Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
1. ομοια A-NSF G3664 γαρ CONJ G1063 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 ανθρωπω N-DSM G444 οικοδεσποτη N-DSM G3617 οστις R-NSM G3748 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 αμα ADV G260 πρωι ADV G4404 μισθωσασθαι V-AMN G3409 εργατας N-APM G2040 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αμπελωνα N-ASM G290 αυτου P-GSM G846

GNTTRP
1. Ὁμοία A-NSF G3664 γάρ CONJ G1063 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ἡ T-NSF G3588 βασιλεία N-NSF G932 τῶν T-GPM G3588 οὐρανῶν N-GPM G3772 ἀνθρώπῳ N-DSM G444 οἰκοδεσπότῃ N-DSM G3617 ὅστις R-NSM G3748 ἐξῆλθεν V-2AAI-3S G1831 ἅμα ADV G260 πρωῒ ADV G4404 μισθώσασθαι V-AMN G3409 ἐργάτας N-APM G2040 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 ἀμπελῶνα N-ASM G290 αὐτοῦ.P-GSM G846

GNTERP
1. ομοια A-NSF G3664 γαρ CONJ G1063 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 ανθρωπω N-DSM G444 οικοδεσποτη N-DSM G3617 οστις R-NSM G3748 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 αμα ADV G260 πρωι ADV G4404 μισθωσασθαι V-AMN G3409 εργατας N-APM G2040 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αμπελωνα N-ASM G290 αυτου P-GSM G846

GNTWHRP
1. ομοια A-NSF G3664 γαρ CONJ G1063 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 ανθρωπω N-DSM G444 οικοδεσποτη N-DSM G3617 οστις R-NSM G3748 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 αμα ADV G260 πρωι ADV G4404 μισθωσασθαι V-AMN G3409 εργατας N-APM G2040 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αμπελωνα N-ASM G290 αυτου P-GSM G846

LXXRP



KJV
1. {SCJ}For the kingdom of heaven is like unto a man [that is] an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard. {SCJ.}

AMP
1. FOR THE kingdom of heaven is like the owner of an estate who went out in the morning along with the dawn to hire workmen for his vineyard.

KJVP
1. {SCJ} For G1063 CONJ the G3588 T-NSF kingdom G932 N-NSF of heaven G3772 N-GPM is G2076 V-PXI-3S like unto G3664 A-NSF a man G444 N-DSM [ that ] [ is ] a householder G3617 N-DSM , which G3748 R-NSM went out G1831 V-2AAI-3S early in the morning G4404 ADV to hire G3409 V-AMN laborers G2040 N-APM into G1519 PREP his G3588 T-ASM vineyard G290 N-ASM . {SCJ.}

YLT
1. `For the reign of the heavens is like to a man, a householder, who went forth with the morning to hire workmen for his vineyard,

ASV
1. For the kingdom of heaven is like unto a man that was a householder, who went out early in the morning to hire laborers into his vineyard.

WEB
1. "For the Kingdom of Heaven is like a man who was the master of a household, who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.

NASB
1. "The kingdom of heaven is like a landowner who went out at dawn to hire laborers for his vineyard.

ESV
1. "For the kingdom of heaven is like a master of a house who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.

RV
1. For the kingdom of heaven is like unto a man that is a householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.

RSV
1. "For the kingdom of heaven is like a householder who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.

NKJV
1. "For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.

MKJV
1. For the kingdom of Heaven is like a man, a housemaster, who went out early in the morning to hire laborers into his vineyard.

AKJV
1. For the kingdom of heaven is like to a man that is an householder, which went out early in the morning to hire laborers into his vineyard.

NRSV
1. "For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.

NIV
1. "For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire men to work in his vineyard.

NIRV
1. "The kingdom of heaven is like a man who owned land. He went out early in the morning to hire people to work in his vineyard.

NLT
1. "For the Kingdom of Heaven is like the landowner who went out early one morning to hire workers for his vineyard.

MSG
1. "God's kingdom is like an estate manager who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.

GNB
1. "The Kingdom of heaven is like this. Once there was a man who went out early in the morning to hire some men to work in his vineyard.

NET
1. "For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.

ERVEN
1. "God's kingdom is like a man who owned some land. One morning, the man went out very early to hire some people to work in his vineyard.



