Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
12. διο CONJ G1352 και CONJ G2532 αφ PREP G575 ενος A-GSM G1520 εγεννηθησαν V-API-3P G1080 και CONJ G2532 ταυτα D-NPN G5023 νενεκρωμενου V-RPP-GSM G3499 καθως ADV G2531 τα T-NPN G3588 αστρα N-NPN G798 του T-GSM G3588 ουρανου N-GSM G3772 τω T-DSN G3588 πληθει N-DSN G4128 και CONJ G2532 ως ADV G5613 η T-NSF G3588 αμμος N-NSF G285 η T-NSF G3588 παρα PREP G3844 το T-ASN G3588 χειλος N-ASN G5491 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 η T-NSF G3588 αναριθμητος A-NSF G382

GNTTRP
12. διὸ CONJ G1352 καὶ CONJ G2532 ἀφ\' PREP G575 ἑνὸς A-GSM G1520 ἐγεννήθησαν, V-API-3P G1080 καὶ CONJ G2532 ταῦτα D-NPN G3778 νενεκρωμένου, V-RPP-GSM G3499 καθὼς ADV G2531 τὰ T-NPN G3588 ἄστρα N-NPN G798 τοῦ T-GSM G3588 οὐρανοῦ N-GSM G3772 τῷ T-DSN G3588 πλήθει N-DSN G4128 καὶ CONJ G2532 ὡς ADV G5613 ἡ T-NSF G3588 ἄμμος N-NSF G285 ἡ T-NSF G3588 παρὰ PREP G3844 τὸ T-ASN G3588 χεῖλος N-ASN G5491 τῆς T-GSF G3588 θαλάσσης N-GSF G2281 ἡ T-NSF G3588 ἀναρίθμητος.A-NSF G382

GNTERP
12. διο CONJ G1352 και CONJ G2532 αφ PREP G575 ενος A-GSM G1520 εγεννηθησαν V-API-3P G1080 και CONJ G2532 ταυτα D-NPN G5023 νενεκρωμενου V-RPP-GSM G3499 καθως ADV G2531 τα T-NPN G3588 αστρα N-NPN G798 του T-GSM G3588 ουρανου N-GSM G3772 τω T-DSN G3588 πληθει N-DSN G4128 και CONJ G2532 ωσει ADV G5616 αμμος N-NSF G285 η T-NSF G3588 παρα PREP G3844 το T-ASN G3588 χειλος N-ASN G5491 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 η T-NSF G3588 αναριθμητος A-NSF G382

GNTWHRP
12. διο CONJ G1352 και CONJ G2532 αφ PREP G575 ενος A-GSM G1520 εγεννηθησαν V-API-3P G1080 και CONJ G2532 ταυτα D-NPN G5023 νενεκρωμενου V-RPP-GSM G3499 καθως ADV G2531 τα T-NPN G3588 αστρα N-NPN G798 του T-GSM G3588 ουρανου N-GSM G3772 τω T-DSN G3588 πληθει N-DSN G4128 και CONJ G2532 ως ADV G5613 η T-NSF G3588 αμμος N-NSF G285 η T-NSF G3588 παρα PREP G3844 το T-ASN G3588 χειλος N-ASN G5491 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 η T-NSF G3588 αναριθμητος A-NSF G382

LXXRP



KJV
12. Therefore sprang there even of one, and him as good as dead, [so many] as the stars of the sky in multitude, and as the sand which is by the sea shore innumerable.

AMP
12. So from one man, though he was physically as good as dead, there have sprung descendants whose number is as the stars of heaven and as countless as the innumerable sands on the seashore. [Gen. 15:5, 6; 22:17; 32:12.]

KJVP
12. Therefore G1352 CONJ sprang G1080 V-API-3P there even G2532 CONJ of G575 PREP one G1520 A-GSM , and G2532 CONJ him G5023 D-NPN as good as dead G3499 V-RPP-GSM , [ so ] [ many ] as G2531 ADV the G3588 T-NPN stars G798 N-NPN of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM sky G3772 N-GSM in multitude G4128 N-DSN , and G2532 CONJ as G5616 the sand G285 N-NSF which G3588 T-NSF is by G3844 PREP the G3588 T-ASN sea shore G5491 N-ASN innumerable G382 A-NSF .

YLT
12. wherefore, also from one were begotten -- and that of one who had become dead -- as the stars of the heaven in multitude, and as sand that [is] by the sea-shore -- the innumerable.

ASV
12. wherefore also there sprang of one, and him as good as dead, so many as the stars of heaven in multitude, and as the sand, which is by the sea-shore, innumerable.

WEB
12. Therefore as many as the stars of the sky in multitude, and as innumerable as the sand which is by the sea shore, were fathered by one man, and him as good as dead.

