Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
19. η T-NSF G3588 γαρ CONJ G1063 σοφια N-NSF G4678 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 τουτου D-GSM G5127 μωρια N-NSF G3472 παρα PREP G3844 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 εστιν V-PXI-3S G2076 γεγραπται V-RPI-3S G1125 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 δρασσομενος V-PNP-NSM G1405 τους T-APM G3588 σοφους A-APM G4680 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 πανουργια N-DSF G3834 αυτων P-GPM G846

GNTTRP
19. ἡ T-NSF G3588 γὰρ CONJ G1063 σοφία N-NSF G4678 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου N-GSM G2889 τούτου D-GSM G3778 μωρία N-NSF G3472 παρὰ PREP G3844 τῷ T-DSM G3588 θεῷ N-DSM G2316 ἐστιν· V-PAI-3S G1510 γέγραπται V-RPI-3S G1125 γάρ, CONJ G1063 ὁ T-NSM G3588 δρασσόμενος V-PNP-NSM G1405 τοὺς T-APM G3588 σοφοὺς A-APM G4680 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 πανουργίᾳ N-DSF G3834 αὐτῶν·P-GPM G846

GNTERP
19. η T-NSF G3588 γαρ CONJ G1063 σοφια N-NSF G4678 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 τουτου D-GSM G5127 μωρια N-NSF G3472 παρα PREP G3844 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 εστιν V-PXI-3S G2076 γεγραπται V-RPI-3S G1125 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 δρασσομενος V-PNP-NSM G1405 τους T-APM G3588 σοφους A-APM G4680 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 πανουργια N-DSF G3834 αυτων P-GPM G846

GNTWHRP
19. η T-NSF G3588 γαρ CONJ G1063 σοφια N-NSF G4678 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 τουτου D-GSM G5127 μωρια N-NSF G3472 παρα PREP G3844 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 εστιν V-PXI-3S G2076 γεγραπται V-RPI-3S G1125 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 δρασσομενος V-PNP-NSM G1405 τους T-APM G3588 σοφους A-APM G4680 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 πανουργια N-DSF G3834 αυτων P-GPM G846

LXXRP



KJV
19. For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.

AMP
19. For this world's wisdom is foolishness (absurdity and stupidity) with God, for it is written, He lays hold of the wise in their [own] craftiness; [Job 5:13.]

KJVP
19. For G1063 CONJ the G3588 T-NSF wisdom G4678 N-NSF of G3588 T-GSM this G3588 T-GSM world G2889 N-GSM is G2076 V-PXI-3S foolishness G3472 N-NSF with G3844 PREP God G2316 N-DSM . For G1063 CONJ it is written G1125 V-RPI-3S , He taketh G1405 V-PNP-NSM the G3588 T-APM wise G4680 A-APM in G1722 PREP their G3588 T-DSF own G848 craftiness G3834 N-DSF .

YLT
19. for the wisdom of this world is foolishness with God, for it hath been written, `Who is taking the wise in their craftiness;`

ASV
19. For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness:

WEB
19. For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, "He has taken the wise in their craftiness."

NASB
19. For the wisdom of this world is foolishness in the eyes of God, for it is written: "He catches the wise in their own ruses,"

ESV
19. For the wisdom of this world is folly with God. For it is written, "He catches the wise in their craftiness,"

RV
19. For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness:

RSV
19. For the wisdom of this world is folly with God. For it is written, "He catches the wise in their craftiness,"

NKJV
19. For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, "He catches the wise in their [own] craftiness";

MKJV
19. For the wisdom of this world is foolishness with God; for it is written, "He takes the wise in their own craftiness."

AKJV
19. For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He takes the wise in their own craftiness.

NRSV
19. For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, "He catches the wise in their craftiness,"

NIV
19. For the wisdom of this world is foolishness in God's sight. As it is written: "He catches the wise in their craftiness";

NIRV
19. The wisdom of this world is foolish in God's eyes. It is written, "God catches wise people in their own tricks."--(Job 5:13)

NLT
19. For the wisdom of this world is foolishness to God. As the Scriptures say, "He traps the wise in the snare of their own cleverness."

MSG
19. Be God's fool--that's the path to true wisdom. What the world calls smart, God calls stupid. It's written in Scripture, He exposes the chicanery of the chic.

GNB
19. For what this world considers to be wisdom is nonsense in God's sight. As the scripture says, "God traps the wise in their cleverness";

NET
19. For the wisdom of this age is foolishness with God. As it is written, "He catches the wise in their craftiness."

ERVEN
19. I say this because the wisdom of this world is foolishness to God. As the Scriptures say, "He catches those who think they are wise in their own clever traps."



