GNTBRP
24. ος R-NSM G3739 γαρ CONJ G1063 εαν COND G1437 θελη V-PAS-3S G2309 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 αυτου P-GSM G846 σωσαι V-AAN G4982 απολεσει V-FAI-3S G622 αυτην P-ASF G846 ος R-NSM G3739 δ CONJ G1161 αν PRT G302 απολεση V-AAS-3S G622 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 αυτου P-GSM G846 ενεκεν ADV G1752 εμου P-1GS G1700 ουτος D-NSM G3778 σωσει V-FAI-3S G4982 αυτην P-ASF G846
GNTTRP
24. ὃς R-NSM G3739 γὰρ CONJ G1063 ἐὰν COND G1437 θέλῃ V-PAS-3S G2309 τὴν T-ASF G3588 ψυχὴν N-ASF G5590 αὐτοῦ P-GSM G846 σῶσαι, V-AAN G4982 ἀπολέσει V-FAI-3S G622 αὐτήν· P-ASF G846 ὃς R-NSM G3739 δ\' CONJ G1161 ἂν PRT G302 ἀπολέσῃ V-AAS-3S G622 τὴν T-ASF G3588 ψυχὴν N-ASF G5590 αὐτοῦ P-GSM G846 ἕνεκεν PREP G1752 ἐμοῦ, P-1GS G1473 οὗτος D-NSM G3778 σώσει V-FAI-3S G4982 αὐτήν.P-ASF G846
GNTERP
24. ος R-NSM G3739 γαρ CONJ G1063 αν PRT G302 θελη V-PAS-3S G2309 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 αυτου P-GSM G846 σωσαι V-AAN G4982 απολεσει V-FAI-3S G622 αυτην P-ASF G846 ος R-NSM G3739 δ CONJ G1161 αν PRT G302 απολεση V-AAS-3S G622 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 αυτου P-GSM G846 ενεκεν ADV G1752 εμου P-1GS G1700 ουτος D-NSM G3778 σωσει V-FAI-3S G4982 αυτην P-ASF G846
GNTWHRP
24. ος R-NSM G3739 γαρ CONJ G1063 αν PRT G302 θελη V-PAS-3S G2309 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 αυτου P-GSM G846 σωσαι V-AAN G4982 απολεσει V-FAI-3S G622 αυτην P-ASF G846 ος R-NSM G3739 δ CONJ G1161 αν PRT G302 απολεση V-AAS-3S G622 την T-ASF G3588 ψυχην N-ASF G5590 αυτου P-GSM G846 ενεκεν ADV G1752 εμου P-1GS G1700 ουτος D-NSM G3778 σωσει V-FAI-3S G4982 αυτην P-ASF G846
LXXRP
KJV
24. {SCJ}For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it. {SCJ.}
AMP
24. For whoever would preserve his life and save it will lose and destroy it, but whoever loses his life for My sake, he will preserve and save it [from the penalty of eternal death].
KJVP
24. {SCJ} For G1063 CONJ whosoever G3739 R-NSM will G2309 V-PAS-3S save G4982 V-AAN his G3588 T-ASF life G5590 N-ASF shall lose G622 V-FAI-3S it G846 P-GSM : but G1161 CONJ whosoever G3739 R-NSM will lose G622 V-AAS-3S his G3588 T-ASF life G5590 N-ASF for my sake G1752 ADV , the same G3778 D-NSM shall save G4982 V-FAI-3S it G846 P-ASF . {SCJ.}
YLT
24. for whoever may will to save his life, shall lose it, and whoever may lose his life for my sake, he shall save it;
ASV
24. For whosoever would save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake, the same shall save it.
WEB
24. For whoever desires to save his life will lose it, but whoever will lose his life for my sake, the same will save it.
NASB
24. For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it.
ESV
24. For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it.
RV
24. For whosoever would save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake, the same shall save it.
RSV
24. For whoever would save his life will lose it; and whoever loses his life for my sake, he will save it.
NKJV
24. "For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will save it.
MKJV
24. For whoever will save his life shall lose it, but whoever will lose his life for My sake, he shall save it.
AKJV
24. For whoever will save his life shall lose it: but whoever will lose his life for my sake, the same shall save it.
NRSV
24. For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my sake will save it.
NIV
24. For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for me will save it.
NIRV
24. If he wants to save his life, he will lose it. But if he loses his life for me, he will save it.
NLT
24. If you try to hang on to your life, you will lose it. But if you give up your life for my sake, you will save it.
MSG
24. Self-help is no help at all. Self-sacrifice is the way, my way, to finding yourself, your true self.
GNB
24. For if you want to save your own life, you will lose it, but if you lose your life for my sake, you will save it.
NET
24. For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it.
ERVEN
24. Any of you who try to save the life you have will lose it. But you who give up your life for me will save it.