NASB
12. So it was that there came forth from one man, himself as good as dead, descendants as numerous as the stars in the sky and as countless as the sands on the seashore.

ESV
12. Therefore from one man, and him as good as dead, were born descendants as many as the stars of heaven and as many as the innumerable grains of sand by the seashore.

RV
12. wherefore also there sprang of one, and him as good as dead, {cf15i so many} as the stars of heaven in multitude, and as the sand, which is by the sea shore, innumerable.

RSV
12. Therefore from one man, and him as good as dead, were born descendants as many as the stars of heaven and as the innumerable grains of sand by the seashore.

NKJV
12. Therefore from one man, and him as good as dead, were born [as many] as the stars of the sky in multitude -- innumerable as the sand which is by the seashore.

MKJV
12. Because of this came into being from one, and that of one having died, even as the stars of the sky in multitude, and as innumerable as the sand which is by the seashore.

AKJV
12. Therefore sprang there even of one, and him as good as dead, so many as the stars of the sky in multitude, and as the sand which is by the sea shore innumerable.

NRSV
12. Therefore from one person, and this one as good as dead, descendants were born, "as many as the stars of heaven and as the innumerable grains of sand by the seashore."

NIV
12. And so from this one man, and he as good as dead, came descendants as numerous as the stars in the sky and as countless as the sand on the seashore.

NIRV
12. Abraham was past the time when he could have children. But many children came from that one man. They were as many as the stars in the sky. They were as many as the sand on the seashore. No one could count them.

NLT
12. And so a whole nation came from this one man who was as good as dead-- a nation with so many people that, like the stars in the sky and the sand on the seashore, there is no way to count them.

MSG
12. That's how it happened that from one man's dead and shriveled loins there are now people numbering into the millions.

GNB
12. Though Abraham was practically dead, from this one man came as many descendants as there are stars in the sky, as many as the numberless grains of sand on the seashore.

NET
12. So in fact children were fathered by one man— and this one as good as dead— like the number of stars in the sky and like the innumerable grains of sand on the seashore.

ERVEN
12. Abraham was so old he was almost dead. But from that one man came as many descendants as there are stars in the sky. So many people came from him that they are like grains of sand on the seashore.



Notes

No Verse Added

Total 40 Verses, Current Verse 12 of Total Verses 40
  • διο CONJ G1352 και CONJ G2532 αφ PREP G575 ενος A-GSM G1520 εγεννηθησαν V-API-3P G1080 και CONJ G2532 ταυτα D-NPN G5023 νενεκρωμενου V-RPP-GSM G3499 καθως ADV G2531 τα T-NPN G3588 αστρα N-NPN G798 του T-GSM G3588 ουρανου N-GSM G3772 τω T-DSN G3588 πληθει N-DSN G4128 και CONJ G2532 ως ADV G5613 η T-NSF G3588 αμμος N-NSF G285 η T-NSF G3588 παρα PREP G3844 το T-ASN G3588 χειλος N-ASN G5491 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 η T-NSF G3588 αναριθμητος A-NSF G382
  • GNTTRP

    διὸ CONJ G1352 καὶ CONJ G2532 ἀφ\' PREP G575 ἑνὸς A-GSM G1520 ἐγεννήθησαν, V-API-3P G1080 καὶ CONJ G2532 ταῦτα D-NPN G3778 νενεκρωμένου, V-RPP-GSM G3499 καθὼς ADV G2531 τὰ T-NPN G3588 ἄστρα N-NPN G798 τοῦ T-GSM G3588 οὐρανοῦ N-GSM G3772 τῷ T-DSN G3588 πλήθει N-DSN G4128 καὶ CONJ G2532 ὡς ADV G5613 ἡ T-NSF G3588 ἄμμος N-NSF G285 ἡ T-NSF G3588 παρὰ PREP G3844 τὸ T-ASN G3588 χεῖλος N-ASN G5491 τῆς T-GSF G3588 θαλάσσης N-GSF G2281 ἡ T-NSF G3588 ἀναρίθμητος.A-NSF G382
  • GNTERP

    διο CONJ G1352 και CONJ G2532 αφ PREP G575 ενος A-GSM G1520 εγεννηθησαν V-API-3P G1080 και CONJ G2532 ταυτα D-NPN G5023 νενεκρωμενου V-RPP-GSM G3499 καθως ADV G2531 τα T-NPN G3588 αστρα N-NPN G798 του T-GSM G3588 ουρανου N-GSM G3772 τω T-DSN G3588 πληθει N-DSN G4128 και CONJ G2532 ωσει ADV G5616 αμμος N-NSF G285 η T-NSF G3588 παρα PREP G3844 το T-ASN G3588 χειλος N-ASN G5491 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 η T-NSF G3588 αναριθμητος A-NSF G382
  • GNTWHRP

