Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
33. ουδεις A-NSM G3762 δε CONJ G1161 λυχνον N-ASF G3088 αψας V-AAP-NSM G681 εις PREP G1519 κρυπτην N-ASF G2926 τιθησιν V-PAI-3S G5087 ουδε ADV G3761 υπο PREP G5259 τον T-ASM G3588 μοδιον N-ASM G3426 αλλ CONJ G235 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 λυχνιαν N-ASF G3087 ινα CONJ G2443 οι T-NPM G3588 εισπορευομενοι V-PNP-NPM G1531 το T-ASN G3588 φεγγος N-ASN G5338 βλεπωσιν V-PAS-3P G991

GNTTRP
33. Οὐδεὶς A-NSM-N G3762 λύχνον N-ASM G3088 ἅψας V-AAP-NSM G681 εἰς PREP G1519 κρύπτην N-ASF G2926 τίθησιν V-PAI-3S G5087 οὐδὲ CONJ-N G3761 ὑπὸ PREP G5259 τὸν T-ASM G3588 μόδιον, N-ASM G3426 ἀλλ\' CONJ G235 ἐπὶ PREP G1909 τὴν T-ASF G3588 λυχνίαν, N-ASF G3087 ἵνα CONJ G2443 οἱ T-NPM G3588 εἰσπορευόμενοι V-PNP-NPM G1531 τὸ T-ASN G3588 φέγγος N-ASN G5338 βλέπωσιν.V-PAS-3P G991

GNTERP
33. ουδεις A-NSM G3762 δε CONJ G1161 λυχνον N-ASF G3088 αψας V-AAP-NSM G681 εις PREP G1519 κρυπτον A-ASN G2927 τιθησιν V-PAI-3S G5087 ουδε ADV G3761 υπο PREP G5259 τον T-ASM G3588 μοδιον N-ASM G3426 αλλ CONJ G235 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 λυχνιαν N-ASF G3087 ινα CONJ G2443 οι T-NPM G3588 εισπορευομενοι V-PNP-NPM G1531 το T-ASN G3588 φεγγος N-ASN G5338 βλεπωσιν V-PAS-3P G991

GNTWHRP
33. ουδεις A-NSM G3762 λυχνον N-ASF G3088 αψας V-AAP-NSM G681 εις PREP G1519 κρυπτην N-ASF G2926 τιθησιν V-PAI-3S G5087 | ουδε ADV G3761 υπο PREP G5259 τον T-ASM G3588 μοδιον N-ASM G3426 | [ουδε ADV G3761 υπο PREP G5259 τον T-ASM G3588 μοδιον] N-ASM G3426 | αλλ CONJ G235 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 λυχνιαν N-ASF G3087 ινα CONJ G2443 οι T-NPM G3588 εισπορευομενοι V-PNP-NPM G1531 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 βλεπωσιν V-PAS-3P G991

LXXRP



KJV
33. {SCJ}No man, when he hath lighted a candle, putteth [it] in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light. {SCJ.}

AMP
33. "But no one having lit a lamp puts [it] in a hidden place [or, a cellar] nor under the basket,_but_ on the lamp-stand, so that the one coming in shall be seeing the light.

KJVP
33. {SCJ} No man G3762 A-NSM , when he hath lighted G681 V-AAP-NSM a candle G3088 N-ASF , putteth G5087 V-PAI-3S [ it ] in G1519 PREP a secret place G2927 , neither G3761 ADV under G5259 PREP a bushel G3426 N-ASM , but G235 CONJ on G1909 PREP a candlestick G3087 N-ASF , that G3588 T-NPM they which come in G1531 V-PNP-NPM may see G991 V-PAS-3P the G3588 T-ASN light G5338 N-ASN . {SCJ.}

YLT
33. `And no one having lighted a lamp, doth put [it] in a secret place, nor under the measure, but on the lamp-stand, that those coming in may behold the light.

ASV
33. No man, when he hath lighted a lamp, putteth it in a cellar, neither under the bushel, but on the stand, that they which enter in may see the light.

WEB
33. "No man, when he has lit a lamp, puts it in a cellar, nor under a basket, but on a stand, that those who enter in may see the light.