Notes

No Verse Added

Total 23 Verses, Current Verse 19 of Total Verses 23
  • η T-NSF G3588 γαρ CONJ G1063 σοφια N-NSF G4678 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 τουτου D-GSM G5127 μωρια N-NSF G3472 παρα PREP G3844 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 εστιν V-PXI-3S G2076 γεγραπται V-RPI-3S G1125 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 δρασσομενος V-PNP-NSM G1405 τους T-APM G3588 σοφους A-APM G4680 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 πανουργια N-DSF G3834 αυτων P-GPM G846
  • GNTTRP

    ἡ T-NSF G3588 γὰρ CONJ G1063 σοφία N-NSF G4678 τοῦ T-GSM G3588 κόσμου N-GSM G2889 τούτου D-GSM G3778 μωρία N-NSF G3472 παρὰ PREP G3844 τῷ T-DSM G3588 θεῷ N-DSM G2316 ἐστιν· V-PAI-3S G1510 γέγραπται V-RPI-3S G1125 γάρ, CONJ G1063 ὁ T-NSM G3588 δρασσόμενος V-PNP-NSM G1405 τοὺς T-APM G3588 σοφοὺς A-APM G4680 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 πανουργίᾳ N-DSF G3834 αὐτῶν·P-GPM G846
  • GNTERP

    η T-NSF G3588 γαρ CONJ G1063 σοφια N-NSF G4678 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 τουτου D-GSM G5127 μωρια N-NSF G3472 παρα PREP G3844 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 εστιν V-PXI-3S G2076 γεγραπται V-RPI-3S G1125 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 δρασσομενος V-PNP-NSM G1405 τους T-APM G3588 σοφους A-APM G4680 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 πανουργια N-DSF G3834 αυτων P-GPM G846
  • GNTWHRP

    η T-NSF G3588 γαρ CONJ G1063 σοφια N-NSF G4678 του T-GSM G3588 κοσμου N-GSM G2889 τουτου D-GSM G5127 μωρια N-NSF G3472 παρα PREP G3844 τω T-DSM G3588 θεω N-DSM G2316 εστιν V-PXI-3S G2076 γεγραπται V-RPI-3S G1125 γαρ CONJ G1063 ο T-NSM G3588 δρασσομενος V-PNP-NSM G1405 τους T-APM G3588 σοφους A-APM G4680 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 πανουργια N-DSF G3834 αυτων P-GPM G846
  • KJV

    For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
  • AMP

    For this world's wisdom is foolishness (absurdity and stupidity) with God, for it is written, He lays hold of the wise in their own craftiness; Job 5:13.
  • KJVP

    For G1063 CONJ the G3588 T-NSF wisdom G4678 N-NSF of G3588 T-GSM this G3588 T-GSM world G2889 N-GSM is G2076 V-PXI-3S foolishness G3472 N-NSF with G3844 PREP God G2316 N-DSM . For G1063 CONJ it is written G1125 V-RPI-3S , He taketh G1405 V-PNP-NSM the G3588 T-APM wise G4680 A-APM in G1722 PREP their G3588 T-DSF own G848 craftiness G3834 N-DSF .
  • YLT

    for the wisdom of this world is foolishness with God, for it hath been written, `Who is taking the wise in their craftiness;`
  • ASV

    For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness:
  • WEB

    For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, "He has taken the wise in their craftiness."
  • NASB

    For the wisdom of this world is foolishness in the eyes of God, for it is written: "He catches the wise in their own ruses,"
  • ESV

    For the wisdom of this world is folly with God. For it is written, "He catches the wise in their craftiness,"
  • RV

    For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness:
  • RSV

    For the wisdom of this world is folly with God. For it is written, "He catches the wise in their craftiness,"
  • NKJV

    For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, "He catches the wise in their own craftiness";
  • MKJV

    For the wisdom of this world is foolishness with God; for it is written, "He takes the wise in their own craftiness."
  • AKJV

    For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He takes the wise in their own craftiness.
  • NRSV

    For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, "He catches the wise in their craftiness,"
  • NIV

    For the wisdom of this world is foolishness in God's sight. As it is written: "He catches the wise in their craftiness";
  • NIRV

    The wisdom of this world is foolish in God's eyes. It is written, "God catches wise people in their own tricks."--(Job 5:13)
  • NLT

    For the wisdom of this world is foolishness to God. As the Scriptures say, "He traps the wise in the snare of their own cleverness."
  • MSG

    Be God's fool--that's the path to true wisdom. What the world calls smart, God calls stupid. It's written in Scripture, He exposes the chicanery of the chic.
  • GNB

    For what this world considers to be wisdom is nonsense in God's sight. As the scripture says, "God traps the wise in their cleverness";
  • NET

    For the wisdom of this age is foolishness with God. As it is written, "He catches the wise in their craftiness."
  • ERVEN

    I say this because the wisdom of this world is foolishness to God. As the Scriptures say, "He catches those who think they are wise in their own clever traps."
Total 23 Verses, Current Verse 19 of Total Verses 23
×

Alert

×

greek Letters Keypad References