    διο CONJ G1352 και CONJ G2532 αφ PREP G575 ενος A-GSM G1520 εγεννηθησαν V-API-3P G1080 και CONJ G2532 ταυτα D-NPN G5023 νενεκρωμενου V-RPP-GSM G3499 καθως ADV G2531 τα T-NPN G3588 αστρα N-NPN G798 του T-GSM G3588 ουρανου N-GSM G3772 τω T-DSN G3588 πληθει N-DSN G4128 και CONJ G2532 ως ADV G5613 η T-NSF G3588 αμμος N-NSF G285 η T-NSF G3588 παρα PREP G3844 το T-ASN G3588 χειλος N-ASN G5491 της T-GSF G3588 θαλασσης N-GSF G2281 η T-NSF G3588 αναριθμητος A-NSF G382
  • KJV

    Therefore sprang there even of one, and him as good as dead, so many as the stars of the sky in multitude, and as the sand which is by the sea shore innumerable.
  • AMP

    So from one man, though he was physically as good as dead, there have sprung descendants whose number is as the stars of heaven and as countless as the innumerable sands on the seashore. Gen. 15:5, 6; 22:17; 32:12.
  • KJVP

    Therefore G1352 CONJ sprang G1080 V-API-3P there even G2532 CONJ of G575 PREP one G1520 A-GSM , and G2532 CONJ him G5023 D-NPN as good as dead G3499 V-RPP-GSM , so many as G2531 ADV the G3588 T-NPN stars G798 N-NPN of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM sky G3772 N-GSM in multitude G4128 N-DSN , and G2532 CONJ as G5616 the sand G285 N-NSF which G3588 T-NSF is by G3844 PREP the G3588 T-ASN sea shore G5491 N-ASN innumerable G382 A-NSF .
  • YLT

    wherefore, also from one were begotten -- and that of one who had become dead -- as the stars of the heaven in multitude, and as sand that is by the sea-shore -- the innumerable.
  • ASV

    wherefore also there sprang of one, and him as good as dead, so many as the stars of heaven in multitude, and as the sand, which is by the sea-shore, innumerable.
  • WEB

    Therefore as many as the stars of the sky in multitude, and as innumerable as the sand which is by the sea shore, were fathered by one man, and him as good as dead.
  • NASB

    So it was that there came forth from one man, himself as good as dead, descendants as numerous as the stars in the sky and as countless as the sands on the seashore.
  • ESV

    Therefore from one man, and him as good as dead, were born descendants as many as the stars of heaven and as many as the innumerable grains of sand by the seashore.
  • RV

    wherefore also there sprang of one, and him as good as dead, {cf15i so many} as the stars of heaven in multitude, and as the sand, which is by the sea shore, innumerable.
  • RSV

    Therefore from one man, and him as good as dead, were born descendants as many as the stars of heaven and as the innumerable grains of sand by the seashore.
  • NKJV

    Therefore from one man, and him as good as dead, were born as many as the stars of the sky in multitude -- innumerable as the sand which is by the seashore.
  • MKJV

    Because of this came into being from one, and that of one having died, even as the stars of the sky in multitude, and as innumerable as the sand which is by the seashore.
  • AKJV

    Therefore sprang there even of one, and him as good as dead, so many as the stars of the sky in multitude, and as the sand which is by the sea shore innumerable.
  • NRSV

    Therefore from one person, and this one as good as dead, descendants were born, "as many as the stars of heaven and as the innumerable grains of sand by the seashore."
  • NIV

    And so from this one man, and he as good as dead, came descendants as numerous as the stars in the sky and as countless as the sand on the seashore.
  • NIRV

    Abraham was past the time when he could have children. But many children came from that one man. They were as many as the stars in the sky. They were as many as the sand on the seashore. No one could count them.
  • NLT

    And so a whole nation came from this one man who was as good as dead-- a nation with so many people that, like the stars in the sky and the sand on the seashore, there is no way to count them.
  • MSG

    That's how it happened that from one man's dead and shriveled loins there are now people numbering into the millions.
  • GNB

    Though Abraham was practically dead, from this one man came as many descendants as there are stars in the sky, as many as the numberless grains of sand on the seashore.
  • NET

    So in fact children were fathered by one man— and this one as good as dead— like the number of stars in the sky and like the innumerable grains of sand on the seashore.
  • ERVEN

    Abraham was so old he was almost dead. But from that one man came as many descendants as there are stars in the sky. So many people came from him that they are like grains of sand on the seashore.
Total 40 Verses, Current Verse 12 of Total Verses 40
×

Alert

×

greek Letters Keypad References