Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
GNTTRP

GNTERP

GNTWHRP

LXXRP
8. και G2532 CONJ διεπορευετο G1279 V-IMI-3S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM και G2532 CONJ συνελεγον G4816 V-IAI-3P και G2532 CONJ ηληθον G229 V-IAI-3P αυτο G846 D-NSN εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM μυλω G3458 N-DSM και G2532 CONJ ετριβον V-IAI-3P εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF θυια N-DSF και G2532 CONJ ηψουν V-IAI-3P αυτο G846 D-ASN εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF χυτρα N-DSF και G2532 CONJ εποιουν G4160 V-IAI-3P αυτο G846 D-ASN εγκρυφιας N-APM και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S η G3588 T-NSF ηδονη G2237 N-NSF αυτου G846 D-GSN ωσει G5616 ADV γευμα N-NSN εγκρις N-NSF εξ G1537 PREP ελαιου G1637 N-GSN



KJV
8. [And] the people went about, and gathered [it,] and ground [it] in mills, or beat [it] in a mortar, and baked [it] in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.

AMP
8. The people went about and gathered it, and ground it in mills or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it; and it tasted like cakes baked with fresh oil.

KJVP
8. [ And ] the people H5971 went about H7751 , and gathered H3950 [ it ] , and ground H2912 [ it ] in mills H7347 , or H176 CONJ beat H1743 [ it ] in a mortar H4085 , and baked H1310 [ it ] in pans H6517 , and made H6213 W-VQQ3MP cakes H5692 of it : and the taste H2940 of it was H1961 W-VQQ3MS as the taste H2940 of fresh H3955 oil H8081 .

YLT
8. the people have turned aside and gathered [it], and ground [it] with millstones, or beat [it] in a mortar, and boiled [it] in a pan, and made it cakes, and its taste hath been as the taste of the moisture of oil.

ASV
8. The people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.

WEB
8. The people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.

NASB
8. When they had gone about and gathered it up, the people would grind it between millstones or pound it in a mortar, then cook it in a pot and make it into loaves, which tasted like cakes made with oil.

ESV
8. The people went about and gathered it and ground it in hand-mills or beat it in mortars and boiled it in pots and made cakes of it. And the taste of it was like the taste of cakes baked with oil.

RV
8. The people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and seethed it in pots, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.

RSV
8. The people went about and gathered it, and ground it in mills or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it; and the taste of it was like the taste of cakes baked with oil.

NKJV
8. The people went about and gathered [it,] ground [it] on millstones or beat [it] in the mortar, cooked [it] in pans, and made cakes of it; and its taste was like the taste of pastry prepared with oil.

MKJV
8. The people went around and gathered, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked in pans, and made cakes of it. And the taste of it was like the taste of fresh oil.

AKJV
8. And the people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.

NRSV
8. The people went around and gathered it, ground it in mills or beat it in mortars, then boiled it in pots and made cakes of it; and the taste of it was like the taste of cakes baked with oil.

NIV
8. The people went around gathering it, and then ground it in a hand mill or crushed it in a mortar. They cooked it in a pot or made it into cakes. And it tasted like something made with olive oil.

NIRV
8. The people went around gathering it. Then they ground it in a small mill they held in their hands. Or they crushed it in a stone bowl. They cooked it in a pot. Or they made cakes out of it. It tasted like something made with olive oil.

NLT
8. The people would go out and gather it from the ground. They made flour by grinding it with hand mills or pounding it in mortars. Then they boiled it in a pot and made it into flat cakes. These cakes tasted like pastries baked with olive oil.

MSG
8. The people went around collecting it and ground it between stones or pounded it fine in a mortar. Then they boiled it in a pot and shaped it into cakes. It tasted like a delicacy cooked in olive oil.

GNB
8. It fell on the camp at night along with the dew. The next morning the people would go around and gather it, grind it or pound it into flour, and then boil it and make it into flat cakes. It tasted like bread baked with olive oil.)

NET
8. And the people went about and gathered it, and ground it with mills or pounded it in mortars; they baked it in pans and made cakes of it. It tasted like fresh olive oil.

ERVEN
8. The people gathered the manna. Then they used rocks to crush it and cooked it in a pot. Or they ground it into flour and made thin cakes with it. The cakes tasted like sweet cakes cooked with olive oil.



