GNTBRP
GNTTRP
GNTERP
GNTWHRP
LXXRP
52. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S σαλωμων N-PRI εαν G1437 CONJ γενηται G1096 V-AMS-3S εις G1519 PREP υιον G5207 N-ASM δυναμεως G1411 N-GSF ει G1487 CONJ πεσειται G4098 V-FMI-3S των G3588 T-GPF τριχων G2359 N-GPF αυτου G846 D-GSM επι G1909 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF και G2532 CONJ εαν G1437 CONJ κακια G2549 N-NSF ευρεθη G2147 V-APS-3S εν G1722 PREP αυτω G846 D-DSM θανατωθησεται G2289 V-FPI-3S
KJV
52. And Solomon said, If he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.
AMP
52. Solomon said, If he will show himself to be a worthy man, not a hair of him shall fall to the ground; but if wickedness is found in him, he shall die.
KJVP
52. And Solomon H8010 MMS said H559 W-VQY3MS , If H518 PART he will show H1961 VQY3MS himself a worthy H2428 NMS man H1121 , there shall not H3808 ADV a hair of him fall H5307 VQY3MS to the earth H776 NFS-3FS : but if H518 PART wickedness H7451 AFS shall be found H4672 VNY3FS in him , he shall die H4191 .
YLT
52. And Solomon saith, `If he becometh a virtuous man -- there doth not fall of his hair to the earth, and if evil is found in him -- then he hath died.`
ASV
52. And Solomon said, If he shall show himself a worthy man, there shall not a hair of him fall to the earth; but if wickedness be found in him, he shall die.
WEB
52. Solomon said, If he shall show himself a worthy man, there shall not a hair of him fall to the earth; but if wickedness be found in him, he shall die.
NASB
52. Solomon answered, "If he proves himself worthy, not a hair shall fall from his head. But if he is found guilty of crime, he shall die."
ESV
52. And Solomon said, "If he will show himself a worthy man, not one of his hairs shall fall to the earth, but if wickedness is found in him, he shall die."
RV
52. And Solomon said, If he shall shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness be found in him, he shall die.
RSV
52. And Solomon said, "If he prove to be a worthy man, not one of his hairs shall fall to the earth; but if wickedness is found in him, he shall die."
NKJV
52. Then Solomon said, "If he proves himself a worthy man, not one hair of him shall fall to the earth; but if wickedness is found in him, he shall die."
MKJV
52. And Solomon said, If he becomes a son of virtue, not a hair of his head shall fall to the earth. But if wickedness shall be found in him, then he shall die.
AKJV
52. And Solomon said, If he will show himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die.
NRSV
52. So Solomon responded, "If he proves to be a worthy man, not one of his hairs shall fall to the ground; but if wickedness is found in him, he shall die."
NIV
52. Solomon replied, "If he shows himself to be a worthy man, not a hair of his head will fall to the ground; but if evil is found in him, he will die."
NIRV
52. Solomon replied, "Let him show that he's a man people can respect. Then not even one hair on his head will fall to the ground. But if I find out he's done something evil, he will die."
NLT
52. Solomon replied, "If he proves himself to be loyal, not a hair on his head will be touched. But if he makes trouble, he will die."
MSG
52. Solomon then said, "If he proves to be a man of honor, not a hair of his head will be hurt; but if there is evil in him, he'll die."
GNB
52. Solomon replied, "If he is loyal, not even a hair on his head will be touched; but if he is not, he will die."
NET
52. Solomon said, "If he is a loyal subject, not a hair of his head will be harmed, but if he is found to be a traitor, he will die."
ERVEN
52. So Solomon answered, "If Adonijah shows that he is a good man, I promise that not a hair on his head will be hurt. But if he does anything wrong, he will die."