Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
42. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ιησους N-NSM G2424 προσκαλεσαμενος V-ADP-NSM G4341 αυτους P-APM G846 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 οιδατε V-RAI-2P G1492 οτι CONJ G3754 οι T-NPM G3588 δοκουντες V-PAP-NPM G1380 αρχειν V-PAN G757 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484 κατακυριευουσιν V-PAI-3P G2634 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 μεγαλοι A-NPM G3173 αυτων P-GPM G846 κατεξουσιαζουσιν V-PAI-3P G2715 αυτων P-GPM G846

GNTTRP
42. καὶ CONJ G2532 προσκαλεσάμενος V-ADP-NSM G4341 αὐτοὺς P-APM G846 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτοῖς· P-DPM G846 οἴδατε V-RAI-2P G1492 ὅτι CONJ G3754 οἱ T-NPM G3588 δοκοῦντες V-PAP-NPM G1380 ἄρχειν V-PAN G757 τῶν T-GPN G3588 ἐθνῶν N-GPN G1484 κατακυριεύουσιν V-PAI-3P G2634 αὐτῶν P-GPM G846 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 μεγάλοι A-NPM G3173 αὐτῶν P-GPM G846 κατεξουσιάζουσιν V-PAI-3P G2715 αὐτῶν.P-GPM G846

GNTERP
42. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ιησους N-NSM G2424 προσκαλεσαμενος V-ADP-NSM G4341 αυτους P-APM G846 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 οιδατε V-RAI-2P G1492 οτι CONJ G3754 οι T-NPM G3588 δοκουντες V-PAP-NPM G1380 αρχειν V-PAN G757 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484 κατακυριευουσιν V-PAI-3P G2634 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 μεγαλοι A-NPM G3173 αυτων P-GPM G846 κατεξουσιαζουσιν V-PAI-3P G2715 αυτων P-GPM G846

GNTWHRP
42. και CONJ G2532 προσκαλεσαμενος V-ADP-NSM G4341 αυτους P-APM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 οιδατε V-RAI-2P G1492 οτι CONJ G3754 οι T-NPM G3588 δοκουντες V-PAP-NPM G1380 αρχειν V-PAN G757 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484 κατακυριευουσιν V-PAI-3P G2634 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 μεγαλοι A-NPM G3173 αυτων P-GPM G846 κατεξουσιαζουσιν V-PAI-3P G2715 αυτων P-GPM G846

LXXRP



KJV
42. But Jesus called them [to him,] and saith unto them, {SCJ}Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them. {SCJ.}

AMP
42. But Jesus called them to [Him] and said to them, You know that those who are recognized as governing and are supposed to rule the Gentiles (the nations) lord it over them [ruling with absolute power, holding them in subjection], and their great men exercise authority and dominion over them.

KJVP
42. But G1161 CONJ Jesus G2424 N-NSM called G4341 V-ADP-NSM them G846 P-APM [ to ] [ him , ] and saith G3004 V-PAI-3S unto them G846 P-DPM , {SCJ} Ye know G1492 V-RAI-2P that G3588 T-NPM they which are accounted G1380 V-PAP-NPM to rule over G757 V-PAN the G3588 T-GPN Gentiles G1484 N-GPN exercise lordship G2634 V-PAI-3P over them G846 P-GPM ; and G2532 CONJ their G3588 T-NPM great ones G3173 A-NPM exercise authority G2715 V-PAI-3P upon them G846 P-GPM . {SCJ.}

YLT
42. but Jesus having called them near, saith to them, `Ye have known that they who are considered to rule the nations do exercise lordship over them, and their great ones do exercise authority upon them;

ASV
42. And Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they who are accounted to rule over the Gentiles lord it over them; and their great ones exercise authority over them.

WEB
42. Jesus summoned them, and said to them, "You know that they who are recognized as rulers over the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them.

