Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
LXXRP
2. οτι G3754 CONJ εκλινεν G2827 V-IAI-3S το G3588 T-ASN ους G3775 N-ASN αυτου G846 D-GSM εμοι G1473 P-DS και G2532 CONJ εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF μου G1473 P-GS επικαλεσομαι V-FMI-1S

GNTBRP

GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP



KJV
2. Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon [him] as long as I live.

AMP
2. Because He has inclined His ear to me, therefore will I call upon Him as long as I live.

KJVP
2. Because H3588 CONJ he hath inclined H5186 his ear H241 unto me , therefore will I call upon H7121 [ him ] as long as I live H3117 .

YLT
2. Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.

ASV
2. Because he hath inclined his ear unto me, Therefore will I call upon him as long as I live.

WEB
2. Because he has turned his ear to me, Therefore I will call on him as long as I live.

NASB
2. Who turned an ear to me on the day I called.

ESV
2. Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.

RV
2. Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call {cf15i upon him} as long as I live.

RSV
2. Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.

NKJV
2. Because He has inclined His ear to me, Therefore I will call [upon Him] as long as I live.

MKJV
2. Because He has bowed down His ear to me, therefore I will call on Him in my days.

AKJV
2. Because he has inclined his ear to me, therefore will I call on him as long as I live.

NRSV
2. Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.

NIV
2. Because he turned his ear to me, I will call on him as long as I live.

NIRV
2. Because he paid attention to me, I will call out to him as long as I live.

NLT
2. Because he bends down to listen, I will pray as long as I have breath!

MSG
2. He listened so intently as I laid out my case before him.

GNB
2. He listens to me every time I call to him.

NET
2. and listened to me. As long as I live, I will call to him when I need help.

ERVEN
2. Yes, he paid attention to me, so I will always call to him whenever I need help.



Notes

No Verse Added

Total 19 Verses, Current Verse 2 of Total Verses 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • οτι G3754 CONJ εκλινεν G2827 V-IAI-3S το G3588 T-ASN ους G3775 N-ASN αυτου G846 D-GSM εμοι G1473 P-DS και G2532 CONJ εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF μου G1473 P-GS επικαλεσομαι V-FMI-1S
  • KJV

    Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
  • AMP

    Because He has inclined His ear to me, therefore will I call upon Him as long as I live.
  • KJVP

    Because H3588 CONJ he hath inclined H5186 his ear H241 unto me , therefore will I call upon H7121 him as long as I live H3117 .
  • YLT

    Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.
  • ASV

    Because he hath inclined his ear unto me, Therefore will I call upon him as long as I live.
  • WEB

    Because he has turned his ear to me, Therefore I will call on him as long as I live.
  • NASB

    Who turned an ear to me on the day I called.
  • ESV

    Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
  • RV

    Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call {cf15i upon him} as long as I live.
  • RSV

    Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
  • NKJV

    Because He has inclined His ear to me, Therefore I will call upon Him as long as I live.
  • MKJV

    Because He has bowed down His ear to me, therefore I will call on Him in my days.
  • AKJV

    Because he has inclined his ear to me, therefore will I call on him as long as I live.
  • NRSV

    Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
  • NIV

    Because he turned his ear to me, I will call on him as long as I live.
  • NIRV

    Because he paid attention to me, I will call out to him as long as I live.
  • NLT

    Because he bends down to listen, I will pray as long as I have breath!
  • MSG

    He listened so intently as I laid out my case before him.
  • GNB

    He listens to me every time I call to him.
  • NET

    and listened to me. As long as I live, I will call to him when I need help.
  • ERVEN

    Yes, he paid attention to me, so I will always call to him whenever I need help.
Total 19 Verses, Current Verse 2 of Total Verses 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

greek Letters Keypad References