GNTBRP
23. και CONJ G2532 δια PREP G1223 τι I-ASN G5101 ουκ PRT-N G3756 εδωκας V-AAI-2S G1325 το T-ASN G3588 αργυριον N-ASN G694 μου P-1GS G3450 επι PREP G1909 τραπεζαν N-ASF G5132 και CONJ G2532 εγω P-1NS G1473 ελθων V-2AAP-NSM G2064 συν PREP G4862 τοκω N-DSM G5110 αν PRT G302 επραξα V-AAI-1S G4238 αυτο P-ASN G846
GNTTRP
23. καὶ CONJ G2532 διατί PRT-I G1302 οὐκ PRT-N G3756 ἔδωκάς V-AAI-2S G1325 μου P-1GS G1473 τὸ T-ASN G3588 ἀργύριον N-ASN G694 ἐπὶ PREP G1909 τράπεζαν; N-ASF G5132 κἀγὼ P-1NS-K G2504 ἐλθὼν V-2AAP-NSM G2064 σὺν PREP G4862 τόκῳ N-DSM G5110 ἂν PRT G302 αὐτὸ P-ASN G846 ἔπραξα.V-AAI-1S G4238
GNTERP
23. και CONJ G2532 δια PREP G1223 τι I-ASN G5101 ουκ PRT-N G3756 εδωκας V-AAI-2S G1325 το T-ASN G3588 αργυριον N-ASN G694 μου P-1GS G3450 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 τραπεζαν N-ASF G5132 και CONJ G2532 εγω P-1NS G1473 ελθων V-2AAP-NSM G2064 συν PREP G4862 τοκω N-DSM G5110 αν PRT G302 επραξα V-AAI-1S G4238 αυτο P-ASN G846
GNTWHRP
23. και CONJ G2532 δια PREP G1223 τι I-ASN G5101 ουκ PRT-N G3756 εδωκας V-AAI-2S G1325 μου P-1GS G3450 το T-ASN G3588 αργυριον N-ASN G694 επι PREP G1909 τραπεζαν N-ASF G5132 καγω P-1NS-C G2504 ελθων V-2AAP-NSM G2064 συν PREP G4862 τοκω N-DSM G5110 αν PRT G302 αυτο P-ASN G846 επραξα V-AAI-1S G4238
LXXRP
KJV
23. {SCJ}Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury? {SCJ.}
AMP
23. Then why did you not put my money in a bank, so that on my return, I might have collected it with interest?
KJVP
23. {SCJ} Wherefore G1302 then G2532 CONJ gavest G1325 V-AAI-2S not G3756 PRT-N thou my G3588 T-ASN money G694 N-ASN into G1909 PREP the G3588 T-ASN bank G5132 N-ASF , that G2532 CONJ at my G1473 P-1NS coming G2064 V-2AAP-NSM I might have required G4238 V-AAI-1S mine own G846 P-ASN with G4862 PREP usury G5110 N-DSM ? {SCJ.}
YLT
23. and wherefore didst thou not give my money to the bank, and I, having come, with interest might have received it?
ASV
23. then wherefore gavest thou not my money into the bank, and I at my coming should have required it with interest?
WEB
23. Then why didn't you deposit my money in the bank, and at my coming, I might have earned interest on it?'
NASB
23. why did you not put my money in a bank? Then on my return I would have collected it with interest.'
ESV
23. Why then did you not put my money in the bank, and at my coming I might have collected it with interest?'
RV
23. then wherefore gavest thou not my money into the bank, and I at my coming should have required it with interest?
RSV
23. Why then did you not put my money into the bank, and at my coming I should have collected it with interest?'
NKJV
23. 'Why then did you not put my money in the bank, that at my coming I might have collected it with interest?'
MKJV
23. And why did you not give my silver on the bank table, and coming I might have exacted it with interest?
AKJV
23. Why then gave not you my money into the bank, that at my coming I might have required my own with usury?
NRSV
23. Why then did you not put my money into the bank? Then when I returned, I could have collected it with interest.'
NIV
23. Why then didn't you put my money on deposit, so that when I came back, I could have collected it with interest?'
NIRV
23. Then why didn't you put my money in the bank? When I came back, I could have collected it with interest.'
NLT
23. why didn't you deposit my money in the bank? At least I could have gotten some interest on it.'
MSG
23. Why didn't you at least invest the money in securities so I would have gotten a little interest on it?'
GNB
23. Well, then, why didn't you put my money in the bank? Then I would have received it back with interest when I returned.'
NET
23. Why then didn't you put my money in the bank, so that when I returned I could have collected it with interest?'
ERVEN
23. If that is true, you should have put my money in the bank. Then, when I came back, my money would have earned some interest.'