Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
13. εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF τρυφη G5172 N-DSF του G3588 T-GSM παραδεισου G3857 N-GSM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM εγενηθης G1096 V-API-2S παν G3956 A-NSN λιθον G3037 N-ASM χρηστον G5543 A-ASM ενδεδεσαι V-RMI-2S σαρδιον N-ASN και G2532 CONJ τοπαζιον G5116 N-ASN και G2532 CONJ σμαραγδον G4665 N-ASM και G2532 CONJ ανθρακα G440 N-ASM και G2532 CONJ σαπφειρον G4552 N-ASF και G2532 CONJ ιασπιν G2393 N-ASF και G2532 CONJ αργυριον G694 N-ASN και G2532 CONJ χρυσιον G5553 N-ASN και G2532 CONJ λιγυριον N-ASN και G2532 CONJ αχατην N-ASM και G2532 CONJ αμεθυστον G271 N-ASN και G2532 CONJ χρυσολιθον G5555 N-ASF και G2532 CONJ βηρυλλιον N-ASN και G2532 CONJ ονυχιον N-ASN και G2532 CONJ χρυσιου G5553 N-GSN ενεπλησας V-AAI-2S τους G3588 T-APM θησαυρους G2344 N-APM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ τας G3588 T-APF αποθηκας G596 N-APF σου G4771 P-GS εν G1722 PREP σοι G4771 P-DS αφ G575 PREP ης G3739 R-GSF ημερας G2250 N-GSF εκτισθης G2936 V-API-2S συ G4771 P-NS



KJV
13. Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone [was] thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.

AMP
13. You were in Eden, the garden of God; every precious stone was your covering, the carnelian, topaz, jasper, chrysolite, beryl, onyx, sapphire, carbuncle, and emerald; and your settings and your sockets and engravings were wrought in gold. On the day that you were created they were prepared. [Gen. 3:14, 15; Isa. 14:12-15; Matt. 16:23.]

KJVP
13. Thou hast been H1961 VQQ2MS in Eden H5731 the garden H1588 NMS of God H430 EDP ; every H3605 NMS precious H3368 stone H68 GFS [ was ] thy covering H4540 , the sardius H124 , topaz H6357 , and the diamond H3095 , the beryl H8658 , the onyx H7718 , and the jasper H3471 , the sapphire H5601 NMS , the emerald H5306 , and the carbuncle H1304 , and gold H2091 : the workmanship H4399 of thy tabrets H8596 and of thy pipes H5345 was prepared H3559 in thee in the day H3117 B-NMS that thou wast created H1254 .

YLT
13. In Eden, the garden of God, thou hast been, Every precious stone thy covering, Ruby, topaz, and diamond, beryl, onyx, and jasper, Sapphire, emerald, and carbuncle, and gold, The workmanship of thy tabrets, and of thy pipes, In thee in the day of thy being produced, have been prepared.

ASV
13. Thou wast in Eden, the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, the topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was in thee; in the day that thou wast created they were prepared.

WEB
13. You were in Eden, the garden of God; every precious stone adorned you: ruby, topaz, emerald, chrysolite, onx, jasper, sapphire, turquoise, and beryl. Gold work of tambourines and of pipes was in you. In the day that you were created they were prepared.

NASB
13. In Eden, the garden of God, you were, and every precious stone was your covering (carnelian, topaz, and beryl, chrysolite, onyx, and jasper, sapphire, garnet, and emerald); Of gold your pendants and jewels were made, on the day you were created.

ESV
13. You were in Eden, the garden of God; every precious stone was your covering, sardius, topaz, and diamond, beryl, onyx, and jasper, sapphire, emerald, and carbuncle; and crafted in gold were your settings and your engravings. On the day that you were created they were prepared.

RV
13. Thou wast in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, the topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was in thee; in the day that thou wast created they were prepared.

RSV
13. You were in Eden, the garden of God; every precious stone was your covering, carnelian, topaz, and jasper, chrysolite, beryl, and onyx, sapphire, carbuncle, and emerald; and wrought in gold were your settings and your engravings. On the day that you were created they were prepared.

NKJV
13. You were in Eden, the garden of God; Every precious stone [was] your covering: The sardius, topaz, and diamond, Beryl, onyx, and jasper, Sapphire, turquoise, and emerald with gold. The workmanship of your timbrels and pipes Was prepared for you on the day you were created.

MKJV
13. You have been in Eden the garden of God; every precious stone was your covering, the ruby, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the turquoise, and the emerald, and gold. The workmanship of your tambourines and of your flutes was prepared in you in the day that you were created.

