Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
30. εζητουν V-IAI-3P G2212 ουν CONJ G3767 αυτον P-ASM G846 πιασαι V-AAN G4084 και CONJ G2532 ουδεις A-NSM G3762 επεβαλεν V-2AAI-3S G1911 επ PREP G1909 αυτον P-ASM G846 την T-ASF G3588 χειρα N-ASF G5495 οτι CONJ G3754 ουπω ADV G3768 εληλυθει V-LAI-3S G2064 η T-NSF G3588 ωρα N-NSF G5610 αυτου P-GSM G846

GNTTRP
30. ἐζήτουν V-IAI-3P G2212 οὖν CONJ G3767 αὐτὸν P-ASM G846 πιάσαι, V-AAN G4084 καὶ CONJ G2532 οὐδεὶς A-NSM-N G3762 ἐπέβαλεν V-2AAI-3S G1911 ἐπ\' PREP G1909 αὐτὸν P-ASM G846 τὴν T-ASF G3588 χεῖρα, N-ASF G5495 ὅτι CONJ G3754 οὔπω ADV-N G3768 ἐληλύθει V-LAI-3S G2064 ἡ T-NSF G3588 ὥρα N-NSF G5610 αὐτοῦ.P-GSM G846

GNTERP
30. εζητουν V-IAI-3P G2212 ουν CONJ G3767 αυτον P-ASM G846 πιασαι V-AAN G4084 και CONJ G2532 ουδεις A-NSM G3762 επεβαλεν V-2AAI-3S G1911 επ PREP G1909 αυτον P-ASM G846 την T-ASF G3588 χειρα N-ASF G5495 οτι CONJ G3754 ουπω ADV G3768 εληλυθει V-LAI-3S G2064 η T-NSF G3588 ωρα N-NSF G5610 αυτου P-GSM G846

GNTWHRP
30. εζητουν V-IAI-3P G2212 ουν CONJ G3767 αυτον P-ASM G846 πιασαι V-AAN G4084 και CONJ G2532 ουδεις A-NSM G3762 επεβαλεν V-2AAI-3S G1911 επ PREP G1909 αυτον P-ASM G846 την T-ASF G3588 χειρα N-ASF G5495 οτι CONJ G3754 ουπω ADV G3768 εληλυθει V-LAI-3S G2064 η T-NSF G3588 ωρα N-NSF G5610 αυτου P-GSM G846

LXXRP



KJV
30. Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.

AMP
30. Therefore they were eager to arrest Him, but no one laid a hand on Him, for His hour (time) had not yet come.

KJVP
30. Then G3767 CONJ they sought G2212 V-IAI-3P to take G4084 V-AAN him G846 P-ASM : but G2532 CONJ no man G3762 A-NSM laid G1911 V-2AAI-3S hands G5495 N-ASF on G1909 PREP him G846 P-ASM , because G3754 CONJ his G3588 T-NSF hour G5610 N-NSF was not yet G3768 ADV come G2064 V-LAI-3S .

YLT
30. They were seeking, therefore, to seize him, and no one laid the hand on him, because his hour had not yet come,

ASV
30. They sought therefore to take him: and no man laid his hand on him, because his hour was not yet come.

WEB
30. They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.

NASB
30. So they tried to arrest him, but no one laid a hand upon him, because his hour had not yet come.

ESV
30. So they were seeking to arrest him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.

RV
30. They sought therefore to take him: and no man laid his hand on him, because his hour was not yet come.

RSV
30. So they sought to arrest him; but no one laid hands on him, because his hour had not yet come.

NKJV
30. Therefore they sought to take Him; but no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come.

MKJV
30. Then they sought to seize Him, but no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come.

AKJV
30. Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.

NRSV
30. Then they tried to arrest him, but no one laid hands on him, because his hour had not yet come.

NIV
30. At this they tried to seize him, but no-one laid a hand on him, because his time had not yet come.

NIRV
30. When he said this, they tried to arrest him. But no one laid a hand on him. His time had not yet come.

NLT
30. Then the leaders tried to arrest him; but no one laid a hand on him, because his time had not yet come.

MSG
30. They were looking for a way to arrest him, but not a hand was laid on him because it wasn't yet God's time.

GNB
30. Then they tried to seize him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.

NET
30. So then they tried to seize Jesus, but no one laid a hand on him, because his time had not yet come.

ERVEN
30. When Jesus said this, the people tried to grab him. But no one was able even to touch him, because the right time for him had not yet come.



