Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
21. ομοια A-NSF G3664 εστιν V-PXI-3S G2076 ζυμη N-DSF G2219 ην R-ASF G3739 λαβουσα V-2AAP-NSF G2983 γυνη N-NSF G1135 ενεκρυψεν V-AAI-3S G1470 εις PREP G1519 αλευρου N-GSN G224 σατα N-APN G4568 τρια A-APN G5140 εως CONJ G2193 ου R-GSM G3739 εζυμωθη V-API-3S G2220 ολον A-ASN G3650

GNTTRP
21. ὁμοία A-NSF G3664 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ζύμῃ, N-DSF G2219 ἣν R-ASF G3739 λαβοῦσα V-2AAP-NSF G2983 γυνὴ N-NSF G1135 ἔκρυψεν V-AAI-3S G2928 εἰς PREP G1519 ἀλεύρου N-GSN G224 σάτα N-APN G4568 τρία, A-APN G5140 ἕως ADV G2193 οὗ R-GSM G3739 ἐζυμώθη V-API-3S G2220 ὅλον.A-ASN G3650

GNTERP
21. ομοια A-NSF G3664 εστιν V-PXI-3S G2076 ζυμη N-DSF G2219 ην R-ASF G3739 λαβουσα V-2AAP-NSF G2983 γυνη N-NSF G1135 ενεκρυψεν V-AAI-3S G1470 εις PREP G1519 αλευρου N-GSN G224 σατα N-APN G4568 τρια A-APN G5140 εως CONJ G2193 ου R-GSM G3739 εζυμωθη V-API-3S G2220 ολον A-ASN G3650

GNTWHRP
21. ομοια A-NSF G3664 εστιν V-PXI-3S G2076 ζυμη N-DSF G2219 ην R-ASF G3739 λαβουσα V-2AAP-NSF G2983 γυνη N-NSF G1135 | εκρυψεν V-AAI-3S G2928 | ενεκρυψενV-AAI-3S G1470 | εις PREP G1519 αλευρου N-GSN G224 σατα N-APN G4568 τρια A-APN G5140 εως CONJ G2193 ου R-GSM G3739 εζυμωθη V-API-3S G2220 ολον A-ASN G3650

LXXRP



KJV
21. {SCJ}It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. {SCJ.}

AMP
21. "It is like leaven [or, yeast], which a woman having taken, hid [or, mixed] into three satons [about 36 quarts or 40 liters] of wheat flour until it was all leavened."

KJVP
21. {SCJ} It is G2076 V-PXI-3S like G3664 A-NSF leaven G2219 N-DSF , which G3739 R-ASF a woman G1135 N-NSF took G2983 V-2AAP-NSF and hid G1470 V-AAI-3S in G1519 PREP three G5140 A-APN measures G4568 N-APN of meal G224 N-GSN , till G2193 CONJ the whole G3650 A-ASN was leavened G2220 V-API-3S . {SCJ.}

YLT
21. It is like leaven, which a woman, having taken, did hide in three measures of meal, till that all was leavened.`

ASV
21. It is like unto leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till it was all leavened.

WEB
21. It is like yeast, which a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened."

NASB
21. It is like yeast that a woman took and mixed (in) with three measures of wheat flour until the whole batch of dough was leavened."

ESV
21. It is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened."

RV
21. It is like unto leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till it was all leavened.

RSV
21. It is like leaven which a woman took and hid in three measures of flour, till it was all leavened."

NKJV
21. "It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal till it was all leavened."

MKJV
21. It is like leaven which a woman took and hid in three measures of meal, until the whole was leavened.

AKJV
21. It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.

NRSV
21. It is like yeast that a woman took and mixed in with three measures of flour until all of it was leavened."

NIV
21. It is like yeast that a woman took and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough."

NIRV
21. It is like yeast that a woman used. She mixed it into a large amount of flour. The yeast worked its way all through the dough."

NLT
21. It is like the yeast a woman used in making bread. Even though she put only a little yeast in three measures of flour, it permeated every part of the dough."

MSG
21. It's like yeast that a woman works into enough dough for three loaves of bread--and waits while the dough rises."

GNB
21. It is like this. A woman takes some yeast and mixes it with a bushel of flour until the whole batch of dough rises."

NET
21. It is like yeast that a woman took and mixed with three measures of flour until all the dough had risen."

ERVEN
21. It is like yeast that a woman mixes into a big bowl of flour to make bread. The yeast makes all the dough rise."



