Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
20. καλαμον N-ASM G2563 συντετριμμενον V-RPP-ASM G4937 ου PRT-N G3756 κατεαξει V-AAI-3S G2608 και CONJ G2532 λινον N-ASN G3043 τυφομενον V-PPP-ASN G5188 ου PRT-N G3756 σβεσει V-FAI-3S G4570 εως CONJ G2193 αν PRT G302 εκβαλη V-2AAS-3S G1544 εις PREP G1519 νικος N-ASN G3534 την T-ASF G3588 κρισιν N-ASF G2920

GNTTRP
20. κάλαμον N-ASM G2563 συντετριμμένον V-RPP-ASM G4937 οὐ PRT-N G3756 κατεάξει V-AAI-3S G2608 καὶ CONJ G2532 λίνον N-ASN G3043 τυφόμενον V-PPP-ASN G5188 οὐ PRT-N G3756 σβέσει, V-FAI-3S G4570 ἕως ADV G2193 ἂν PRT G302 ἐκβάλῃ V-2AAS-3S G1544 εἰς PREP G1519 νῖκος N-ASN G3534 τὴν T-ASF G3588 κρίσιν.N-ASF G2920

GNTERP
20. καλαμον N-ASM G2563 συντετριμμενον V-RPP-ASM G4937 ου PRT-N G3756 κατεαξει V-AAI-3S G2608 και CONJ G2532 λινον N-ASN G3043 τυφομενον V-PPP-ASN G5188 ου PRT-N G3756 σβεσει V-FAI-3S G4570 εως CONJ G2193 αν PRT G302 εκβαλη V-2AAS-3S G1544 εις PREP G1519 νικος N-ASN G3534 την T-ASF G3588 κρισιν N-ASF G2920

GNTWHRP
20. καλαμον N-ASM G2563 συντετριμμενον V-RPP-ASM G4937 ου PRT-N G3756 κατεαξει V-AAI-3S G2608 και CONJ G2532 λινον N-ASN G3043 τυφομενον V-PPP-ASN G5188 ου PRT-N G3756 σβεσει V-FAI-3S G4570 εως CONJ G2193 αν PRT G302 εκβαλη V-2AAS-3S G1544 εις PREP G1519 νικος N-ASN G3534 την T-ASF G3588 κρισιν N-ASF G2920

LXXRP



KJV
20. A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.

AMP
20. A bruised reed He will not break, and a smoldering (dimly burning) wick He will not quench, till He brings justice and a just cause to victory.

KJVP
20. A bruised G4937 V-RPP-ASM reed G2563 N-ASM shall he not G3756 PRT-N break G2608 V-AAI-3S , and G2532 CONJ smoking G5188 V-PPP-ASN flax G3043 N-ASN shall he not G3756 PRT-N quench G4570 V-FAI-3S , till G2193 CONJ he G3588 T-ASF send forth G1544 V-2AAS-3S judgment G2920 N-ASF unto G1519 PREP victory G3534 N-ASN .

YLT
20. a bruised reed he shall not break, and smoking flax he shall not quench, till he may put forth judgment to victory,

ASV
20. A bruised reed shall he not break, And smoking flax shall he not quench, Till he send forth judgment unto victory.

WEB
20. He won't break a bruised reed. He won't quench a smoking flax, Until he leads justice to victory.

NASB
20. A bruised reed he will not break, a smoldering wick he will not quench, until he brings justice to victory.

ESV
20. a bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not quench, until he brings justice to victory;

RV
20. A bruised reed shall he not break, And smoking flax shall he not quench, Till he send forth judgment unto victory.

RSV
20. he will not break a bruised reed or quench a smoldering wick, till he brings justice to victory;

NKJV
20. A bruised reed He will not break, And smoking flax He will not quench, Till He sends forth justice to victory;

MKJV
20. He will not break a bruised reed, and He will not quench a smoking wick, until He sends out judgment to victory.

AKJV
20. A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment to victory.

NRSV
20. He will not break a bruised reed or quench a smoldering wick until he brings justice to victory.

NIV
20. A bruised reed he will not break, and a smouldering wick he will not snuff out, till he leads justice to victory.

NIRV
20. He will not break a bent twig. He will not put out a dimly burning flame. He will make everything right.

NLT
20. He will not crush the weakest reed or put out a flickering candle. Finally he will cause justice to be victorious.

MSG
20. He won't walk over anyone's feelings, won't push you into a corner. Before you know it, his justice will triumph;

GNB
20. He will not break off a bent reed, nor put out a flickering lamp. He will persist until he causes justice to triumph,

NET
20. He will not break a bruised reed or extinguish a smoldering wick, until he brings justice to victory.

ERVEN
20. He will not break off even a bent stem of grass. He will not put out even the weakest flame. He will not give up until he has made justice victorious.



