Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
42. ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 τις I-NSM G5101 αρα PRT-I G687 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 πιστος A-NSM G4103 οικονομος N-NSM G3623 και CONJ G2532 φρονιμος A-NSM G5429 ον R-ASM G3739 καταστησει V-FAI-3S G2525 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 θεραπειας N-GSF G2322 αυτου P-GSM G846 του T-GSM G3588 διδοναι V-PAN G1325 εν PREP G1722 καιρω N-DSM G2540 το T-ASN G3588 σιτομετριον N-ASN G4620

GNTTRP
42. καὶ CONJ G2532 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 ὁ T-NSM G3588 κύριος· N-NSM G2962 τίς I-NSM G5101 ἄρα PRT-I G687 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ὁ T-NSM G3588 πιστὸς A-NSM G4103 οἰκονόμος N-NSM G3623 ὁ T-NSM G3588 φρόνιμος, A-NSM G5429 ὃν R-ASM G3739 καταστήσει V-FAI-3S G2525 ὁ T-NSM G3588 κύριος N-NSM G2962 ἐπὶ PREP G1909 τῆς T-GSF G3588 θεραπείας N-GSF G2322 αὐτοῦ P-GSM G846 τοῦ T-GSN G3588 διδόναι V-PAN G1325 ἐν PREP G1722 καιρῷ N-DSM G2540 τὸ T-ASN G3588 σιτομέτριον;N-ASN G4620

GNTERP
42. ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 τις I-NSM G5101 αρα PRT-I G687 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 πιστος A-NSM G4103 οικονομος N-NSM G3623 και CONJ G2532 φρονιμος A-NSM G5429 ον R-ASM G3739 καταστησει V-FAI-3S G2525 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 θεραπειας N-GSF G2322 αυτου P-GSM G846 του T-GSM G3588 διδοναι V-PAN G1325 εν PREP G1722 καιρω N-DSM G2540 το T-ASN G3588 σιτομετριον N-ASN G4620

GNTWHRP
42. και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 τις I-NSM G5101 αρα PRT-I G687 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 πιστος A-NSM G4103 οικονομος N-NSM G3623 ο T-NSM G3588 φρονιμος A-NSM G5429 ον R-ASM G3739 καταστησει V-FAI-3S G2525 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 θεραπειας N-GSF G2322 αυτου P-GSM G846 του T-GSM G3588 διδοναι V-PAN G1325 εν PREP G1722 καιρω N-DSM G2540 [το] T-ASN G3588 σιτομετριον N-ASN G4620

LXXRP



KJV
42. And the Lord said, {SCJ}Who then is that faithful and wise steward, whom [his] lord shall make ruler over his household, to give [them their] portion of meat in due season? {SCJ.}

AMP
42. Then the Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom the lord will put in charge over his household servants to give [them their] food allowance at [the right] time?

KJVP
42. And G1161 CONJ the G3588 T-NSM Lord G2962 N-NSM said G2036 V-2AAI-3S , {SCJ} Who G5101 I-NSM then G686 is G2076 V-PXI-3S that faithful G4103 A-NSM and G2532 CONJ wise G5429 A-NSM steward G3623 N-NSM , whom G3588 T-NSM [ his ] lord G2962 N-NSM shall make ruler G2525 V-FAI-3S over G1909 PREP his G3588 T-GSF household G2322 N-GSF , to give G1325 V-PAN [ them ] [ their G3588 T-ASN ] portion of meat G4620 N-ASN in G1722 PREP due season G2540 N-DSM ? {SCJ.}

YLT
42. And the Lord said, `Who, then, is the faithful and prudent steward whom the lord shall set over his household, to give in season the wheat measure?

ASV
42. And the Lord said, Who then is the faithful and wise steward, whom his lord shall set over his household, to give them their portion of food in due season?

WEB
42. The Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times?