Notes

No Verse Added

Total 35 Verses, Current Verse 21 of Total Verses 35
  • ομοια A-NSF G3664 εστιν V-PXI-3S G2076 ζυμη N-DSF G2219 ην R-ASF G3739 λαβουσα V-2AAP-NSF G2983 γυνη N-NSF G1135 ενεκρυψεν V-AAI-3S G1470 εις PREP G1519 αλευρου N-GSN G224 σατα N-APN G4568 τρια A-APN G5140 εως CONJ G2193 ου R-GSM G3739 εζυμωθη V-API-3S G2220 ολον A-ASN G3650
  • GNTTRP

    ὁμοία A-NSF G3664 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ζύμῃ, N-DSF G2219 ἣν R-ASF G3739 λαβοῦσα V-2AAP-NSF G2983 γυνὴ N-NSF G1135 ἔκρυψεν V-AAI-3S G2928 εἰς PREP G1519 ἀλεύρου N-GSN G224 σάτα N-APN G4568 τρία, A-APN G5140 ἕως ADV G2193 οὗ R-GSM G3739 ἐζυμώθη V-API-3S G2220 ὅλον.A-ASN G3650
  • GNTERP

    ομοια A-NSF G3664 εστιν V-PXI-3S G2076 ζυμη N-DSF G2219 ην R-ASF G3739 λαβουσα V-2AAP-NSF G2983 γυνη N-NSF G1135 ενεκρυψεν V-AAI-3S G1470 εις PREP G1519 αλευρου N-GSN G224 σατα N-APN G4568 τρια A-APN G5140 εως CONJ G2193 ου R-GSM G3739 εζυμωθη V-API-3S G2220 ολον A-ASN G3650
  • GNTWHRP

    ομοια A-NSF G3664 εστιν V-PXI-3S G2076 ζυμη N-DSF G2219 ην R-ASF G3739 λαβουσα V-2AAP-NSF G2983 γυνη N-NSF G1135 | εκρυψεν V-AAI-3S G2928 | ενεκρυψενV-AAI-3S G1470 | εις PREP G1519 αλευρου N-GSN G224 σατα N-APN G4568 τρια A-APN G5140 εως CONJ G2193 ου R-GSM G3739 εζυμωθη V-API-3S G2220 ολον A-ASN G3650
  • KJV

    It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
  • AMP

    "It is like leaven or, yeast, which a woman having taken, hid or, mixed into three satons about 36 quarts or 40 liters of wheat flour until it was all leavened."
  • KJVP

    It is G2076 V-PXI-3S like G3664 A-NSF leaven G2219 N-DSF , which G3739 R-ASF a woman G1135 N-NSF took G2983 V-2AAP-NSF and hid G1470 V-AAI-3S in G1519 PREP three G5140 A-APN measures G4568 N-APN of meal G224 N-GSN , till G2193 CONJ the whole G3650 A-ASN was leavened G2220 V-API-3S .
  • YLT

    It is like leaven, which a woman, having taken, did hide in three measures of meal, till that all was leavened.`
  • ASV

    It is like unto leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till it was all leavened.
  • WEB

    It is like yeast, which a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened."
  • NASB

    It is like yeast that a woman took and mixed (in) with three measures of wheat flour until the whole batch of dough was leavened."
  • ESV

    It is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened."
  • RV

    It is like unto leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till it was all leavened.
  • RSV

    It is like leaven which a woman took and hid in three measures of flour, till it was all leavened."
  • NKJV

    "It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal till it was all leavened."
  • MKJV

    It is like leaven which a woman took and hid in three measures of meal, until the whole was leavened.
  • AKJV

    It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
  • NRSV

    It is like yeast that a woman took and mixed in with three measures of flour until all of it was leavened."
  • NIV

    It is like yeast that a woman took and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough."
  • NIRV

    It is like yeast that a woman used. She mixed it into a large amount of flour. The yeast worked its way all through the dough."
  • NLT

    It is like the yeast a woman used in making bread. Even though she put only a little yeast in three measures of flour, it permeated every part of the dough."
  • MSG

    It's like yeast that a woman works into enough dough for three loaves of bread--and waits while the dough rises."
  • GNB

    It is like this. A woman takes some yeast and mixes it with a bushel of flour until the whole batch of dough rises."
  • NET

    It is like yeast that a woman took and mixed with three measures of flour until all the dough had risen."
  • ERVEN

    It is like yeast that a woman mixes into a big bowl of flour to make bread. The yeast makes all the dough rise."
Total 35 Verses, Current Verse 21 of Total Verses 35
×

Alert

×

greek Letters Keypad References