NASB
33. "No one who lights a lamp hides it away or places it (under a bushel basket), but on a lampstand so that those who enter might see the light.

ESV
33. "No one after lighting a lamp puts it in a cellar or under a basket, but on a stand, so that those who enter may see the light.

RV
33. No man, when he hath lighted a lamp, putteth it in a cellar, neither under the bushel, but on the stand, that they which enter in may see the light.

RSV
33. "No one after lighting a lamp puts it in a cellar or under a bushel, but on a stand, that those who enter may see the light.

NKJV
33. " No one, when he has lit a lamp, puts [it] in a secret place or under a basket, but on a lampstand, that those who come in may see the light.

MKJV
33. No one, when he has lighted a lamp, puts it in a secret place, or under a grain-measure, but on a lampstand, so that they who come in may see the light.

AKJV
33. No man, when he has lighted a candle, puts it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.

NRSV
33. "No one after lighting a lamp puts it in a cellar, but on the lampstand so that those who enter may see the light.

NIV
33. "No-one lights a lamp and puts it in a place where it will be hidden, or under a bowl. Instead he puts it on its stand, so that those who come in may see the light.

NIRV
33. "No one lights a lamp and hides it. No one puts it under a bowl. Instead, people put a lamp on its stand. Then those who come in can see the light.

NLT
33. "No one lights a lamp and then hides it or puts it under a basket. Instead, a lamp is placed on a stand, where its light can be seen by all who enter the house.

MSG
33. "No one lights a lamp, then hides it in a drawer. It's put on a lamp stand so those entering the room have light to see where they're going.

GNB
33. "No one lights a lamp and then hides it or puts it under a bowl; instead, it is put on the lampstand, so that people may see the light as they come in.

NET
33. "No one after lighting a lamp puts it in a hidden place or under a basket, but on a lampstand, so that those who come in can see the light.

ERVEN
33. "No one takes a light and puts it under a bowl or hides it. Instead, they put it on a lampstand so that the people who come in can see.



Notes

No Verse Added

Total 54 Verses, Current Verse 33 of Total Verses 54
  • ουδεις A-NSM G3762 δε CONJ G1161 λυχνον N-ASF G3088 αψας V-AAP-NSM G681 εις PREP G1519 κρυπτην N-ASF G2926 τιθησιν V-PAI-3S G5087 ουδε ADV G3761 υπο PREP G5259 τον T-ASM G3588 μοδιον N-ASM G3426 αλλ CONJ G235 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 λυχνιαν N-ASF G3087 ινα CONJ G2443 οι T-NPM G3588 εισπορευομενοι V-PNP-NPM G1531 το T-ASN G3588 φεγγος N-ASN G5338 βλεπωσιν V-PAS-3P G991
  • GNTTRP

    Οὐδεὶς A-NSM-N G3762 λύχνον N-ASM G3088 ἅψας V-AAP-NSM G681 εἰς PREP G1519 κρύπτην N-ASF G2926 τίθησιν V-PAI-3S G5087 οὐδὲ CONJ-N G3761 ὑπὸ PREP G5259 τὸν T-ASM G3588 μόδιον, N-ASM G3426 ἀλλ\' CONJ G235 ἐπὶ PREP G1909 τὴν T-ASF G3588 λυχνίαν, N-ASF G3087 ἵνα CONJ G2443 οἱ T-NPM G3588 εἰσπορευόμενοι V-PNP-NPM G1531 τὸ T-ASN G3588 φέγγος N-ASN G5338 βλέπωσιν.V-PAS-3P G991
  • GNTERP

    ουδεις A-NSM G3762 δε CONJ G1161 λυχνον N-ASF G3088 αψας V-AAP-NSM G681 εις PREP G1519 κρυπτον A-ASN G2927 τιθησιν V-PAI-3S G5087 ουδε ADV G3761 υπο PREP G5259 τον T-ASM G3588 μοδιον N-ASM G3426 αλλ CONJ G235 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 λυχνιαν N-ASF G3087 ινα CONJ G2443 οι T-NPM G3588 εισπορευομενοι V-PNP-NPM G1531 το T-ASN G3588 φεγγος N-ASN G5338 βλεπωσιν V-PAS-3P G991
  • GNTWHRP

