Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
21. ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουν CONJ G3767 μαρθα N-NSF G3136 προς PREP G4314 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424 κυριε N-VSM G2962 ει COND G1487 ης V-IXI-2S G2258 ωδε ADV G5602 ο T-NSM G3588 αδελφος N-NSM G80 μου P-1GS G3450 ουκ PRT-N G3756 αν PRT G302 ετεθνηκει V-LAI-3S G2348

GNTTRP
21. εἶπεν V-2AAI-3S G3004 οὖν CONJ G3767 ἡ T-NSF G3588 Μάρθα N-NSF G3136 πρὸς PREP G4314 Ἰησοῦν· N-ASM G2424 κύριε, N-VSM G2962 εἰ COND G1487 ἦς V-IAI-2S G1510 ὧδε, ADV G5602 οὐκ PRT-N G3756 ἂν PRT G302 ἀπέθανεν V-2AAI-3S G599 ὁ T-NSM G3588 ἀδελφός N-NSM G80 μου·P-1GS G1473

GNTERP
21. ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουν CONJ G3767 η T-NSF G3588 μαρθα N-NSF G3136 προς PREP G4314 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424 κυριε N-VSM G2962 ει COND G1487 ης V-IXI-2S G2258 ωδε ADV G5602 ο T-NSM G3588 αδελφος N-NSM G80 μου P-1GS G3450 ουκ PRT-N G3756 αν PRT G302 ετεθνηκει V-LAI-3S G2348

GNTWHRP
21. ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουν CONJ G3767 η T-NSF G3588 μαρθα N-NSF G3136 προς PREP G4314 | | τον T-ASM G3588 | ιησουν N-ASM G2424 κυριε N-VSM G2962 ει COND G1487 ης V-IXI-2S G2258 ωδε ADV G5602 ουκ PRT-N G3756 αν PRT G302 απεθανεν V-2AAI-3S G599 ο T-NSM G3588 αδελφος N-NSM G80 μου P-1GS G3450

LXXRP



KJV
21. Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

AMP
21. So Martha said to Jesus, "Lord, if You were here my brother would not have died.

KJVP
21. Then G3767 CONJ said G2036 V-2AAI-3S Martha G3136 N-NSF unto G4314 PREP Jesus G2424 N-ASM , Lord G2962 N-VSM , if G1487 COND thou hadst been G2258 V-IXI-2S here G5602 ADV , my G3588 T-NSM brother G80 N-NSM had not G3756 PRT-N died G2348 V-LAI-3S .

YLT
21. Martha, therefore, said unto Jesus, `Sir, if thou hadst been here, my brother had not died;

ASV
21. Martha therefore said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

WEB
21. Therefore Martha said to Jesus, "Lord, if you would have been here, my brother wouldn't have died.

NASB
21. Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.

ESV
21. Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.

RV
21. Martha therefore said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

RSV
21. Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.

NKJV
21. Then Martha said to Jesus, "Lord, if You had been here, my brother would not have died.

MKJV
21. Then Martha said to Jesus, Lord, if You had been here, my brother would not have died.

AKJV
21. Then said Martha to Jesus, Lord, if you had been here, my brother had not died.

NRSV
21. Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.

NIV
21. "Lord," Martha said to Jesus, "if you had been here, my brother would not have died.

NIRV
21. "Lord," Martha said to Jesus, "I wish you had been here! Then my brother would not have died.

NLT
21. Martha said to Jesus, "Lord, if only you had been here, my brother would not have died.

MSG
21. Martha said, "Master, if you'd been here, my brother wouldn't have died.

GNB
21. Martha said to Jesus, "If you had been here, Lord, my brother would not have died!

NET
21. Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.

ERVEN
21. Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.