AKJV
13. You have been in Eden the garden of God; every precious stone was your covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of your tabrets and of your pipes was prepared in you in the day that you were created.

NRSV
13. You were in Eden, the garden of God; every precious stone was your covering, carnelian, chrysolite, and moonstone, beryl, onyx, and jasper, sapphire, turquoise, and emerald; and worked in gold were your settings and your engravings. On the day that you were created they were prepared.

NIV
13. You were in Eden, the garden of God; every precious stone adorned you: ruby, topaz and emerald, chrysolite, onyx and jasper, sapphire, turquoise and beryl. Your settings and mountings were made of gold; on the day you were created they were prepared.

NIRV
13. You were in Eden. It was my garden. All kinds of jewels decorated you. Here is a list of them. ruby, topaz and emerald chrysolite, onyx and jasper sapphire, turquoise and beryl Your settings and mountings were made out of gold. On the day you were created, they were prepared.

NLT
13. You were in Eden, the garden of God. Your clothing was adorned with every precious stone-- red carnelian, pale-green peridot, white moonstone, blue-green beryl, onyx, green jasper, blue lapis lazuli, turquoise, and emerald-- all beautifully crafted for you and set in the finest gold. They were given to you on the day you were created.

MSG
13. You were in Eden, God's garden. You were dressed in splendor, your robe studded with jewels: Carnelian, peridot, and moonstone, beryl, onyx, and jasper, Sapphire, turquoise, and emerald, all in settings of engraved gold. A robe was prepared for you the same day you were created.

GNB
13. You lived in Eden, the garden of God, and wore gems of every kind: rubies and diamonds; topaz, beryl, carnelian, and jasper; sapphires, emeralds, and garnets. You had ornaments of gold. They were made for you on the day you were created.

NET
13. You were in Eden, the garden of God. Every precious stone was your covering, the ruby, topaz, and emerald, the chrysolite, onyx, and jasper, the sapphire, turquoise, and beryl; your settings and mounts were made of gold. On the day you were created they were prepared.

ERVEN
13. You were in Eden, the Garden of God. You had every precious stone— rubies, topaz, and diamonds, beryls, onyx, and jasper, sapphires, turquoise, and emeralds. And each of these stones was set in gold. You were given this beauty on the day you were created. God made you strong.



Notes

No Verse Added

Total 26 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 26
  • LXXRP

    εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF τρυφη G5172 N-DSF του G3588 T-GSM παραδεισου G3857 N-GSM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM εγενηθης G1096 V-API-2S παν G3956 A-NSN λιθον G3037 N-ASM χρηστον G5543 A-ASM ενδεδεσαι V-RMI-2S σαρδιον N-ASN και G2532 CONJ τοπαζιον G5116 N-ASN και G2532 CONJ σμαραγδον G4665 N-ASM και G2532 CONJ ανθρακα G440 N-ASM και G2532 CONJ σαπφειρον G4552 N-ASF και G2532 CONJ ιασπιν G2393 N-ASF και G2532 CONJ αργυριον G694 N-ASN και G2532 CONJ χρυσιον G5553 N-ASN και G2532 CONJ λιγυριον N-ASN και G2532 CONJ αχατην N-ASM και G2532 CONJ αμεθυστον G271 N-ASN και G2532 CONJ χρυσολιθον G5555 N-ASF και G2532 CONJ βηρυλλιον N-ASN και G2532 CONJ ονυχιον N-ASN και G2532 CONJ χρυσιου G5553 N-GSN ενεπλησας V-AAI-2S τους G3588 T-APM θησαυρους G2344 N-APM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ τας G3588 T-APF αποθηκας G596 N-APF σου G4771 P-GS εν G1722 PREP σοι G4771 P-DS αφ G575 PREP ης G3739 R-GSF ημερας G2250 N-GSF εκτισθης G2936 V-API-2S συ G4771 P-NS
  • KJV

    Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.
  • AMP

    You were in Eden, the garden of God; every precious stone was your covering, the carnelian, topaz, jasper, chrysolite, beryl, onyx, sapphire, carbuncle, and emerald; and your settings and your sockets and engravings were wrought in gold. On the day that you were created they were prepared. Gen. 3:14, 15; Isa. 14:12-15; Matt. 16:23.
  • KJVP

    Thou hast been H1961 VQQ2MS in Eden H5731 the garden H1588 NMS of God H430 EDP ; every H3605 NMS precious H3368 stone H68 GFS was thy covering H4540 , the sardius H124 , topaz H6357 , and the diamond H3095 , the beryl H8658 , the onyx H7718 , and the jasper H3471 , the sapphire H5601 NMS , the emerald H5306 , and the carbuncle H1304 , and gold H2091 : the workmanship H4399 of thy tabrets H8596 and of thy pipes H5345 was prepared H3559 in thee in the day H3117 B-NMS that thou wast created H1254 .
  • YLT

