GNTBRP
GNTTRP
GNTERP
GNTWHRP
LXXRP
19. ειπεν V-AAI-3S δε G1161 PRT αυτω G846 D-DSM λαβαν N-PRI βελτιον G957 A-NSN δουναι G1325 V-AAN με G1473 P-AS αυτην G846 D-ASF σοι G4771 P-DS η G2228 CONJ δουναι G1325 V-AAN με G1473 P-AS αυτην G846 D-ASF ανδρι G435 N-DSM ετερω G2087 A-DSM οικησον G3611 V-AAD-2S μετ G3326 PREP εμου G1473 P-GS
KJV
19. And Laban said, [It is] better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
AMP
19. And Laban said, It is better that I give her to you than to another man. Stay and live with me.
KJVP
19. And Laban H3837 said H559 W-VQY3MS , [ It ] [ is ] better H2896 AMS that I give H5414 her to thee , than that I should give H5414 her to another H312 AMS man H376 : abide H3427 with H5973 me .
YLT
19. and Laban saith, `It is better for me to give her to thee than to give her to another man; dwell with me;`
ASV
19. And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man. Abide with me.
WEB
19. Laban said, "It is better that I give her to you, than that I should give her to another man. Stay with me."
NASB
19. Laban replied, "I prefer to give her to you rather than to an outsider. Stay with me."
ESV
19. Laban said, "It is better that I give her to you than that I should give her to any other man; stay with me."
RV
19. And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
RSV
19. Laban said, "It is better that I give her to you than that I should give her to any other man; stay with me."
NKJV
19. And Laban said, "[It is] better that I give her to you than that I should give her to another man. Stay with me."
MKJV
19. And Laban said, It is better that I give her to you than that I should give her to another man. Stay with me.
AKJV
19. And Laban said, It is better that I give her to you, than that I should give her to another man: abide with me.
NRSV
19. Laban said, "It is better that I give her to you than that I should give her to any other man; stay with me."
NIV
19. Laban said, "It's better that I give her to you than to some other man. Stay here with me."
NIRV
19. Laban said, "It's better for me to give her to you than to some other man. Stay here with me."
NLT
19. "Agreed!" Laban replied. "I'd rather give her to you than to anyone else. Stay and work with me."
MSG
19. "It is far better," said Laban, "that I give her to you than marry her to some outsider. Yes. Stay here with me."
GNB
19. Laban answered, "I would rather give her to you than to anyone else; stay here with me."
NET
19. Laban replied, "I'd rather give her to you than to another man. Stay with me."
ERVEN
19. Laban said, "It would be better for her to marry you than someone else. So stay with me."