Notes

No Verse Added

Total 35 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 35
  • LXXRP

    και G2532 CONJ διεπορευετο G1279 V-IMI-3S ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM και G2532 CONJ συνελεγον G4816 V-IAI-3P και G2532 CONJ ηληθον G229 V-IAI-3P αυτο G846 D-NSN εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM μυλω G3458 N-DSM και G2532 CONJ ετριβον V-IAI-3P εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF θυια N-DSF και G2532 CONJ ηψουν V-IAI-3P αυτο G846 D-ASN εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF χυτρα N-DSF και G2532 CONJ εποιουν G4160 V-IAI-3P αυτο G846 D-ASN εγκρυφιας N-APM και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S η G3588 T-NSF ηδονη G2237 N-NSF αυτου G846 D-GSN ωσει G5616 ADV γευμα N-NSN εγκρις N-NSF εξ G1537 PREP ελαιου G1637 N-GSN
  • KJV

    And the people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
  • AMP

    The people went about and gathered it, and ground it in mills or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it; and it tasted like cakes baked with fresh oil.
  • KJVP

    And the people H5971 went about H7751 , and gathered H3950 it , and ground H2912 it in mills H7347 , or H176 CONJ beat H1743 it in a mortar H4085 , and baked H1310 it in pans H6517 , and made H6213 W-VQQ3MP cakes H5692 of it : and the taste H2940 of it was H1961 W-VQQ3MS as the taste H2940 of fresh H3955 oil H8081 .
  • YLT

    the people have turned aside and gathered it, and ground it with millstones, or beat it in a mortar, and boiled it in a pan, and made it cakes, and its taste hath been as the taste of the moisture of oil.
  • ASV

    The people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
  • WEB

    The people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
  • NASB

    When they had gone about and gathered it up, the people would grind it between millstones or pound it in a mortar, then cook it in a pot and make it into loaves, which tasted like cakes made with oil.
  • ESV

    The people went about and gathered it and ground it in hand-mills or beat it in mortars and boiled it in pots and made cakes of it. And the taste of it was like the taste of cakes baked with oil.
  • RV

    The people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and seethed it in pots, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
  • RSV

    The people went about and gathered it, and ground it in mills or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it; and the taste of it was like the taste of cakes baked with oil.
  • NKJV

    The people went about and gathered it, ground it on millstones or beat it in the mortar, cooked it in pans, and made cakes of it; and its taste was like the taste of pastry prepared with oil.
  • MKJV

    The people went around and gathered, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked in pans, and made cakes of it. And the taste of it was like the taste of fresh oil.
  • AKJV

    And the people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
  • NRSV

    The people went around and gathered it, ground it in mills or beat it in mortars, then boiled it in pots and made cakes of it; and the taste of it was like the taste of cakes baked with oil.
  • NIV

    The people went around gathering it, and then ground it in a hand mill or crushed it in a mortar. They cooked it in a pot or made it into cakes. And it tasted like something made with olive oil.
  • NIRV

    The people went around gathering it. Then they ground it in a small mill they held in their hands. Or they crushed it in a stone bowl. They cooked it in a pot. Or they made cakes out of it. It tasted like something made with olive oil.
  • NLT

    The people would go out and gather it from the ground. They made flour by grinding it with hand mills or pounding it in mortars. Then they boiled it in a pot and made it into flat cakes. These cakes tasted like pastries baked with olive oil.
  • MSG

    The people went around collecting it and ground it between stones or pounded it fine in a mortar. Then they boiled it in a pot and shaped it into cakes. It tasted like a delicacy cooked in olive oil.
  • GNB

    It fell on the camp at night along with the dew. The next morning the people would go around and gather it, grind it or pound it into flour, and then boil it and make it into flat cakes. It tasted like bread baked with olive oil.)
  • NET

    And the people went about and gathered it, and ground it with mills or pounded it in mortars; they baked it in pans and made cakes of it. It tasted like fresh olive oil.
  • ERVEN

    The people gathered the manna. Then they used rocks to crush it and cooked it in a pot. Or they ground it into flour and made thin cakes with it. The cakes tasted like sweet cakes cooked with olive oil.
Total 35 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 35
×

Alert

×

greek Letters Keypad References