Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
29. ος R-NSM G3739 δ CONJ G1161 αν PRT G302 βλασφημηση V-AAS-3S G987 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πνευμα N-ASN G4151 το T-ASN G3588 αγιον A-ASN G40 ουκ PRT-N G3756 εχει V-PAI-3S G2192 αφεσιν N-ASF G859 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αιωνα N-ASM G165 αλλ CONJ G235 ενοχος A-NSM G1777 εστιν V-PXI-3S G2076 αιωνιου A-GSF G166 κρισεως N-GSF G2920

GNTTRP
29. ὃς R-NSM G3739 δ\' CONJ G1161 ἂν PRT G302 βλασφημήσῃ V-AAS-3S G987 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 πνεῦμα N-ASN G4151 τὸ T-ASN G3588 ἅγιον, A-ASN G40 οὐκ PRT-N G3756 ἔχει V-PAI-3S G2192 ἄφεσιν N-ASF G859 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 αἰῶνα, N-ASM G165 ἀλλὰ CONJ G235 ἔνοχός A-NSM G1777 ἔσται V-FDI-3S G1510 αἰωνίου A-GSF G166 ἁμαρτήματοςN-GSN G265

GNTERP
29. ος R-NSM G3739 δ CONJ G1161 αν PRT G302 βλασφημηση V-AAS-3S G987 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πνευμα N-ASN G4151 το T-ASN G3588 αγιον A-ASN G40 ουκ PRT-N G3756 εχει V-PAI-3S G2192 αφεσιν N-ASF G859 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αιωνα N-ASM G165 αλλ CONJ G235 ενοχος A-NSM G1777 εστιν V-PXI-3S G2076 αιωνιου A-GSF G166 κρισεως N-GSF G2920

GNTWHRP
29. ος R-NSM G3739 δ CONJ G1161 αν PRT G302 βλασφημηση V-AAS-3S G987 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πνευμα N-ASN G4151 το T-ASN G3588 αγιον A-ASN G40 ουκ PRT-N G3756 εχει V-PAI-3S G2192 αφεσιν N-ASF G859 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αιωνα N-ASM G165 αλλα CONJ G235 ενοχος A-NSM G1777 εστιν V-PXI-3S G2076 αιωνιου A-GSF G166 αμαρτηματος N-GSN G265

LXXRP



KJV
29. {SCJ}But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation: {SCJ.}

AMP
29. But whoever speaks abusively against or maliciously misrepresents the Holy Spirit can never get forgiveness, but is guilty of and is in the grasp of an everlasting trespass.

KJVP
29. {SCJ} But G1161 CONJ he R-NSM that shall blaspheme G987 V-AAS-3S against G1519 PREP the G3588 T-ASN Holy G40 A-ASN Ghost G4151 N-ASN hath G2192 V-PAI-3S never forgiveness G859 N-ASF , but G235 CONJ is G2076 V-PXI-3S in danger G1777 A-NSM of eternal G166 A-GSF damnation G2920 N-GSF : {SCJ.}

YLT
29. but whoever may speak evil in regard to the Holy Spirit hath not forgiveness -- to the age, but is in danger of age-during judgment;`

ASV
29. but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:

WEB
29. but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin"

NASB
29. But whoever blasphemes against the holy Spirit will never have forgiveness, but is guilty of an everlasting sin."

ESV
29. but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin"-

RV
29. but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:

RSV
29. but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin" --

NKJV
29. "but he who blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is subject to eternal condemnation" --

MKJV
29. But he who blasphemes against the Holy Spirit never shall have forgiveness, but is liable to eternal condemnation.

AKJV
29. But he that shall blaspheme against the Holy Ghost has never forgiveness, but is in danger of eternal damnation.

NRSV
29. but whoever blasphemes against the Holy Spirit can never have forgiveness, but is guilty of an eternal sin"--

NIV
29. But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; he is guilty of an eternal sin."

NIRV
29. But anyone who speaks evil things against the Holy Spirit will never be forgiven. His guilt will last forever."

NLT
29. but anyone who blasphemes the Holy Spirit will never be forgiven. This is a sin with eternal consequences."

MSG
29. But if you persist in your slanders against God's Holy Spirit, you are repudiating the very One who forgives, sawing off the branch on which you're sitting, severing by your own perversity all connection with the One who forgives."

GNB
29. But whoever says evil things against the Holy Spirit will never be forgiven, because he has committed an eternal sin."

NET
29. But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven, but is guilty of an eternal sin"

ERVEN
29. But anyone who speaks against the Holy Spirit will never be forgiven. They will always be guilty of that sin."