Notes

No Verse Added

Total 53 Verses, Current Verse 30 of Total Verses 53
  • εζητουν V-IAI-3P G2212 ουν CONJ G3767 αυτον P-ASM G846 πιασαι V-AAN G4084 και CONJ G2532 ουδεις A-NSM G3762 επεβαλεν V-2AAI-3S G1911 επ PREP G1909 αυτον P-ASM G846 την T-ASF G3588 χειρα N-ASF G5495 οτι CONJ G3754 ουπω ADV G3768 εληλυθει V-LAI-3S G2064 η T-NSF G3588 ωρα N-NSF G5610 αυτου P-GSM G846
  • GNTTRP

    ἐζήτουν V-IAI-3P G2212 οὖν CONJ G3767 αὐτὸν P-ASM G846 πιάσαι, V-AAN G4084 καὶ CONJ G2532 οὐδεὶς A-NSM-N G3762 ἐπέβαλεν V-2AAI-3S G1911 ἐπ\' PREP G1909 αὐτὸν P-ASM G846 τὴν T-ASF G3588 χεῖρα, N-ASF G5495 ὅτι CONJ G3754 οὔπω ADV-N G3768 ἐληλύθει V-LAI-3S G2064 ἡ T-NSF G3588 ὥρα N-NSF G5610 αὐτοῦ.P-GSM G846
  • GNTERP

    εζητουν V-IAI-3P G2212 ουν CONJ G3767 αυτον P-ASM G846 πιασαι V-AAN G4084 και CONJ G2532 ουδεις A-NSM G3762 επεβαλεν V-2AAI-3S G1911 επ PREP G1909 αυτον P-ASM G846 την T-ASF G3588 χειρα N-ASF G5495 οτι CONJ G3754 ουπω ADV G3768 εληλυθει V-LAI-3S G2064 η T-NSF G3588 ωρα N-NSF G5610 αυτου P-GSM G846
  • GNTWHRP

    εζητουν V-IAI-3P G2212 ουν CONJ G3767 αυτον P-ASM G846 πιασαι V-AAN G4084 και CONJ G2532 ουδεις A-NSM G3762 επεβαλεν V-2AAI-3S G1911 επ PREP G1909 αυτον P-ASM G846 την T-ASF G3588 χειρα N-ASF G5495 οτι CONJ G3754 ουπω ADV G3768 εληλυθει V-LAI-3S G2064 η T-NSF G3588 ωρα N-NSF G5610 αυτου P-GSM G846
  • KJV

    Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
  • AMP

    Therefore they were eager to arrest Him, but no one laid a hand on Him, for His hour (time) had not yet come.
  • KJVP

    Then G3767 CONJ they sought G2212 V-IAI-3P to take G4084 V-AAN him G846 P-ASM : but G2532 CONJ no man G3762 A-NSM laid G1911 V-2AAI-3S hands G5495 N-ASF on G1909 PREP him G846 P-ASM , because G3754 CONJ his G3588 T-NSF hour G5610 N-NSF was not yet G3768 ADV come G2064 V-LAI-3S .
  • YLT

    They were seeking, therefore, to seize him, and no one laid the hand on him, because his hour had not yet come,
  • ASV

    They sought therefore to take him: and no man laid his hand on him, because his hour was not yet come.
  • WEB

    They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
  • NASB

    So they tried to arrest him, but no one laid a hand upon him, because his hour had not yet come.
  • ESV

    So they were seeking to arrest him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
  • RV

    They sought therefore to take him: and no man laid his hand on him, because his hour was not yet come.
  • RSV

    So they sought to arrest him; but no one laid hands on him, because his hour had not yet come.
  • NKJV

    Therefore they sought to take Him; but no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come.
  • MKJV

    Then they sought to seize Him, but no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come.
  • AKJV

    Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
  • NRSV

    Then they tried to arrest him, but no one laid hands on him, because his hour had not yet come.
  • NIV

    At this they tried to seize him, but no-one laid a hand on him, because his time had not yet come.
  • NIRV

    When he said this, they tried to arrest him. But no one laid a hand on him. His time had not yet come.
  • NLT

    Then the leaders tried to arrest him; but no one laid a hand on him, because his time had not yet come.
  • MSG

    They were looking for a way to arrest him, but not a hand was laid on him because it wasn't yet God's time.
  • GNB

    Then they tried to seize him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
  • NET

    So then they tried to seize Jesus, but no one laid a hand on him, because his time had not yet come.
  • ERVEN

    When Jesus said this, the people tried to grab him. But no one was able even to touch him, because the right time for him had not yet come.
Total 53 Verses, Current Verse 30 of Total Verses 53
×

Alert

×

greek Letters Keypad References