GNTBRP
17. απο PREP G575 τοτε ADV G5119 ηρξατο V-ADI-3S G756 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 κηρυσσειν V-PAN G2784 και CONJ G2532 λεγειν V-PAN G3004 μετανοειτε V-PAM-2P G3340 ηγγικεν V-RAI-3S G1448 γαρ CONJ G1063 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772
GNTTRP
17. Ἀπὸ PREP G575 τότε ADV G5119 ἤρξατο V-ADI-3S G756 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 κηρύσσειν V-PAN G2784 καὶ CONJ G2532 λέγειν, V-PAN G3004 μετανοεῖτε, V-PAM-2P G3340 ἤγγικεν V-RAI-3S G1448 γὰρ CONJ G1063 ἡ T-NSF G3588 βασιλεία N-NSF G932 τῶν T-GPM G3588 οὐρανῶν.N-GPM G3772
GNTERP
17. απο PREP G575 τοτε ADV G5119 ηρξατο V-ADI-3S G756 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 κηρυσσειν V-PAN G2784 και CONJ G2532 λεγειν V-PAN G3004 μετανοειτε V-PAM-2P G3340 ηγγικεν V-RAI-3S G1448 γαρ CONJ G1063 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772
GNTWHRP
17. απο PREP G575 τοτε ADV G5119 ηρξατο V-ADI-3S G756 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 κηρυσσειν V-PAN G2784 και CONJ G2532 λεγειν V-PAN G3004 μετανοειτε V-PAM-2P G3340 ηγγικεν V-RAI-3S G1448 γαρ CONJ G1063 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772
LXXRP
KJV
17. From that time Jesus began to preach, and to say, {SCJ}Repent: for the kingdom of heaven is at hand. {SCJ.}
AMP
17. From that time Jesus began to preach, crying out, Repent (change your mind for the better, heartily amend your ways, with abhorrence of your past sins), for the kingdom of heaven is at hand.
KJVP
17. From G575 PREP that G3588 T-NSM time G5119 ADV Jesus G2424 N-NSM began G756 V-ADI-3S to preach G2784 V-PAN , and G2532 CONJ to say G3004 V-PAN , {SCJ} Repent G3340 V-PAM-2P : for G1063 CONJ the G3588 T-NSF kingdom G932 N-NSF of heaven G3772 N-GPM is at hand G1448 V-RAI-3S . {SCJ.}
YLT
17. From that time began Jesus to proclaim and to say, `Reform ye, for come nigh hath the reign of the heavens.`
ASV
17. From that time began Jesus to preach, and to say, Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand.
WEB
17. From that time, Jesus began to preach, and to say, "Repent ! For the Kingdom of Heaven is at hand."
NASB
17. From that time on, Jesus began to preach and say, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand."
ESV
17. From that time Jesus began to preach, saying, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand."
RV
17. From that time began Jesus to preach, and to say, Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand.
RSV
17. From that time Jesus began to preach, saying, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand."
NKJV
17. From that time Jesus began to preach and to say, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand."
MKJV
17. From that time Jesus began to preach and to say, Repent! For the kingdom of Heaven is at hand.
AKJV
17. From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.
NRSV
17. From that time Jesus began to proclaim, "Repent, for the kingdom of heaven has come near."
NIV
17. From that time on Jesus began to preach, "Repent, for the kingdom of heaven is near."
NIRV
17. From that time on Jesus began to preach. "Turn away from your sins!" he said. "The kingdom of heaven is near."
NLT
17. From then on Jesus began to preach, "Repent of your sins and turn to God, for the Kingdom of Heaven is near. "
MSG
17. This Isaiah-prophesied sermon came to life in Galilee the moment Jesus started preaching. He picked up where John left off: "Change your life. God's kingdom is here."
GNB
17. From that time Jesus began to preach his message: "Turn away from your sins, because the Kingdom of heaven is near!"
NET
17. From that time Jesus began to preach this message: "Repent, for the kingdom of heaven is near."
ERVEN
17. From that time Jesus began to tell people his message: "Change your hearts and lives, because God's kingdom is coming soon."