GNTBRP
39. ιδετε V-2AAM-2P G1492 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 μου P-1GS G3450 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228 μου P-1GS G3450 οτι CONJ G3754 αυτος P-NSM G846 εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 ψηλαφησατε V-AAM-2P G5584 με P-1AS G3165 και CONJ G2532 ιδετε V-2AAM-2P G1492 οτι CONJ G3754 πνευμα N-NSN G4151 σαρκα N-ASF G4561 και CONJ G2532 οστεα N-APN G3747 ουκ PRT-N G3756 εχει V-PAI-3S G2192 καθως ADV G2531 εμε P-1AS G1691 θεωρειτε V-PAI-2P G2334 εχοντα V-PAP-ASM G2192
GNTTRP
39. ἴδετε V-2AAM-2P G3708 τὰς T-APF G3588 χεῖράς N-APF G5495 μου P-1GS G1473 καὶ CONJ G2532 τοὺς T-APM G3588 πόδας N-APM G4228 μου, P-1GS G1473 ὅτι CONJ G3754 ἐγώ P-1NS G1473 εἰμι V-PAI-1S G1510 αὐτός· P-NSM G846 ψηλαφήσατέ V-AAM-2P G5584 με P-1AS G1473 καὶ CONJ G2532 ἴδετε, V-2AAM-2P G3708 ὅτι CONJ G3754 πνεῦμα N-NSN G4151 σάρκας N-APF G4561 καὶ CONJ G2532 ὀστέα N-APN G3747 οὐκ PRT-N G3756 ἔχει V-PAI-3S G2192 καθὼς ADV G2531 ἐμὲ P-1AS G1473 θεωρεῖτε V-PAI-2P G2334 ἔχοντα.V-PAP-ASM G2192
GNTERP
39. ιδετε V-2AAM-2P G1492 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 μου P-1GS G3450 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228 μου P-1GS G3450 οτι CONJ G3754 αυτος P-NSM G846 εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 ψηλαφησατε V-AAM-2P G5584 με P-1AS G3165 και CONJ G2532 ιδετε V-2AAM-2P G1492 οτι CONJ G3754 πνευμα N-NSN G4151 σαρκα N-ASF G4561 και CONJ G2532 οστεα N-APN G3747 ουκ PRT-N G3756 εχει V-PAI-3S G2192 καθως ADV G2531 εμε P-1AS G1691 θεωρειτε V-PAI-2P G2334 εχοντα V-PAP-ASM G2192
GNTWHRP
39. ιδετε V-2AAM-2P G1492 τας T-APF G3588 χειρας N-APF G5495 μου P-1GS G3450 και CONJ G2532 τους T-APM G3588 ποδας N-APM G4228 μου P-1GS G3450 οτι CONJ G3754 εγω P-1NS G1473 ειμι V-PXI-1S G1510 αυτος P-NSM G846 ψηλαφησατε V-AAM-2P G5584 με P-1AS G3165 και CONJ G2532 ιδετε V-2AAM-2P G1492 οτι CONJ G3754 πνευμα N-NSN G4151 σαρκα N-ASF G4561 και CONJ G2532 οστεα N-APN G3747 ουκ PRT-N G3756 εχει V-PAI-3S G2192 καθως ADV G2531 εμε P-1AS G1691 θεωρειτε V-PAI-2P G2334 εχοντα V-PAP-ASM G2192
LXXRP
KJV
39. {SCJ}Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have. {SCJ.}
AMP
39. See My hands and My feet, that it is I Myself! Feel and handle Me and see, for a spirit does not have flesh and bones, as you see that I have.
KJVP
39. {SCJ} Behold G1492 V-2AAM-2P my G3588 T-APF hands G5495 N-APF and G2532 CONJ my G3588 T-APM feet G4228 N-APM , that G3754 CONJ it is G1510 V-PXI-1S I G1473 P-1NS myself G846 P-NSM : handle G5584 V-AAM-2P me G3165 P-1AS , and G2532 CONJ see G1492 V-2AAM-2P ; for G3754 CONJ a spirit G4151 N-NSN hath G2192 V-PAI-3S not G3756 PRT-N flesh G4561 N-ASF and G2532 CONJ bones G3747 N-APN , as G2531 ADV ye see G2334 V-PAI-2P me G1691 P-1AS have G2192 V-PAP-ASM . {SCJ.}
YLT
39. see my hands and my feet, that I am he; handle me and see, because a spirit hath not flesh and bones, as ye see me having.`
ASV
39. See my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye behold me having.
WEB
39. See my hands and my feet, that it is truly me. Touch me and see, for a spirit doesn't have flesh and bones, as you see that I have."
NASB
39. Look at my hands and my feet, that it is I myself. Touch me and see, because a ghost does not have flesh and bones as you can see I have."
ESV
39. See my hands and my feet, that it is I myself. Touch me, and see. For a spirit does not have flesh and bones as you see that I have."
RV
39. See my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye behold me having.
RSV
39. See my hands and my feet, that it is I myself; handle me, and see; for a spirit has not flesh and bones as you see that I have."
NKJV
39. "Behold My hands and My feet, that it is I Myself. Handle Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see I have."
MKJV
39. Behold My hands and My feet, that I am He! Handle Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see Me have.
AKJV
39. Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit has not flesh and bones, as you see me have.
NRSV
39. Look at my hands and my feet; see that it is I myself. Touch me and see; for a ghost does not have flesh and bones as you see that I have."
NIV
39. Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have."
NIRV
39. Look at my hands and my feet. It is really I! Touch me and see. A ghost does not have a body or bones. But you can see that I do."
NLT
39. Look at my hands. Look at my feet. You can see that it's really me. Touch me and make sure that I am not a ghost, because ghosts don't have bodies, as you see that I do."
MSG
39. Look at my hands; look at my feet--it's really me. Touch me. Look me over from head to toe. A ghost doesn't have muscle and bone like this."
GNB
39. Look at my hands and my feet, and see that it is I myself. Feel me, and you will know, for a ghost doesn't have flesh and bones, as you can see I have."
NET
39. Look at my hands and my feet; it's me! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones like you see I have."
ERVEN
39. Look at my hands and my feet. It's really me. Touch me. You can see that I have a living body; a ghost does not have a body like this."