NASB
42. Jesus summoned them and said to them, "You know that those who are recognized as rulers over the Gentiles lord it over them, and their great ones make their authority over them felt.

ESV
42. And Jesus called them to him and said to them, "You know that those who are considered rulers of the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them.

RV
42. And Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles lord it over them; and their great ones exercise authority over them.

RSV
42. And Jesus called them to him and said to them, "You know that those who are supposed to rule over the Gentiles lord it over them, and their great men exercise authority over them.

NKJV
42. But Jesus called them to [Himself] and said to them, "You know that those who are considered rulers over the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them.

MKJV
42. But Jesus called them and said to them, You know that they who are accounted rulers over the nations exercise lordship over them. And their great ones exercise authority on them.

AKJV
42. But Jesus called them to him, and said to them, You know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority on them.

NRSV
42. So Jesus called them and said to them, "You know that among the Gentiles those whom they recognize as their rulers lord it over them, and their great ones are tyrants over them.

NIV
42. Jesus called them together and said, "You know that those who are regarded as rulers of the Gentiles lord it over them, and their high officials exercise authority over them.

NIRV
42. Jesus called them together. He said, "You know about those who are rulers of the nations. They hold power over their people. Their high officials order them around.

NLT
42. So Jesus called them together and said, "You know that the rulers in this world lord it over their people, and officials flaunt their authority over those under them.

MSG
42. Jesus got them together to settle things down. "You've observed how godless rulers throw their weight around," he said, "and when people get a little power how quickly it goes to their heads.

GNB
42. So Jesus called them all together to him and said, "You know that those who are considered rulers of the heathen have power over them, and the leaders have complete authority.

NET
42. Jesus called them and said to them, "You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them, and those in high positions use their authority over them.

ERVEN
42. Jesus called all the followers together. He said, "The non-Jewish people have men they call rulers. You know that those rulers love to show their power over the people. And their important leaders love to use all their authority over the people.



Notes

No Verse Added

Total 52 Verses, Current Verse 42 of Total Verses 52
  • ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ιησους N-NSM G2424 προσκαλεσαμενος V-ADP-NSM G4341 αυτους P-APM G846 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 οιδατε V-RAI-2P G1492 οτι CONJ G3754 οι T-NPM G3588 δοκουντες V-PAP-NPM G1380 αρχειν V-PAN G757 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484 κατακυριευουσιν V-PAI-3P G2634 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 μεγαλοι A-NPM G3173 αυτων P-GPM G846 κατεξουσιαζουσιν V-PAI-3P G2715 αυτων P-GPM G846
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 προσκαλεσάμενος V-ADP-NSM G4341 αὐτοὺς P-APM G846 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς N-NSM G2424 λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτοῖς· P-DPM G846 οἴδατε V-RAI-2P G1492 ὅτι CONJ G3754 οἱ T-NPM G3588 δοκοῦντες V-PAP-NPM G1380 ἄρχειν V-PAN G757 τῶν T-GPN G3588 ἐθνῶν N-GPN G1484 κατακυριεύουσιν V-PAI-3P G2634 αὐτῶν P-GPM G846 καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 μεγάλοι A-NPM G3173 αὐτῶν P-GPM G846 κατεξουσιάζουσιν V-PAI-3P G2715 αὐτῶν.P-GPM G846
  • GNTERP

    ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 ιησους N-NSM G2424 προσκαλεσαμενος V-ADP-NSM G4341 αυτους P-APM G846 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 οιδατε V-RAI-2P G1492 οτι CONJ G3754 οι T-NPM G3588 δοκουντες V-PAP-NPM G1380 αρχειν V-PAN G757 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484 κατακυριευουσιν V-PAI-3P G2634 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 μεγαλοι A-NPM G3173 αυτων P-GPM G846 κατεξουσιαζουσιν V-PAI-3P G2715 αυτων P-GPM G846
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 προσκαλεσαμενος V-ADP-NSM G4341 αυτους P-APM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 οιδατε V-RAI-2P G1492 οτι CONJ G3754 οι T-NPM G3588 δοκουντες V-PAP-NPM G1380 αρχειν V-PAN G757 των T-GPN G3588 εθνων N-GPN G1484 κατακυριευουσιν V-PAI-3P G2634 αυτων P-GPM G846 και CONJ G2532 οι T-NPM G3588 μεγαλοι A-NPM G3173 αυτων P-GPM G846 κατεξουσιαζουσιν V-PAI-3P G2715 αυτων P-GPM G846
  • KJV

