GNTBRP
GNTTRP
GNTERP
GNTWHRP
LXXRP
20. υιε G5207 N-VSM φυλασσε G5442 V-PAD-2S νομους G3551 N-APM πατρος G3962 N-GSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ μη G3165 ADV απωση V-AMS-2S θεσμους N-APM μητρος G3384 N-GSF σου G4771 P-GS
KJV
20. My son, keep thy father’s commandment, and forsake not the law of thy mother:
AMP
20. My son, keep your father's [God-given] commandment and forsake not the law of [God] your mother [taught you]. [Eph. 6:1-3.]
KJVP
20. My son H1121 NMS-1MS , keep H5341 thy father H1 NMS \'s commandment H4687 CFS , and forsake H5203 VQY2MS not H408 W-NPAR the law H8451 CFS of thy mother H517 CFS-2MS :
YLT
20. Keep, my son, the command of thy father, And leave not the law of thy mother.
ASV
20. My son, keep the commandment of thy father, And forsake not the law of thy mother:
WEB
20. My son, keep your father's commandment, And don't forsake your mother's teaching.
NASB
20. Observe, my son, your father's bidding, and reject not your mother's teaching;
ESV
20. My son, keep your father's commandment, and forsake not your mother's teaching.
RV
20. My son, keep the commandment of thy father, and forsake not the law of thy mother:
RSV
20. My son, keep your father's commandment, and forsake not your mother's teaching.
NKJV
20. My son, keep your father's command, And do not forsake the law of your mother.
MKJV
20. My son, keep your father's commandments, and do not forsake the law of your mother;
AKJV
20. My son, keep your father's commandment, and forsake not the law of your mother:
NRSV
20. My child, keep your father's commandment, and do not forsake your mother's teaching.
NIV
20. My son, keep your father's commands and do not forsake your mother's teaching.
NIRV
20. My son, keep your father's commands. Don't turn away from your mother's teaching.
NLT
20. My son, obey your father's commands, and don't neglect your mother's instruction.
MSG
20. Good friend, follow your father's good advice; don't wander off from your mother's teachings.
GNB
20. Son, do what your father tells you and never forget what your mother taught you.
NET
20. My child, guard the commands of your father and do not forsake the instruction of your mother.
ERVEN
20. My son, remember your father's command, and don't forget your mother's teaching.