Notes

No Verse Added

Total 34 Verses, Current Verse 1 of Total Verses 34
  • ομοια A-NSF G3664 γαρ CONJ G1063 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 ανθρωπω N-DSM G444 οικοδεσποτη N-DSM G3617 οστις R-NSM G3748 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 αμα ADV G260 πρωι ADV G4404 μισθωσασθαι V-AMN G3409 εργατας N-APM G2040 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αμπελωνα N-ASM G290 αυτου P-GSM G846
  • GNTTRP

    Ὁμοία A-NSF G3664 γάρ CONJ G1063 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ἡ T-NSF G3588 βασιλεία N-NSF G932 τῶν T-GPM G3588 οὐρανῶν N-GPM G3772 ἀνθρώπῳ N-DSM G444 οἰκοδεσπότῃ N-DSM G3617 ὅστις R-NSM G3748 ἐξῆλθεν V-2AAI-3S G1831 ἅμα ADV G260 πρωῒ ADV G4404 μισθώσασθαι V-AMN G3409 ἐργάτας N-APM G2040 εἰς PREP G1519 τὸν T-ASM G3588 ἀμπελῶνα N-ASM G290 αὐτοῦ.P-GSM G846
  • GNTERP

    ομοια A-NSF G3664 γαρ CONJ G1063 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 ανθρωπω N-DSM G444 οικοδεσποτη N-DSM G3617 οστις R-NSM G3748 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 αμα ADV G260 πρωι ADV G4404 μισθωσασθαι V-AMN G3409 εργατας N-APM G2040 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αμπελωνα N-ASM G290 αυτου P-GSM G846
  • GNTWHRP

    ομοια A-NSF G3664 γαρ CONJ G1063 εστιν V-PXI-3S G2076 η T-NSF G3588 βασιλεια N-NSF G932 των T-GPM G3588 ουρανων N-GPM G3772 ανθρωπω N-DSM G444 οικοδεσποτη N-DSM G3617 οστις R-NSM G3748 εξηλθεν V-2AAI-3S G1831 αμα ADV G260 πρωι ADV G4404 μισθωσασθαι V-AMN G3409 εργατας N-APM G2040 εις PREP G1519 τον T-ASM G3588 αμπελωνα N-ASM G290 αυτου P-GSM G846
  • KJV

    For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
  • AMP

    FOR THE kingdom of heaven is like the owner of an estate who went out in the morning along with the dawn to hire workmen for his vineyard.
  • KJVP

    For G1063 CONJ the G3588 T-NSF kingdom G932 N-NSF of heaven G3772 N-GPM is G2076 V-PXI-3S like unto G3664 A-NSF a man G444 N-DSM that is a householder G3617 N-DSM , which G3748 R-NSM went out G1831 V-2AAI-3S early in the morning G4404 ADV to hire G3409 V-AMN laborers G2040 N-APM into G1519 PREP his G3588 T-ASM vineyard G290 N-ASM .
  • YLT

    `For the reign of the heavens is like to a man, a householder, who went forth with the morning to hire workmen for his vineyard,
  • ASV

    For the kingdom of heaven is like unto a man that was a householder, who went out early in the morning to hire laborers into his vineyard.
  • WEB

    "For the Kingdom of Heaven is like a man who was the master of a household, who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
  • NASB

    "The kingdom of heaven is like a landowner who went out at dawn to hire laborers for his vineyard.
  • ESV

    "For the kingdom of heaven is like a master of a house who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
  • RV

    For the kingdom of heaven is like unto a man that is a householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
  • RSV

    "For the kingdom of heaven is like a householder who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
  • NKJV

    "For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
  • MKJV

    For the kingdom of Heaven is like a man, a housemaster, who went out early in the morning to hire laborers into his vineyard.
  • AKJV

    For the kingdom of heaven is like to a man that is an householder, which went out early in the morning to hire laborers into his vineyard.
  • NRSV

    "For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
  • NIV

    "For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire men to work in his vineyard.
  • NIRV

    "The kingdom of heaven is like a man who owned land. He went out early in the morning to hire people to work in his vineyard.
  • NLT

    "For the Kingdom of Heaven is like the landowner who went out early one morning to hire workers for his vineyard.
  • MSG

    "God's kingdom is like an estate manager who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
  • GNB

    "The Kingdom of heaven is like this. Once there was a man who went out early in the morning to hire some men to work in his vineyard.
  • NET

    "For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
  • ERVEN

    "God's kingdom is like a man who owned some land. One morning, the man went out very early to hire some people to work in his vineyard.
Total 34 Verses, Current Verse 1 of Total Verses 34
×

Alert

×

greek Letters Keypad References