    But Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them.
  • AMP

    But Jesus called them to Him and said to them, You know that those who are recognized as governing and are supposed to rule the Gentiles (the nations) lord it over them ruling with absolute power, holding them in subjection, and their great men exercise authority and dominion over them.
  • KJVP

    But G1161 CONJ Jesus G2424 N-NSM called G4341 V-ADP-NSM them G846 P-APM to him , and saith G3004 V-PAI-3S unto them G846 P-DPM , Ye know G1492 V-RAI-2P that G3588 T-NPM they which are accounted G1380 V-PAP-NPM to rule over G757 V-PAN the G3588 T-GPN Gentiles G1484 N-GPN exercise lordship G2634 V-PAI-3P over them G846 P-GPM ; and G2532 CONJ their G3588 T-NPM great ones G3173 A-NPM exercise authority G2715 V-PAI-3P upon them G846 P-GPM .
  • YLT

    but Jesus having called them near, saith to them, `Ye have known that they who are considered to rule the nations do exercise lordship over them, and their great ones do exercise authority upon them;
  • ASV

    And Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they who are accounted to rule over the Gentiles lord it over them; and their great ones exercise authority over them.
  • WEB

    Jesus summoned them, and said to them, "You know that they who are recognized as rulers over the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them.
  • NASB

    Jesus summoned them and said to them, "You know that those who are recognized as rulers over the Gentiles lord it over them, and their great ones make their authority over them felt.
  • ESV

    And Jesus called them to him and said to them, "You know that those who are considered rulers of the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them.
  • RV

    And Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles lord it over them; and their great ones exercise authority over them.
  • RSV

    And Jesus called them to him and said to them, "You know that those who are supposed to rule over the Gentiles lord it over them, and their great men exercise authority over them.
  • NKJV

    But Jesus called them to Himself and said to them, "You know that those who are considered rulers over the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them.
  • MKJV

    But Jesus called them and said to them, You know that they who are accounted rulers over the nations exercise lordship over them. And their great ones exercise authority on them.
  • AKJV

    But Jesus called them to him, and said to them, You know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority on them.
  • NRSV

    So Jesus called them and said to them, "You know that among the Gentiles those whom they recognize as their rulers lord it over them, and their great ones are tyrants over them.
  • NIV

    Jesus called them together and said, "You know that those who are regarded as rulers of the Gentiles lord it over them, and their high officials exercise authority over them.
  • NIRV

    Jesus called them together. He said, "You know about those who are rulers of the nations. They hold power over their people. Their high officials order them around.
  • NLT

    So Jesus called them together and said, "You know that the rulers in this world lord it over their people, and officials flaunt their authority over those under them.
  • MSG

    Jesus got them together to settle things down. "You've observed how godless rulers throw their weight around," he said, "and when people get a little power how quickly it goes to their heads.
  • GNB

    So Jesus called them all together to him and said, "You know that those who are considered rulers of the heathen have power over them, and the leaders have complete authority.
  • NET

    Jesus called them and said to them, "You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them, and those in high positions use their authority over them.
  • ERVEN

    Jesus called all the followers together. He said, "The non-Jewish people have men they call rulers. You know that those rulers love to show their power over the people. And their important leaders love to use all their authority over the people.
Total 52 Verses, Current Verse 42 of Total Verses 52
×

Alert

×

greek Letters Keypad References