GNTBRP
31. περι PREP G4012 δε CONJ G1161 της T-GSF G3588 αναστασεως N-GSF G386 των T-GPM G3588 νεκρων A-GPM G3498 ουκ PRT-N G3756 ανεγνωτε V-2AAI-2P G314 το T-ASN G3588 ρηθεν V-APP-ASN G4483 υμιν P-2DP G5213 υπο PREP G5259 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 λεγοντος V-PAP-GSN G3004
GNTTRP
31. περὶ PREP G4012 δὲ CONJ G1161 τῆς T-GSF G3588 ἀναστάσεως N-GSF G386 τῶν T-GPM G3588 νεκρῶν A-GPM G3498 οὐκ PRT-N G3756 ἀνέγνωτε V-2AAI-2P G314 τὸ T-ASN G3588 ῥηθὲν V-APP-ASN G2046 ὑμῖν P-2DP G5210 ὑπὸ PREP G5259 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 λέγοντος·V-PAP-GSN G3004
GNTERP
31. περι PREP G4012 δε CONJ G1161 της T-GSF G3588 αναστασεως N-GSF G386 των T-GPM G3588 νεκρων A-GPM G3498 ουκ PRT-N G3756 ανεγνωτε V-2AAI-2P G314 το T-ASN G3588 ρηθεν V-APP-ASN G4483 υμιν P-2DP G5213 υπο PREP G5259 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 λεγοντος V-PAP-GSN G3004
GNTWHRP
31. περι PREP G4012 δε CONJ G1161 της T-GSF G3588 αναστασεως N-GSF G386 των T-GPM G3588 νεκρων A-GPM G3498 ουκ PRT-N G3756 ανεγνωτε V-2AAI-2P G314 το T-ASN G3588 ρηθεν V-APP-ASN G4483 υμιν P-2DP G5213 υπο PREP G5259 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 λεγοντος V-PAP-GSN G3004
LXXRP
KJV
31. {SCJ}But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying, {SCJ.}
AMP
31. But as to the resurrection of the dead--have you never read what was said to you by God,
KJVP
31. {SCJ} But G1161 CONJ as touching G4012 PREP the G3588 T-GSF resurrection G386 N-GSF of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM dead G3498 A-GPM , have ye not G3756 PRT-N read G314 V-2AAI-2P that which was spoken G4483 V-APP-ASN unto you G5213 P-2DP by G5259 PREP God G2316 N-GSM , saying G3004 V-PAP-GSN , {SCJ.}
YLT
31. `And concerning the rising again of the dead, did ye not read that which was spoken to you by God, saying,
ASV
31. But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,
WEB
31. But concerning the resurrection of the dead, haven't you read that which was spoken to you by God, saying,
NASB
31. And concerning the resurrection of the dead, have you not read what was said to you by God,
ESV
31. And as for the resurrection of the dead, have you not read what was said to you by God:
RV
31. But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,
RSV
31. And as for the resurrection of the dead, have you not read what was said to you by God,
NKJV
31. "But concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, saying,
MKJV
31. But regarding the resurrection of the dead, have you not read that which was spoken to you by God, saying,
AKJV
31. But as touching the resurrection of the dead, have you not read that which was spoken to you by God, saying,
NRSV
31. And as for the resurrection of the dead, have you not read what was said to you by God,
NIV
31. But about the resurrection of the dead--have you not read what God said to you,
NIRV
31. "What about the dead rising? Haven't you read what God said to you?
NLT
31. "But now, as to whether there will be a resurrection of the dead-- haven't you ever read about this in the Scriptures? Long after Abraham, Isaac, and Jacob had died, God said,
MSG
31. And regarding your speculation on whether the dead are raised or not, don't you read your Bibles? The grammar is clear: God says,
GNB
31. Now, as for the dead rising to life: haven't you ever read what God has told you? He said,
NET
31. Now as for the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God,
ERVEN
31. Surely you have read what God said to you about people rising from death.