    ουδεις A-NSM G3762 λυχνον N-ASF G3088 αψας V-AAP-NSM G681 εις PREP G1519 κρυπτην N-ASF G2926 τιθησιν V-PAI-3S G5087 | ουδε ADV G3761 υπο PREP G5259 τον T-ASM G3588 μοδιον N-ASM G3426 | ουδε ADV G3761 υπο PREP G5259 τον T-ASM G3588 μοδιον N-ASM G3426 | αλλ CONJ G235 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 λυχνιαν N-ASF G3087 ινα CONJ G2443 οι T-NPM G3588 εισπορευομενοι V-PNP-NPM G1531 το T-ASN G3588 φως N-ASN G5457 βλεπωσιν V-PAS-3P G991
  • KJV

    No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.
  • AMP

    "But no one having lit a lamp puts it in a hidden place or, a cellar nor under the basket,_but_ on the lamp-stand, so that the one coming in shall be seeing the light.
  • KJVP

    No man G3762 A-NSM , when he hath lighted G681 V-AAP-NSM a candle G3088 N-ASF , putteth G5087 V-PAI-3S it in G1519 PREP a secret place G2927 , neither G3761 ADV under G5259 PREP a bushel G3426 N-ASM , but G235 CONJ on G1909 PREP a candlestick G3087 N-ASF , that G3588 T-NPM they which come in G1531 V-PNP-NPM may see G991 V-PAS-3P the G3588 T-ASN light G5338 N-ASN .
  • YLT

    `And no one having lighted a lamp, doth put it in a secret place, nor under the measure, but on the lamp-stand, that those coming in may behold the light.
  • ASV

    No man, when he hath lighted a lamp, putteth it in a cellar, neither under the bushel, but on the stand, that they which enter in may see the light.
  • WEB

    "No man, when he has lit a lamp, puts it in a cellar, nor under a basket, but on a stand, that those who enter in may see the light.
  • NASB

    "No one who lights a lamp hides it away or places it (under a bushel basket), but on a lampstand so that those who enter might see the light.
  • ESV

    "No one after lighting a lamp puts it in a cellar or under a basket, but on a stand, so that those who enter may see the light.
  • RV

    No man, when he hath lighted a lamp, putteth it in a cellar, neither under the bushel, but on the stand, that they which enter in may see the light.
  • RSV

    "No one after lighting a lamp puts it in a cellar or under a bushel, but on a stand, that those who enter may see the light.
  • NKJV

    " No one, when he has lit a lamp, puts it in a secret place or under a basket, but on a lampstand, that those who come in may see the light.
  • MKJV

    No one, when he has lighted a lamp, puts it in a secret place, or under a grain-measure, but on a lampstand, so that they who come in may see the light.
  • AKJV

    No man, when he has lighted a candle, puts it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.
  • NRSV

    "No one after lighting a lamp puts it in a cellar, but on the lampstand so that those who enter may see the light.
  • NIV

    "No-one lights a lamp and puts it in a place where it will be hidden, or under a bowl. Instead he puts it on its stand, so that those who come in may see the light.
  • NIRV

    "No one lights a lamp and hides it. No one puts it under a bowl. Instead, people put a lamp on its stand. Then those who come in can see the light.
  • NLT

    "No one lights a lamp and then hides it or puts it under a basket. Instead, a lamp is placed on a stand, where its light can be seen by all who enter the house.
  • MSG

    "No one lights a lamp, then hides it in a drawer. It's put on a lamp stand so those entering the room have light to see where they're going.
  • GNB

    "No one lights a lamp and then hides it or puts it under a bowl; instead, it is put on the lampstand, so that people may see the light as they come in.
  • NET

    "No one after lighting a lamp puts it in a hidden place or under a basket, but on a lampstand, so that those who come in can see the light.
  • ERVEN

    "No one takes a light and puts it under a bowl or hides it. Instead, they put it on a lampstand so that the people who come in can see.
Total 54 Verses, Current Verse 33 of Total Verses 54
×

Alert

×

greek Letters Keypad References