP-ASM , and G2532 CONJ the G3588 T-APM angels G32 N-APM of God G2316 N-GSM ascending G305 V-PAP-APM and G2532 CONJ descending G2597 V-PAP-APM upon G1909 PREP the G3588 T-ASM Son G5207 N-ASM of man G444 N-GSM . {SCJ.}

YLT
51. and he saith to him, `Verily, verily, I say to you, henceforth ye shall see the heaven opened, and the messengers of God going up and coming down upon the Son of Man.`

ASV
51. And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Ye shall see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.

WEB
51. He said to him, "Most assuredly, I tell you, hereafter you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."

NASB
51. And he said to him, "Amen, amen, I say to you, you will see the sky opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."

ESV
51. And he said to him, "Truly, truly, I say to you, you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."

RV
51. And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Ye shall see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.

RSV
51. And he said to him, "Truly, truly, I say to you, you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man."

NKJV
51. And He said to him, "Most assuredly, I say to you, hereafter you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man."

MKJV
51. And He said to him, Truly, truly, I say to you, Hereafter you shall see Heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man.

AKJV
51. And he said to him, Truly, truly, I say to you, Hereafter you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending on the Son of man.

NRSV
51. And he said to him, "Very truly, I tell you, you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man."

NIV
51. He then added, "I tell you the truth, you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."

NIRV
51. Then he said to the disciples, "What I'm about to tell you is true. You will see heaven open. You will see the angels of God going up and coming down on the Son of Man."

NLT
51. Then he said, "I tell you the truth, you will all see heaven open and the angels of God going up and down on the Son of Man, the one who is the stairway between heaven and earth. "

MSG
51. Before this is over you're going to see heaven open and God's angels descending to the Son of Man and ascending again."

GNB
51. And he said to them, "I am telling you the truth: you will see heaven open and God's angels going up and coming down on the Son of Man."

NET
51. He continued, "I tell all of you the solemn truth— you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."

ERVEN
51. Then he said, "Believe me when I say that you will all see heaven open. You will see 'angels of God going up and coming down' on the Son of Man. "



Notes

No Verse Added

Total 51 Verses, Current Verse 51 of Total Verses 51
  • και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 αμην HEB G281 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 απ PREP G575 αρτι ADV G737 οψεσθε V-FDI-2P G3700 τον T-ASM G3588 ουρανον N-ASM G3772 ανεωγοτα V-2RPP-ASM G455 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 αγγελους N-APM G32 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 αναβαινοντας V-PAP-APM G305 και CONJ G2532 καταβαινοντας V-PAP-APM G2597 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444
  • GNTTRP

    ἀπεκρίθη V-ADI-3S G611 Ἰησοῦς N-NSM G2424 καὶ CONJ G2532 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτῷ· P-DSM G846 ὅτι CONJ G3754 εἶπόν V-2AAI-1S G3004 σοι P-2DS G4771 ὅτι CONJ G3754 εἶδόν V-2AAI-1S G3708 σε P-2AS G4771 ὑποκάτω ADV G5270 τῆς T-GSF G3588 συκῆς, N-GSF G4808 πιστεύεις; V-PAI-2S G4100 μείζω A-APN-C G3173 τούτων D-GPN G3778 ὄψῃ.V-FDI-2S G3708
  • GNTERP

    και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 αμην HEB G281 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 απ PREP G575 αρτι ADV G737 οψεσθε V-FDI-2P G3700 τον T-ASM G3588 ουρανον N-ASM G3772 ανεωγοτα V-2RPP-ASM G455 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 αγγελους N-APM G32 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 αναβαινοντας V-PAP-APM G305 και CONJ G2532 καταβαινοντας V-PAP-APM G2597 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτω P-DSM G846 αμην HEB G281 αμην HEB G281 λεγω V-PAI-1S G3004 υμιν P-2DP G5213 οψεσθε V-FDI-2P G3700 τον T-ASM G3588 ουρανον N-ASM G3772 ανεωγοτα V-2RPP-ASM G455 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 αγγελους N-APM G32 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 αναβαινοντας V-PAP-APM G305 και CONJ G2532 καταβαινοντας V-PAP-APM G2597 επι PREP G1909 τον T-ASM G3588 υιον N-ASM G5207 του T-GSM G3588 ανθρωπου N-GSM G444
  • KJV

    And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
  • AMP

    Then He said to him, I assure you, most solemnly I tell you all, you shall see heaven opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man! Gen. 28:12; Dan. 7:13.
  • KJVP

    And G2532 CONJ he saith G3004 V-PAI-3S unto him G846 P-DSM , Verily G281 HEB , verily G281 HEB , I say G3004 V-PAI-1S unto you G5213 P-2DP , Hereafter G575 PREP ye shall see G3700 V-FDI-2P heaven G3772 N-ASM open G455 V-2RPP-ASM , and G2532 CONJ the G3588 T-APM angels G32 N-APM of God G2316 N-GSM ascending G305 V-PAP-APM and G2532 CONJ descending G2597 V-PAP-APM upon G1909 PREP the G3588 T-ASM Son G5207 N-ASM of man G444 N-GSM .
  • YLT

    and he saith to him, `Verily, verily, I say to you, henceforth ye shall see the heaven opened, and the messengers of God going up and coming down upon the Son of Man.`
  • ASV

    And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Ye shall see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
  • WEB

    He said to him, "Most assuredly, I tell you, hereafter you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."
  • NASB

    And he said to him, "Amen, amen, I say to you, you will see the sky opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."
  • ESV

    And he said to him, "Truly, truly, I say to you, you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."
  • RV

    And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Ye shall see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
  • RSV

    And he said to him, "Truly, truly, I say to you, you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man."
  • NKJV

    And He said to him, "Most assuredly, I say to you, hereafter you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man."
  • MKJV

    And He said to him, Truly, truly, I say to you, Hereafter you shall see Heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man.
  • AKJV

    And he said to him, Truly, truly, I say to you, Hereafter you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending on the Son of man.
  • NRSV

    And he said to him, "Very truly, I tell you, you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man."
  • NIV

    He then added, "I tell you the truth, you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."
  • NIRV

    Then he said to the disciples, "What I'm about to tell you is true. You will see heaven open. You will see the angels of God going up and coming down on the Son of Man."
  • NLT

    Then he said, "I tell you the truth, you will all see heaven open and the angels of God going up and down on the Son of Man, the one who is the stairway between heaven and earth. "
  • MSG

    Before this is over you're going to see heaven open and God's angels descending to the Son of Man and ascending again."
  • GNB

    And he said to them, "I am telling you the truth: you will see heaven open and God's angels going up and coming down on the Son of Man."
  • NET

    He continued, "I tell all of you the solemn truth— you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."
  • ERVEN

    Then he said, "Believe me when I say that you will all see heaven open. You will see 'angels of God going up and coming down' on the Son of Man. "
Total 51 Verses, Current Verse 51 of Total Verses 51
×

Alert

×

greek Letters Keypad References