NASB
42. And the Lord replied, "Who, then, is the faithful and prudent steward whom the master will put in charge of his servants to distribute (the) food allowance at the proper time?

ESV
42. And the Lord said, "Who then is the faithful and wise manager, whom his master will set over his household, to give them their portion of food at the proper time?

RV
42. And the Lord said, Who then is the faithful and wise steward, whom his lord shall set over his household, to give them their portion of food in due season?

RSV
42. And the Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his master will set over his household, to give them their portion of food at the proper time?

NKJV
42. And the Lord said, "Who then is that faithful and wise steward, whom [his] master will make ruler over his household, to give [them their] portion of food in due season?

MKJV
42. And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward whom his lord shall set over his houseservants, to give them their portion of food in season?

AKJV
42. And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?

NRSV
42. And the Lord said, "Who then is the faithful and prudent manager whom his master will put in charge of his slaves, to give them their allowance of food at the proper time?

NIV
42. The Lord answered, "Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his servants to give them their food allowance at the proper time?

NIRV
42. The Lord answered, "Suppose a master puts one of his servants in charge of his other servants. The servant's job is to give them the food they are to receive at the right time. The master wants a faithful and wise manager for this.

NLT
42. And the Lord replied, "A faithful, sensible servant is one to whom the master can give the responsibility of managing his other household servants and feeding them.

MSG
42. The Master said, "Let me ask you: Who is the dependable manager, full of common sense, that the master puts in charge of his staff to feed them well and on time?

GNB
42. The Lord answered, "Who, then, is the faithful and wise servant? He is the one that his master will put in charge, to run the household and give the other servants their share of the food at the proper time.

NET
42. The Lord replied, "Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his household servants, to give them their allowance of food at the proper time?

ERVEN
42. The Lord said, "Who is the wise and trusted servant? The master trusts one servant to give the other servants their food at the right time. Who is the servant that the master trusts to do that work?



Notes

No Verse Added

Total 59 Verses, Current Verse 42 of Total Verses 59
  • ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 τις I-NSM G5101 αρα PRT-I G687 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 πιστος A-NSM G4103 οικονομος N-NSM G3623 και CONJ G2532 φρονιμος A-NSM G5429 ον R-ASM G3739 καταστησει V-FAI-3S G2525 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 θεραπειας N-GSF G2322 αυτου P-GSM G846 του T-GSM G3588 διδοναι V-PAN G1325 εν PREP G1722 καιρω N-DSM G2540 το T-ASN G3588 σιτομετριον N-ASN G4620
  • GNTTRP

    καὶ CONJ G2532 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 ὁ T-NSM G3588 κύριος· N-NSM G2962 τίς I-NSM G5101 ἄρα PRT-I G687 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 ὁ T-NSM G3588 πιστὸς A-NSM G4103 οἰκονόμος N-NSM G3623 ὁ T-NSM G3588 φρόνιμος, A-NSM G5429 ὃν R-ASM G3739 καταστήσει V-FAI-3S G2525 ὁ T-NSM G3588 κύριος N-NSM G2962 ἐπὶ PREP G1909 τῆς T-GSF G3588 θεραπείας N-GSF G2322 αὐτοῦ P-GSM G846 τοῦ T-GSN G3588 διδόναι V-PAN G1325 ἐν PREP G1722 καιρῷ N-DSM G2540 τὸ T-ASN G3588 σιτομέτριον;N-ASN G4620
  • GNTERP

    ειπεν V-2AAI-3S G2036 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 τις I-NSM G5101 αρα PRT-I G687 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 πιστος A-NSM G4103 οικονομος N-NSM G3623 και CONJ G2532 φρονιμος A-NSM G5429 ον R-ASM G3739 καταστησει V-FAI-3S G2525 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 θεραπειας N-GSF G2322 αυτου P-GSM G846 του T-GSM G3588 διδοναι V-PAN G1325 εν PREP G1722 καιρω N-DSM G2540 το T-ASN G3588 σιτομετριον N-ASN G4620
  • GNTWHRP

