Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
34. και G2532 CONJ ηλθεν G2064 V-AAI-3S ιεφθαε G2422 N-PRI εις G1519 PREP μασσηφα N-PRI εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ η G3588 T-NSF θυγατηρ G2364 N-NSF αυτου G846 D-GSM εξεπορευετο G1607 V-IMI-3S εις G1519 PREP απαντησιν N-ASF αυτου G846 D-GSM εν G1722 PREP τυμπανοις N-DPN και G2532 CONJ χοροις G5525 N-DPM και G2532 CONJ αυτη G3778 D-NSF μονογενης G3439 A-NSF αυτω G846 D-DSM αγαπητη G27 A-NSF και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S αυτω G846 D-DSM πλην G4133 ADV αυτης G846 D-GSF υιος G5207 N-NSM η G2228 CONJ θυγατηρ G2364 N-NSF



KJV
34. And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she [was his] only child; beside her he had neither son nor daughter.

AMP
34. Then Jephthah came to Mizpah to his home, and behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances! And she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.

KJVP
34. And Jephthah H3316 came H935 W-VQY3MS to Mizpeh H4709 unto H413 PREP his house H1004 NMS-3MS , and , behold H2009 IJEC , his daughter H1323 came out H3318 to meet H7125 L-VQFC-3MS him with timbrels H8596 and with dances H4246 : and she H1931 PPRO-3FS [ was ] [ his ] only child H3173 ; beside H4480 M-PREP-3MS her he had neither H369 ADV son H1121 NMS nor H176 CONJ daughter H1323 .

YLT
34. And Jephthah cometh into Mizpeh, unto his house, and lo, his daughter is coming out to meet him with timbrels, and with choruses, and save her alone, he hath none, son or daughter.

ASV
34. And Jephthah came to Mizpah unto his house; and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.

WEB
34. Jephthah came to Mizpah to his house; and, behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.

NASB
34. When Jephthah returned to his house in Mizpah, it was his daughter who came forth, playing the tambourines and dancing. She was an only child: he had neither son nor daughter besides her.

ESV
34. Then Jephthah came to his home at Mizpah. And behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances. She was his only child; beside her he had neither son nor daughter.

RV
34. And Jephthah came to Mizpah unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.

RSV
34. Then Jephthah came to his home at Mizpah; and behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances; she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.

NKJV
34. When Jephthah came to his house at Mizpah, there was his daughter, coming out to meet him with timbrels and dancing; and she [was his] only child. Besides her he had neither son nor daughter.

MKJV
34. And Jephthah came to Mizpeh to his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances. And she was his only child. Besides her he had neither son nor daughter.

AKJV
34. And Jephthah came to Mizpeh to his house, and, behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.

NRSV
34. Then Jephthah came to his home at Mizpah; and there was his daughter coming out to meet him with timbrels and with dancing. She was his only child; he had no son or daughter except her.

NIV
34. When Jephthah returned to his home in Mizpah, who should come out to meet him but his daughter, dancing to the sound of tambourines! She was an only child. Except for her he had neither son nor daughter.

NIRV
34. Jephthah returned to his home in Mizpah. And guess who came out to meet him. It was his daughter! She was dancing to the music of tambourines. She was his only child. He didn't have any other sons or daughters.

NLT
34. When Jephthah returned home to Mizpah, his daughter came out to meet him, playing on a tambourine and dancing for joy. She was his one and only child; he had no other sons or daughters.

MSG
34. Jephthah came home to Mizpah. His daughter ran from the house to welcome him home--dancing to tambourines! She was his only child. He had no son or daughter except her.

GNB
34. When Jephthah went back home to Mizpah, there was his daughter coming out to meet him, dancing and playing the tambourine. She was his only child.

NET
34. When Jephthah came home to Mizpah, there was his daughter hurrying out to meet him, dancing to the rhythm of tambourines. She was his only child; except for her he had no son or daughter.

ERVEN
34. Jephthah went back to Mizpah. He went to his house, and his daughter came out to meet him. She was playing a tambourine and dancing. She was his only daughter, and Jephthah loved her very much. He did not have any other sons or daughters.