    In Eden, the garden of God, thou hast been, Every precious stone thy covering, Ruby, topaz, and diamond, beryl, onyx, and jasper, Sapphire, emerald, and carbuncle, and gold, The workmanship of thy tabrets, and of thy pipes, In thee in the day of thy being produced, have been prepared.
  • ASV

    Thou wast in Eden, the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, the topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was in thee; in the day that thou wast created they were prepared.
  • WEB

    You were in Eden, the garden of God; every precious stone adorned you: ruby, topaz, emerald, chrysolite, onx, jasper, sapphire, turquoise, and beryl. Gold work of tambourines and of pipes was in you. In the day that you were created they were prepared.
  • NASB

    In Eden, the garden of God, you were, and every precious stone was your covering (carnelian, topaz, and beryl, chrysolite, onyx, and jasper, sapphire, garnet, and emerald); Of gold your pendants and jewels were made, on the day you were created.
  • ESV

    You were in Eden, the garden of God; every precious stone was your covering, sardius, topaz, and diamond, beryl, onyx, and jasper, sapphire, emerald, and carbuncle; and crafted in gold were your settings and your engravings. On the day that you were created they were prepared.
  • RV

    Thou wast in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, the topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was in thee; in the day that thou wast created they were prepared.
  • RSV

    You were in Eden, the garden of God; every precious stone was your covering, carnelian, topaz, and jasper, chrysolite, beryl, and onyx, sapphire, carbuncle, and emerald; and wrought in gold were your settings and your engravings. On the day that you were created they were prepared.
  • NKJV

    You were in Eden, the garden of God; Every precious stone was your covering: The sardius, topaz, and diamond, Beryl, onyx, and jasper, Sapphire, turquoise, and emerald with gold. The workmanship of your timbrels and pipes Was prepared for you on the day you were created.
  • MKJV

    You have been in Eden the garden of God; every precious stone was your covering, the ruby, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the turquoise, and the emerald, and gold. The workmanship of your tambourines and of your flutes was prepared in you in the day that you were created.
  • AKJV

    You have been in Eden the garden of God; every precious stone was your covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of your tabrets and of your pipes was prepared in you in the day that you were created.
  • NRSV

    You were in Eden, the garden of God; every precious stone was your covering, carnelian, chrysolite, and moonstone, beryl, onyx, and jasper, sapphire, turquoise, and emerald; and worked in gold were your settings and your engravings. On the day that you were created they were prepared.
  • NIV

    You were in Eden, the garden of God; every precious stone adorned you: ruby, topaz and emerald, chrysolite, onyx and jasper, sapphire, turquoise and beryl. Your settings and mountings were made of gold; on the day you were created they were prepared.
  • NIRV

    You were in Eden. It was my garden. All kinds of jewels decorated you. Here is a list of them. ruby, topaz and emerald chrysolite, onyx and jasper sapphire, turquoise and beryl Your settings and mountings were made out of gold. On the day you were created, they were prepared.
  • NLT

    You were in Eden, the garden of God. Your clothing was adorned with every precious stone-- red carnelian, pale-green peridot, white moonstone, blue-green beryl, onyx, green jasper, blue lapis lazuli, turquoise, and emerald-- all beautifully crafted for you and set in the finest gold. They were given to you on the day you were created.
  • MSG

    You were in Eden, God's garden. You were dressed in splendor, your robe studded with jewels: Carnelian, peridot, and moonstone, beryl, onyx, and jasper, Sapphire, turquoise, and emerald, all in settings of engraved gold. A robe was prepared for you the same day you were created.
  • GNB

    You lived in Eden, the garden of God, and wore gems of every kind: rubies and diamonds; topaz, beryl, carnelian, and jasper; sapphires, emeralds, and garnets. You had ornaments of gold. They were made for you on the day you were created.
  • NET

    You were in Eden, the garden of God. Every precious stone was your covering, the ruby, topaz, and emerald, the chrysolite, onyx, and jasper, the sapphire, turquoise, and beryl; your settings and mounts were made of gold. On the day you were created they were prepared.
  • ERVEN

    You were in Eden, the Garden of God. You had every precious stone— rubies, topaz, and diamonds, beryls, onyx, and jasper, sapphires, turquoise, and emeralds. And each of these stones was set in gold. You were given this beauty on the day you were created. God made you strong.
Total 26 Verses, Current Verse 13 of Total Verses 26
×

Alert

×

greek Letters Keypad References