    και CONJ G2532 ειπεν V-2AAI-3S G2036 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 τις I-NSM G5101 αρα PRT-I G687 εστιν V-PXI-3S G2076 ο T-NSM G3588 πιστος A-NSM G4103 οικονομος N-NSM G3623 ο T-NSM G3588 φρονιμος A-NSM G5429 ον R-ASM G3739 καταστησει V-FAI-3S G2525 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 θεραπειας N-GSF G2322 αυτου P-GSM G846 του T-GSM G3588 διδοναι V-PAN G1325 εν PREP G1722 καιρω N-DSM G2540 το T-ASN G3588 σιτομετριον N-ASN G4620
  • KJV

    And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?
  • AMP

    Then the Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom the lord will put in charge over his household servants to give them their food allowance at the right time?
  • KJVP

    And G1161 CONJ the G3588 T-NSM Lord G2962 N-NSM said G2036 V-2AAI-3S , Who G5101 I-NSM then G686 is G2076 V-PXI-3S that faithful G4103 A-NSM and G2532 CONJ wise G5429 A-NSM steward G3623 N-NSM , whom G3588 T-NSM his lord G2962 N-NSM shall make ruler G2525 V-FAI-3S over G1909 PREP his G3588 T-GSF household G2322 N-GSF , to give G1325 V-PAN them their G3588 T-ASN portion of meat G4620 N-ASN in G1722 PREP due season G2540 N-DSM ?
  • YLT

    And the Lord said, `Who, then, is the faithful and prudent steward whom the lord shall set over his household, to give in season the wheat measure?
  • ASV

    And the Lord said, Who then is the faithful and wise steward, whom his lord shall set over his household, to give them their portion of food in due season?
  • WEB

    The Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times?
  • NASB

    And the Lord replied, "Who, then, is the faithful and prudent steward whom the master will put in charge of his servants to distribute (the) food allowance at the proper time?
  • ESV

    And the Lord said, "Who then is the faithful and wise manager, whom his master will set over his household, to give them their portion of food at the proper time?
  • RV

    And the Lord said, Who then is the faithful and wise steward, whom his lord shall set over his household, to give them their portion of food in due season?
  • RSV

    And the Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his master will set over his household, to give them their portion of food at the proper time?
  • NKJV

    And the Lord said, "Who then is that faithful and wise steward, whom his master will make ruler over his household, to give them their portion of food in due season?
  • MKJV

    And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward whom his lord shall set over his houseservants, to give them their portion of food in season?
  • AKJV

    And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?
  • NRSV

    And the Lord said, "Who then is the faithful and prudent manager whom his master will put in charge of his slaves, to give them their allowance of food at the proper time?
  • NIV

    The Lord answered, "Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his servants to give them their food allowance at the proper time?
  • NIRV

    The Lord answered, "Suppose a master puts one of his servants in charge of his other servants. The servant's job is to give them the food they are to receive at the right time. The master wants a faithful and wise manager for this.
  • NLT

    And the Lord replied, "A faithful, sensible servant is one to whom the master can give the responsibility of managing his other household servants and feeding them.
  • MSG

    The Master said, "Let me ask you: Who is the dependable manager, full of common sense, that the master puts in charge of his staff to feed them well and on time?
  • GNB

    The Lord answered, "Who, then, is the faithful and wise servant? He is the one that his master will put in charge, to run the household and give the other servants their share of the food at the proper time.
  • NET

    The Lord replied, "Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his household servants, to give them their allowance of food at the proper time?
  • ERVEN

    The Lord said, "Who is the wise and trusted servant? The master trusts one servant to give the other servants their food at the right time. Who is the servant that the master trusts to do that work?
Total 59 Verses, Current Verse 42 of Total Verses 59
×

Alert

×

greek Letters Keypad References