Notes

No Verse Added

Total 40 Verses, Current Verse 34 of Total Verses 40
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ηλθεν G2064 V-AAI-3S ιεφθαε G2422 N-PRI εις G1519 PREP μασσηφα N-PRI εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ η G3588 T-NSF θυγατηρ G2364 N-NSF αυτου G846 D-GSM εξεπορευετο G1607 V-IMI-3S εις G1519 PREP απαντησιν N-ASF αυτου G846 D-GSM εν G1722 PREP τυμπανοις N-DPN και G2532 CONJ χοροις G5525 N-DPM και G2532 CONJ αυτη G3778 D-NSF μονογενης G3439 A-NSF αυτω G846 D-DSM αγαπητη G27 A-NSF και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S αυτω G846 D-DSM πλην G4133 ADV αυτης G846 D-GSF υιος G5207 N-NSM η G2228 CONJ θυγατηρ G2364 N-NSF
  • KJV

    And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
  • AMP

    Then Jephthah came to Mizpah to his home, and behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances! And she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
  • KJVP

    And Jephthah H3316 came H935 W-VQY3MS to Mizpeh H4709 unto H413 PREP his house H1004 NMS-3MS , and , behold H2009 IJEC , his daughter H1323 came out H3318 to meet H7125 L-VQFC-3MS him with timbrels H8596 and with dances H4246 : and she H1931 PPRO-3FS was his only child H3173 ; beside H4480 M-PREP-3MS her he had neither H369 ADV son H1121 NMS nor H176 CONJ daughter H1323 .
  • YLT

    And Jephthah cometh into Mizpeh, unto his house, and lo, his daughter is coming out to meet him with timbrels, and with choruses, and save her alone, he hath none, son or daughter.
  • ASV

    And Jephthah came to Mizpah unto his house; and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.
  • WEB

    Jephthah came to Mizpah to his house; and, behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.
  • NASB

    When Jephthah returned to his house in Mizpah, it was his daughter who came forth, playing the tambourines and dancing. She was an only child: he had neither son nor daughter besides her.
  • ESV

    Then Jephthah came to his home at Mizpah. And behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances. She was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
  • RV

    And Jephthah came to Mizpah unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
  • RSV

    Then Jephthah came to his home at Mizpah; and behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances; she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
  • NKJV

    When Jephthah came to his house at Mizpah, there was his daughter, coming out to meet him with timbrels and dancing; and she was his only child. Besides her he had neither son nor daughter.
  • MKJV

    And Jephthah came to Mizpeh to his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances. And she was his only child. Besides her he had neither son nor daughter.
  • AKJV

    And Jephthah came to Mizpeh to his house, and, behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
  • NRSV

    Then Jephthah came to his home at Mizpah; and there was his daughter coming out to meet him with timbrels and with dancing. She was his only child; he had no son or daughter except her.
  • NIV

    When Jephthah returned to his home in Mizpah, who should come out to meet him but his daughter, dancing to the sound of tambourines! She was an only child. Except for her he had neither son nor daughter.
  • NIRV

    Jephthah returned to his home in Mizpah. And guess who came out to meet him. It was his daughter! She was dancing to the music of tambourines. She was his only child. He didn't have any other sons or daughters.
  • NLT

    When Jephthah returned home to Mizpah, his daughter came out to meet him, playing on a tambourine and dancing for joy. She was his one and only child; he had no other sons or daughters.
  • MSG

    Jephthah came home to Mizpah. His daughter ran from the house to welcome him home--dancing to tambourines! She was his only child. He had no son or daughter except her.
  • GNB

    When Jephthah went back home to Mizpah, there was his daughter coming out to meet him, dancing and playing the tambourine. She was his only child.
  • NET

    When Jephthah came home to Mizpah, there was his daughter hurrying out to meet him, dancing to the rhythm of tambourines. She was his only child; except for her he had no son or daughter.
  • ERVEN

    Jephthah went back to Mizpah. He went to his house, and his daughter came out to meet him. She was playing a tambourine and dancing. She was his only daughter, and Jephthah loved her very much. He did not have any other sons or daughters.
Total 40 Verses, Current Verse 34 of Total Verses 40
×

Alert

×

greek Letters Keypad References