Notes

No Verse Added

Total 50 Verses, Current Verse 20 of Total Verses 50
  • καλαμον N-ASM G2563 συντετριμμενον V-RPP-ASM G4937 ου PRT-N G3756 κατεαξει V-AAI-3S G2608 και CONJ G2532 λινον N-ASN G3043 τυφομενον V-PPP-ASN G5188 ου PRT-N G3756 σβεσει V-FAI-3S G4570 εως CONJ G2193 αν PRT G302 εκβαλη V-2AAS-3S G1544 εις PREP G1519 νικος N-ASN G3534 την T-ASF G3588 κρισιν N-ASF G2920
  • GNTTRP

    κάλαμον N-ASM G2563 συντετριμμένον V-RPP-ASM G4937 οὐ PRT-N G3756 κατεάξει V-AAI-3S G2608 καὶ CONJ G2532 λίνον N-ASN G3043 τυφόμενον V-PPP-ASN G5188 οὐ PRT-N G3756 σβέσει, V-FAI-3S G4570 ἕως ADV G2193 ἂν PRT G302 ἐκβάλῃ V-2AAS-3S G1544 εἰς PREP G1519 νῖκος N-ASN G3534 τὴν T-ASF G3588 κρίσιν.N-ASF G2920
  • GNTERP

    καλαμον N-ASM G2563 συντετριμμενον V-RPP-ASM G4937 ου PRT-N G3756 κατεαξει V-AAI-3S G2608 και CONJ G2532 λινον N-ASN G3043 τυφομενον V-PPP-ASN G5188 ου PRT-N G3756 σβεσει V-FAI-3S G4570 εως CONJ G2193 αν PRT G302 εκβαλη V-2AAS-3S G1544 εις PREP G1519 νικος N-ASN G3534 την T-ASF G3588 κρισιν N-ASF G2920
  • GNTWHRP

    καλαμον N-ASM G2563 συντετριμμενον V-RPP-ASM G4937 ου PRT-N G3756 κατεαξει V-AAI-3S G2608 και CONJ G2532 λινον N-ASN G3043 τυφομενον V-PPP-ASN G5188 ου PRT-N G3756 σβεσει V-FAI-3S G4570 εως CONJ G2193 αν PRT G302 εκβαλη V-2AAS-3S G1544 εις PREP G1519 νικος N-ASN G3534 την T-ASF G3588 κρισιν N-ASF G2920
  • KJV

    A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
  • AMP

    A bruised reed He will not break, and a smoldering (dimly burning) wick He will not quench, till He brings justice and a just cause to victory.
  • KJVP

    A bruised G4937 V-RPP-ASM reed G2563 N-ASM shall he not G3756 PRT-N break G2608 V-AAI-3S , and G2532 CONJ smoking G5188 V-PPP-ASN flax G3043 N-ASN shall he not G3756 PRT-N quench G4570 V-FAI-3S , till G2193 CONJ he G3588 T-ASF send forth G1544 V-2AAS-3S judgment G2920 N-ASF unto G1519 PREP victory G3534 N-ASN .
  • YLT

    a bruised reed he shall not break, and smoking flax he shall not quench, till he may put forth judgment to victory,
  • ASV

    A bruised reed shall he not break, And smoking flax shall he not quench, Till he send forth judgment unto victory.
  • WEB

    He won't break a bruised reed. He won't quench a smoking flax, Until he leads justice to victory.
  • NASB

    A bruised reed he will not break, a smoldering wick he will not quench, until he brings justice to victory.
  • ESV

    a bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not quench, until he brings justice to victory;
  • RV

    A bruised reed shall he not break, And smoking flax shall he not quench, Till he send forth judgment unto victory.
  • RSV

    he will not break a bruised reed or quench a smoldering wick, till he brings justice to victory;
  • NKJV

    A bruised reed He will not break, And smoking flax He will not quench, Till He sends forth justice to victory;
  • MKJV

    He will not break a bruised reed, and He will not quench a smoking wick, until He sends out judgment to victory.
  • AKJV

    A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment to victory.
  • NRSV

    He will not break a bruised reed or quench a smoldering wick until he brings justice to victory.
  • NIV

    A bruised reed he will not break, and a smouldering wick he will not snuff out, till he leads justice to victory.
  • NIRV

    He will not break a bent twig. He will not put out a dimly burning flame. He will make everything right.
  • NLT

    He will not crush the weakest reed or put out a flickering candle. Finally he will cause justice to be victorious.
  • MSG

    He won't walk over anyone's feelings, won't push you into a corner. Before you know it, his justice will triumph;
  • GNB

    He will not break off a bent reed, nor put out a flickering lamp. He will persist until he causes justice to triumph,
  • NET

    He will not break a bruised reed or extinguish a smoldering wick, until he brings justice to victory.
  • ERVEN

    He will not break off even a bent stem of grass. He will not put out even the weakest flame. He will not give up until he has made justice victorious.
Total 50 Verses, Current Verse 20 of Total Verses 50
×

Alert

×

greek Letters Keypad References