Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
2. και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 τοις T-DPM G3588 παισιν N-DPM G3816 αυτου P-GSM G846 ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ιωαννης N-NSM G2491 ο T-NSM G3588 βαπτιστης N-NSM G910 αυτος P-NSM G846 ηγερθη V-API-3S G1453 απο PREP G575 των T-GPM G3588 νεκρων A-GPM G3498 και CONJ G2532 δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 αι T-NPF G3588 δυναμεις N-NPF G1411 ενεργουσιν V-PAI-3P G1754 εν PREP G1722 αυτω P-DSM G846

GNTTRP
2. καὶ CONJ G2532 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 τοῖς T-DPM G3588 παισὶν N-DPM G3816 αὐτοῦ· P-GSM G846 οὗτός D-NSM G3778 ἐστιν V-PAI-3S G1510 Ἰωάννης N-NSM G2491 ὁ T-NSM G3588 βαπτιστής· N-NSM G910 αὐτὸς P-NSM G846 ἠγέρθη V-API-3S G1453 ἀπὸ PREP G575 τῶν T-GPM G3588 νεκρῶν, A-GPM G3498 καὶ CONJ G2532 διὰ PREP G1223 τοῦτο D-ASN G3778 αἱ T-NPF G3588 δυνάμεις N-NPF G1411 ἐνεργοῦσιν V-PAI-3P G1754 ἐν PREP G1722 αὐτῷ.P-DSM G846

GNTERP
2. και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 τοις T-DPM G3588 παισιν N-DPM G3816 αυτου P-GSM G846 ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ιωαννης N-NSM G2491 ο T-NSM G3588 βαπτιστης N-NSM G910 αυτος P-NSM G846 ηγερθη V-API-3S G1453 απο PREP G575 των T-GPM G3588 νεκρων A-GPM G3498 και CONJ G2532 δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 αι T-NPF G3588 δυναμεις N-NPF G1411 ενεργουσιν V-PAI-3P G1754 εν PREP G1722 αυτω P-DSM G846

GNTWHRP
2. και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 τοις T-DPM G3588 παισιν N-DPM G3816 αυτου P-GSM G846 ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ιωαννης N-NSM G2491 ο T-NSM G3588 βαπτιστης N-NSM G910 αυτος P-NSM G846 ηγερθη V-API-3S G1453 απο PREP G575 των T-GPM G3588 νεκρων A-GPM G3498 και CONJ G2532 δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 αι T-NPF G3588 δυναμεις N-NPF G1411 ενεργουσιν V-PAI-3P G1754 εν PREP G1722 αυτω P-DSM G846

LXXRP



KJV
2. And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.

AMP
2. And he said to his attendants, This is John the Baptist; He has been raised from the dead, and that is why the powers of performing miracles are at work in Him.

KJVP
2. And G2532 CONJ said G2036 V-2AAI-3S unto his G3588 T-DPM servants G3816 N-DPM , This G3778 D-NSM is G2076 V-PXI-3S John G2491 N-NSM the G3588 T-NSM Baptist G910 N-NSM ; he G846 P-GSM is risen G1453 V-API-3S from G575 PREP the G3588 T-GPM dead G3498 A-GPM ; and G2532 CONJ therefore G1223 PREP mighty works G1411 N-NPF do show forth G1754 V-PAI-3P themselves in G1722 PREP him G846 P-NSM .

YLT
2. and said to his servants, `This is John the Baptist, he did rise from the dead, and because of this the mighty energies are working in him.`

ASV
2. and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore do these powers work in him.

WEB
2. and said to his servants, "This is John the Baptizer. He is risen from the dead. That is why these powers work in him."

NASB
2. and said to his servants, "This man is John the Baptist. He has been raised from the dead; that is why mighty powers are at work in him."

ESV
2. and he said to his servants, "This is John the Baptist. He has been raised from the dead; that is why these miraculous powers are at work in him."

RV
2. and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore do these powers work in him.

RSV
2. and he said to his servants, "This is John the Baptist, he has been raised from the dead; that is why these powers are at work in him."

NKJV
2. and said to his servants, "This is John the Baptist; he is risen from the dead, and therefore these powers are at work in him."

MKJV
2. and said to his servants, This is John the Baptist. He has risen from the dead, and therefore the powerful works are working in him.

AKJV
2. And said to his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do show forth themselves in him.

NRSV
2. and he said to his servants, "This is John the Baptist; he has been raised from the dead, and for this reason these powers are at work in him."

NIV
2. and he said to his attendants, "This is John the Baptist; he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him."

NIRV
2. He said to his attendants, "This is John the Baptist. He has risen from the dead! That is why he has the power to do miracles."

NLT
2. he said to his advisers, "This must be John the Baptist raised from the dead! That is why he can do such miracles."

MSG
2. He said to his servants, "This has to be John the Baptizer come back from the dead. That's why he's able to work miracles!"

GNB
2. "He is really John the Baptist, who has come back to life," he told his officials. "That is why he has this power to perform miracles."

NET
2. and he said to his servants, "This is John the Baptist. He has been raised from the dead! And because of this, miraculous powers are at work in him."

