Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
3. ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 ερχομενος V-PNP-NSM G2064 η PRT G2228 ετερον A-ASM G2087 προσδοκωμεν V-PAI-1P G4328

GNTTRP
3. εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτῷ, P-DSM G846 σὺ P-2NS G4771 εἶ V-PAI-2S G1510 ὁ T-NSM G3588 ἐρχόμενος V-PNP-NSM G2064 ἢ PRT G2228 ἕτερον A-ASM G2087 προσδοκῶμεν;V-PAI-1P G4328

GNTERP
3. ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 ερχομενος V-PNP-NSM G2064 η PRT G2228 ετερον A-ASM G2087 προσδοκωμεν V-PAI-1P G4328

GNTWHRP
3. ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 ερχομενος V-PNP-NSM G2064 η PRT G2228 ετερον A-ASM G2087 προσδοκωμεν V-PAI-1P G4328

LXXRP



KJV
3. And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another?

AMP
3. And asked Him, Are You the One Who was to come, or should we keep on expecting a different one? [Gen. 49:10; Num. 24:17.]

KJVP
3. And said G2036 V-2AAI-3S unto him G846 P-DSM , Art G1488 V-PXI-2S thou G4771 P-2NS he that should come G2064 V-PNP-NSM , or G2228 PRT do we look G4328 V-PAI-1P for another G2087 A-ASM ?

YLT
3. said to him, `Art thou He who is coming, or for another do we look?`

ASV
3. and said unto him, Art thou he that cometh, or look we for another?

WEB
3. and said to him, "Are you he who comes, or should we look for another?"

NASB
3. with this question, "Are you the one who is to come, or should we look for another?"

ESV
3. and said to him, "Are you the one who is to come, or shall we look for another?"

RV
3. and said unto him, Art thou he that cometh, or look we for another?

RSV
3. and said to him, "Are you he who is to come, or shall we look for another?"

NKJV
3. and said to Him, "Are You the Coming One, or do we look for another?"

MKJV
3. And they said to Him, Are You he who should come, or do we look for another?

AKJV
3. And said to him, Are you he that should come, or do we look for another?

NRSV
3. and said to him, "Are you the one who is to come, or are we to wait for another?"

NIV
3. to ask him, "Are you the one who was to come, or should we expect someone else?"

NIRV
3. They asked Jesus, "Are you the one who was supposed to come? Or should we look for someone else?"

NLT
3. "Are you the Messiah we've been expecting, or should we keep looking for someone else?"

MSG
3. to ask, "Are you the One we've been expecting, or are we still waiting?"

GNB
3. "Tell us," they asked Jesus, "are you the one John said was going to come, or should we expect someone else?"

NET
3. "Are you the one who is to come, or should we look for another?"

ERVEN
3. They asked him, "Are you the one we have been expecting, or should we wait for someone else?"



Notes

No Verse Added

Total 30 Verses, Current Verse 3 of Total Verses 30
  • ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 ερχομενος V-PNP-NSM G2064 η PRT G2228 ετερον A-ASM G2087 προσδοκωμεν V-PAI-1P G4328
  • GNTTRP

    εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτῷ, P-DSM G846 σὺ P-2NS G4771 εἶ V-PAI-2S G1510 ὁ T-NSM G3588 ἐρχόμενος V-PNP-NSM G2064 ἢ PRT G2228 ἕτερον A-ASM G2087 προσδοκῶμεν;V-PAI-1P G4328
  • GNTERP

    ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 ερχομενος V-PNP-NSM G2064 η PRT G2228 ετερον A-ASM G2087 προσδοκωμεν V-PAI-1P G4328
  • GNTWHRP

    ειπεν V-2AAI-3S G2036 αυτω P-DSM G846 συ P-2NS G4771 ει V-PXI-2S G1488 ο T-NSM G3588 ερχομενος V-PNP-NSM G2064 η PRT G2228 ετερον A-ASM G2087 προσδοκωμεν V-PAI-1P G4328
  • KJV

    And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another?
  • AMP

    And asked Him, Are You the One Who was to come, or should we keep on expecting a different one? Gen. 49:10; Num. 24:17.
  • KJVP

    And said G2036 V-2AAI-3S unto him G846 P-DSM , Art G1488 V-PXI-2S thou G4771 P-2NS he that should come G2064 V-PNP-NSM , or G2228 PRT do we look G4328 V-PAI-1P for another G2087 A-ASM ?
  • YLT

    said to him, `Art thou He who is coming, or for another do we look?`
  • ASV

    and said unto him, Art thou he that cometh, or look we for another?
  • WEB

    and said to him, "Are you he who comes, or should we look for another?"
  • NASB

    with this question, "Are you the one who is to come, or should we look for another?"
  • ESV

    and said to him, "Are you the one who is to come, or shall we look for another?"
  • RV

    and said unto him, Art thou he that cometh, or look we for another?
  • RSV

    and said to him, "Are you he who is to come, or shall we look for another?"
  • NKJV

    and said to Him, "Are You the Coming One, or do we look for another?"
  • MKJV

    And they said to Him, Are You he who should come, or do we look for another?
  • AKJV

    And said to him, Are you he that should come, or do we look for another?
  • NRSV

    and said to him, "Are you the one who is to come, or are we to wait for another?"
  • NIV

    to ask him, "Are you the one who was to come, or should we expect someone else?"
  • NIRV

    They asked Jesus, "Are you the one who was supposed to come? Or should we look for someone else?"
  • NLT

    "Are you the Messiah we've been expecting, or should we keep looking for someone else?"
  • MSG

    to ask, "Are you the One we've been expecting, or are we still waiting?"
  • GNB

    "Tell us," they asked Jesus, "are you the one John said was going to come, or should we expect someone else?"
  • NET

    "Are you the one who is to come, or should we look for another?"
  • ERVEN

    They asked him, "Are you the one we have been expecting, or should we wait for someone else?"
Total 30 Verses, Current Verse 3 of Total Verses 30
×

Alert

×

greek Letters Keypad References