Notes

No Verse Added

Total 57 Verses, Current Verse 21 of Total Verses 57
  • ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουν CONJ G3767 μαρθα N-NSF G3136 προς PREP G4314 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424 κυριε N-VSM G2962 ει COND G1487 ης V-IXI-2S G2258 ωδε ADV G5602 ο T-NSM G3588 αδελφος N-NSM G80 μου P-1GS G3450 ουκ PRT-N G3756 αν PRT G302 ετεθνηκει V-LAI-3S G2348
  • GNTTRP

    εἶπεν V-2AAI-3S G3004 οὖν CONJ G3767 ἡ T-NSF G3588 Μάρθα N-NSF G3136 πρὸς PREP G4314 Ἰησοῦν· N-ASM G2424 κύριε, N-VSM G2962 εἰ COND G1487 ἦς V-IAI-2S G1510 ὧδε, ADV G5602 οὐκ PRT-N G3756 ἂν PRT G302 ἀπέθανεν V-2AAI-3S G599 ὁ T-NSM G3588 ἀδελφός N-NSM G80 μου·P-1GS G1473
  • GNTERP

    ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουν CONJ G3767 η T-NSF G3588 μαρθα N-NSF G3136 προς PREP G4314 τον T-ASM G3588 ιησουν N-ASM G2424 κυριε N-VSM G2962 ει COND G1487 ης V-IXI-2S G2258 ωδε ADV G5602 ο T-NSM G3588 αδελφος N-NSM G80 μου P-1GS G3450 ουκ PRT-N G3756 αν PRT G302 ετεθνηκει V-LAI-3S G2348
  • GNTWHRP

    ειπεν V-2AAI-3S G2036 ουν CONJ G3767 η T-NSF G3588 μαρθα N-NSF G3136 προς PREP G4314 | | τον T-ASM G3588 | ιησουν N-ASM G2424 κυριε N-VSM G2962 ει COND G1487 ης V-IXI-2S G2258 ωδε ADV G5602 ουκ PRT-N G3756 αν PRT G302 απεθανεν V-2AAI-3S G599 ο T-NSM G3588 αδελφος N-NSM G80 μου P-1GS G3450
  • KJV

    Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
  • AMP

    So Martha said to Jesus, "Lord, if You were here my brother would not have died.
  • KJVP

    Then G3767 CONJ said G2036 V-2AAI-3S Martha G3136 N-NSF unto G4314 PREP Jesus G2424 N-ASM , Lord G2962 N-VSM , if G1487 COND thou hadst been G2258 V-IXI-2S here G5602 ADV , my G3588 T-NSM brother G80 N-NSM had not G3756 PRT-N died G2348 V-LAI-3S .
  • YLT

    Martha, therefore, said unto Jesus, `Sir, if thou hadst been here, my brother had not died;
  • ASV

    Martha therefore said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
  • WEB

    Therefore Martha said to Jesus, "Lord, if you would have been here, my brother wouldn't have died.
  • NASB

    Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.
  • ESV

    Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.
  • RV

    Martha therefore said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
  • RSV

    Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.
  • NKJV

    Then Martha said to Jesus, "Lord, if You had been here, my brother would not have died.
  • MKJV

    Then Martha said to Jesus, Lord, if You had been here, my brother would not have died.
  • AKJV

    Then said Martha to Jesus, Lord, if you had been here, my brother had not died.
  • NRSV

    Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.
  • NIV

    "Lord," Martha said to Jesus, "if you had been here, my brother would not have died.
  • NIRV

    "Lord," Martha said to Jesus, "I wish you had been here! Then my brother would not have died.
  • NLT

    Martha said to Jesus, "Lord, if only you had been here, my brother would not have died.
  • MSG

    Martha said, "Master, if you'd been here, my brother wouldn't have died.
  • GNB

    Martha said to Jesus, "If you had been here, Lord, my brother would not have died!
  • NET

    Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.
  • ERVEN

    Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.
Total 57 Verses, Current Verse 21 of Total Verses 57
×

Alert

×

greek Letters Keypad References