ERVEN
2. So he said to his servants, "This man is really John the Baptizer. He must have risen from death, and that is why he can do these miracles. "



Notes

No Verse Added

Total 36 Verses, Current Verse 2 of Total Verses 36
  • και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 τοις T-DPM G3588 παισιν N-DPM G3816 αυτου P-GSM G846 ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ιωαννης N-NSM G2491 ο T-NSM G3588 βαπτιστης N-NSM G910 αυτος P-NSM G846 ηγερθη V-API-3S G1453 απο PREP G575 των T-GPM G3588 νεκρων A-GPM G3498 και CONJ G2532 δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 αι T-NPF G3588 δυναμεις N-NPF G1411 ενεργουσιν V-PAI-3P G1754 εν PREP G1722 αυτω P-DSM G846
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 τοῖς T-DPM G3588 παισὶν N-DPM G3816 αὐτοῦ· P-GSM G846 οὗτός D-NSM G3778 ἐστιν V-PAI-3S G1510 Ἰωάννης N-NSM G2491 ὁ T-NSM G3588 βαπτιστής· N-NSM G910 αὐτὸς P-NSM G846 ἠγέρθη V-API-3S G1453 ἀπὸ PREP G575 τῶν T-GPM G3588 νεκρῶν, A-GPM G3498 καὶ CONJ G2532 διὰ PREP G1223 τοῦτο D-ASN G3778 αἱ T-NPF G3588 δυνάμεις N-NPF G1411 ἐνεργοῦσιν V-PAI-3P G1754 ἐν PREP G1722 αὐτῷ.P-DSM G846
  • GNTERP

    και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 τοις T-DPM G3588 παισιν N-DPM G3816 αυτου P-GSM G846 ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ιωαννης N-NSM G2491 ο T-NSM G3588 βαπτιστης N-NSM G910 αυτος P-NSM G846 ηγερθη V-API-3S G1453 απο PREP G575 των T-GPM G3588 νεκρων A-GPM G3498 και CONJ G2532 δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 αι T-NPF G3588 δυναμεις N-NPF G1411 ενεργουσιν V-PAI-3P G1754 εν PREP G1722 αυτω P-DSM G846
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 τοις T-DPM G3588 παισιν N-DPM G3816 αυτου P-GSM G846 ουτος D-NSM G3778 εστιν V-PXI-3S G2076 ιωαννης N-NSM G2491 ο T-NSM G3588 βαπτιστης N-NSM G910 αυτος P-NSM G846 ηγερθη V-API-3S G1453 απο PREP G575 των T-GPM G3588 νεκρων A-GPM G3498 και CONJ G2532 δια PREP G1223 τουτο D-ASN G5124 αι T-NPF G3588 δυναμεις N-NPF G1411 ενεργουσιν V-PAI-3P G1754 εν PREP G1722 αυτω P-DSM G846
  • KJV

    And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
  • AMP

    And he said to his attendants, This is John the Baptist; He has been raised from the dead, and that is why the powers of performing miracles are at work in Him.
  • KJVP

    And G2532 CONJ said G2036 V-2AAI-3S unto his G3588 T-DPM servants G3816 N-DPM , This G3778 D-NSM is G2076 V-PXI-3S John G2491 N-NSM the G3588 T-NSM Baptist G910 N-NSM ; he G846 P-GSM is risen G1453 V-API-3S from G575 PREP the G3588 T-GPM dead G3498 A-GPM ; and G2532 CONJ therefore G1223 PREP mighty works G1411 N-NPF do show forth G1754 V-PAI-3P themselves in G1722 PREP him G846 P-NSM .
  • YLT

    and said to his servants, `This is John the Baptist, he did rise from the dead, and because of this the mighty energies are working in him.`
  • ASV

    and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore do these powers work in him.
  • WEB

    and said to his servants, "This is John the Baptizer. He is risen from the dead. That is why these powers work in him."
  • NASB

    and said to his servants, "This man is John the Baptist. He has been raised from the dead; that is why mighty powers are at work in him."
  • ESV

    and he said to his servants, "This is John the Baptist. He has been raised from the dead; that is why these miraculous powers are at work in him."
  • RV

    and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore do these powers work in him.
  • RSV

    and he said to his servants, "This is John the Baptist, he has been raised from the dead; that is why these powers are at work in him."
  • NKJV

    and said to his servants, "This is John the Baptist; he is risen from the dead, and therefore these powers are at work in him."
  • MKJV

    and said to his servants, This is John the Baptist. He has risen from the dead, and therefore the powerful works are working in him.
  • AKJV

    And said to his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do show forth themselves in him.
  • NRSV

    and he said to his servants, "This is John the Baptist; he has been raised from the dead, and for this reason these powers are at work in him."
  • NIV

    and he said to his attendants, "This is John the Baptist; he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him."
  • NIRV

    He said to his attendants, "This is John the Baptist. He has risen from the dead! That is why he has the power to do miracles."
  • NLT

    he said to his advisers, "This must be John the Baptist raised from the dead! That is why he can do such miracles."
  • MSG

    He said to his servants, "This has to be John the Baptizer come back from the dead. That's why he's able to work miracles!"
  • GNB

    "He is really John the Baptist, who has come back to life," he told his officials. "That is why he has this power to perform miracles."
  • NET

    and he said to his servants, "This is John the Baptist. He has been raised from the dead! And because of this, miraculous powers are at work in him."
  • ERVEN

    So he said to his servants, "This man is really John the Baptizer. He must have risen from death, and that is why he can do these miracles. "
Total 36 Verses, Current Verse 2 of Total Verses 36
×

Alert

×

greek Letters Keypad References