GNTBRP
7. και CONJ G2532 ηκουσα V-AAI-1S G191 του T-GSN G3588 θυσιαστηριου N-GSN G2379 λεγοντος V-PAP-GSM G3004 ναι PRT G3483 κυριε N-VSM G2962 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ο T-NSM G3588 παντοκρατωρ N-NSM G3841 αληθιναι A-NPF G228 και CONJ G2532 δικαιαι A-NPF G1342 αι T-NPF G3588 κρισεις N-NPF G2920 σου P-2GS G4675
GNTTRP
7. καὶ CONJ G2532 ἤκουσα V-AAI-1S G191 τοῦ T-GSN G3588 θυσιαστηρίου N-GSN G2379 λέγοντος, V-PAP-GSM G3004 ναί, PRT G3483 κύριε N-VSM G2962 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 ὁ T-NSM G3588 παντοκράτωρ, N-NSM G3841 ἀληθιναὶ A-NPF G228 καὶ CONJ G2532 δίκαιαι A-NPF G1342 αἱ T-NPF G3588 κρίσεις N-NPF G2920 σου.P-2GS G4771
GNTERP
7. και CONJ G2532 ηκουσα V-AAI-1S G191 αλλου A-GSM G243 εκ PREP G1537 του T-GSN G3588 θυσιαστηριου N-GSN G2379 λεγοντος V-PAP-GSM G3004 ναι PRT G3483 κυριε N-VSM G2962 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ο T-NSM G3588 παντοκρατωρ N-NSM G3841 αληθιναι A-NPF G228 και CONJ G2532 δικαιαι A-NPF G1342 αι T-NPF G3588 κρισεις N-NPF G2920 σου P-2GS G4675
GNTWHRP
7. και CONJ G2532 ηκουσα V-AAI-1S G191 του T-GSN G3588 θυσιαστηριου N-GSN G2379 λεγοντος V-PAP-GSM G3004 ναι PRT G3483 κυριε N-VSM G2962 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 ο T-NSM G3588 παντοκρατωρ N-NSM G3841 αληθιναι A-NPF G228 και CONJ G2532 δικαιαι A-NPF G1342 αι T-NPF G3588 κρισεις N-NPF G2920 σου P-2GS G4675
LXXRP
KJV
7. And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous [are] thy judgments.
AMP
7. And [from] the altar I heard [the] cry, Yes, Lord God the Omnipotent, Your judgments (sentences, decisions) are true and just and righteous! [Ps. 119:137.]
KJVP
7. And G2532 CONJ I heard G191 V-AAI-1S another G243 out of G1537 the G3588 T-GSN altar G2379 N-GSN say G3004 V-PAP-GSM , Even so G3483 PRT , Lord G2962 N-VSM God G2316 N-NSM Almighty G3841 N-NSM , true G228 A-NPF and G2532 CONJ righteous G1342 A-NPF [ are ] thy G3588 T-NPF judgments G2920 N-NPF .
YLT
7. and I heard another out of the altar, saying, `Yes, Lord God, the Almighty, true and righteous [are] Thy judgments.`
ASV
7. And I heard the altar saying, Yea, O Lord God, the Almighty, true and righteous are thy judgments.
WEB
7. I heard the altar saying, "Yes, Lord God, the Almighty, true and righteous are your judgments."
NASB
7. Then I heard the altar cry out, "Yes, Lord God almighty, your judgments are true and just."
ESV
7. And I heard the altar saying, "Yes, Lord God the Almighty, true and just are your judgments!"
RV
7. And I heard the altar saying, Yea, O Lord God, the Almighty, true and righteous are thy judgments.
RSV
7. And I heard the altar cry, "Yea, Lord God the Almighty, true and just are thy judgments!"
NKJV
7. And I heard another from the altar saying, "Even so, Lord God Almighty, true and righteous [are] Your judgments."
MKJV
7. And I heard another out of the altar saying, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are Your judgments.
AKJV
7. And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are your judgments.
NRSV
7. And I heard the altar respond, "Yes, O Lord God, the Almighty, your judgments are true and just!"
NIV
7. And I heard the altar respond: "Yes, Lord God Almighty, true and just are your judgments."
NIRV
7. Then I heard the altar reply, "Lord God who rules over all, the way you judge is true and fair."
NLT
7. And I heard a voice from the altar, saying, "Yes, O Lord God, the Almighty, your judgments are true and just."
MSG
7. Just then I heard the Altar chime in, Yes, O God, the Sovereign-Strong! Your judgments are true and just!
GNB
7. Then I heard a voice from the altar saying, "Lord God Almighty! True and just indeed are your judgments!"
NET
7. Then I heard the altar reply, "Yes, Lord God, the All-Powerful, your judgments are true and just!"
ERVEN
7. And I heard the altar say, "Yes, Lord God All-Powerful, your judgments are true and right."