GNTBRP
6. καθως ADV G2531 το T-NSN G3588 μαρτυριον N-NSN G3142 του T-GSM G3588 χριστου N-GSM G5547 εβεβαιωθη V-API-3S G950 εν PREP G1722 υμιν P-2DP G5213
GNTTRP
6. καθὼς ADV G2531 τὸ T-NSN G3588 μαρτύριον N-NSN G3142 τοῦ T-GSM G3588 Χριστοῦ N-GSM G5547 ἐβεβαιώθη V-API-3S G950 ἐν PREP G1722 ὑμῖν,P-2DP G5210
GNTERP
6. καθως ADV G2531 το T-NSN G3588 μαρτυριον N-NSN G3142 του T-GSM G3588 χριστου N-GSM G5547 εβεβαιωθη V-API-3S G950 εν PREP G1722 υμιν P-2DP G5213
GNTWHRP
6. καθως ADV G2531 το T-NSN G3588 μαρτυριον N-NSN G3142 του T-GSM G3588 χριστου N-GSM G5547 εβεβαιωθη V-API-3S G950 εν PREP G1722 υμιν P-2DP G5213
LXXRP
KJV
6. Even as the testimony of Christ was confirmed in you:
AMP
6. In this way [our] witnessing concerning Christ (the Messiah) was so confirmed and established and made sure in you
KJVP
6. Even as G2531 ADV the G3588 T-NSN testimony G3142 N-NSN of Christ G5547 N-GSM was confirmed G950 V-API-3S in G1722 PREP you G5213 P-2DP :
YLT
6. according as the testimony of the Christ was confirmed in you,
ASV
6. even as the testimony of Christ was confirmed in you:
WEB
6. even as the testimony of Christ was confirmed in you:
NASB
6. as the testimony to Christ was confirmed among you,
ESV
6. even as the testimony about Christ was confirmed among you-
RV
6. even as the testimony of Christ was confirmed in you:
RSV
6. even as the testimony to Christ was confirmed among you --
NKJV
6. even as the testimony of Christ was confirmed in you,
MKJV
6. even as the testimony of Christ was confirmed in you;
AKJV
6. Even as the testimony of Christ was confirmed in you:
NRSV
6. just as the testimony of Christ has been strengthened among you--
NIV
6. because our testimony about Christ was confirmed in you.
NIRV
6. Our witness about Christ has been proved to be true in you.
NLT
6. This confirms that what I told you about Christ is true.
MSG
6. The evidence of Christ has been clearly verified in your lives.
GNB
6. The message about Christ has become so firmly established in you
NET
6. just as the testimony about Christ has been confirmed among you—
ERVEN
6. This proves that what we told you about Christ is true.