Notes

No Verse Added

Total 35 Verses, Current Verse 29 of Total Verses 35
  • ος R-NSM G3739 δ CONJ G1161 αν PRT G302 βλασφημηση V-AAS-3S G987 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πνευμα N-ASN G4151 το T-ASN G3588 αγιον A-ASN G40 ουκ PRT-N G3756 εχει V-PAI-3S G2192 αφεσιν N-ASF G859 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αιωνα N-ASM G165 αλλ CONJ G235 ενοχος A-NSM G1777 εστιν V-PXI-3S G2076 αιωνιου A-GSF G166 κρισεως N-GSF G2920
  • GNTTRP

    ὃς R-NSM G3739 δ\' CONJ G1161 ἂν PRT G302 βλασφημήσῃ V-AAS-3S G987 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 πνεῦμα N-ASN G4151 τὸ T-ASN G3588 ἅγιον, A-ASN G40 οὐκ PRT-N G3756 ἔχει V-PAI-3S G2192 ἄφεσιν N-ASF G859 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 αἰῶνα, N-ASM G165 ἀλλὰ CONJ G235 ἔνοχός A-NSM G1777 ἔσται V-FDI-3S G1510 αἰωνίου A-GSF G166 ἁμαρτήματοςN-GSN G265
  • GNTERP

    ος R-NSM G3739 δ CONJ G1161 αν PRT G302 βλασφημηση V-AAS-3S G987 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πνευμα N-ASN G4151 το T-ASN G3588 αγιον A-ASN G40 ουκ PRT-N G3756 εχει V-PAI-3S G2192 αφεσιν N-ASF G859 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αιωνα N-ASM G165 αλλ CONJ G235 ενοχος A-NSM G1777 εστιν V-PXI-3S G2076 αιωνιου A-GSF G166 κρισεως N-GSF G2920
  • GNTWHRP

    ος R-NSM G3739 δ CONJ G1161 αν PRT G302 βλασφημηση V-AAS-3S G987 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 πνευμα N-ASN G4151 το T-ASN G3588 αγιον A-ASN G40 ουκ PRT-N G3756 εχει V-PAI-3S G2192 αφεσιν N-ASF G859 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αιωνα N-ASM G165 αλλα CONJ G235 ενοχος A-NSM G1777 εστιν V-PXI-3S G2076 αιωνιου A-GSF G166 αμαρτηματος N-GSN G265
  • KJV

    But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
  • AMP

    But whoever speaks abusively against or maliciously misrepresents the Holy Spirit can never get forgiveness, but is guilty of and is in the grasp of an everlasting trespass.
  • KJVP

    But G1161 CONJ he R-NSM that shall blaspheme G987 V-AAS-3S against G1519 PREP the G3588 T-ASN Holy G40 A-ASN Ghost G4151 N-ASN hath G2192 V-PAI-3S never forgiveness G859 N-ASF , but G235 CONJ is G2076 V-PXI-3S in danger G1777 A-NSM of eternal G166 A-GSF damnation G2920 N-GSF :
  • YLT

    but whoever may speak evil in regard to the Holy Spirit hath not forgiveness -- to the age, but is in danger of age-during judgment;`
  • ASV

    but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:
  • WEB

    but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin"
  • NASB

    But whoever blasphemes against the holy Spirit will never have forgiveness, but is guilty of an everlasting sin."
  • ESV

    but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin"-
  • RV

    but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:
  • RSV

    but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin" --
  • NKJV

    "but he who blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is subject to eternal condemnation" --
  • MKJV

    But he who blasphemes against the Holy Spirit never shall have forgiveness, but is liable to eternal condemnation.
  • AKJV

    But he that shall blaspheme against the Holy Ghost has never forgiveness, but is in danger of eternal damnation.
  • NRSV

    but whoever blasphemes against the Holy Spirit can never have forgiveness, but is guilty of an eternal sin"--
  • NIV

    But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; he is guilty of an eternal sin."
  • NIRV

    But anyone who speaks evil things against the Holy Spirit will never be forgiven. His guilt will last forever."
  • NLT

    but anyone who blasphemes the Holy Spirit will never be forgiven. This is a sin with eternal consequences."
  • MSG

    But if you persist in your slanders against God's Holy Spirit, you are repudiating the very One who forgives, sawing off the branch on which you're sitting, severing by your own perversity all connection with the One who forgives."
  • GNB

    But whoever says evil things against the Holy Spirit will never be forgiven, because he has committed an eternal sin."
  • NET

    But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven, but is guilty of an eternal sin"
  • ERVEN

    But anyone who speaks against the Holy Spirit will never be forgiven. They will always be guilty of that sin."
Total 35 Verses, Current Verse 29 of Total Verses 35
×

Alert

×

greek Letters Keypad References