GNTBRP
31. και CONJ G2532 προσελθων V-2AAP-NSM G4334 ηγειρεν V-AAI-3S G1453 αυτην P-ASF G846 κρατησας V-AAP-NSM G2902 της T-GSF G3588 χειρος N-GSF G5495 αυτης P-GSF G846 και CONJ G2532 αφηκεν V-AAI-3S G863 αυτην P-ASF G846 ο T-NSM G3588 πυρετος N-NSM G4446 ευθεως ADV G2112 και CONJ G2532 διηκονει V-IAI-3S G1247 αυτοις P-DPM G846
GNTTRP
31. καὶ CONJ G2532 προσελθὼν V-2AAP-NSM G4334 ἤγειρεν V-AAI-3S G1453 αὐτὴν P-ASF G846 κρατήσας V-AAP-NSM G2902 τῆς T-GSF G3588 χειρός· N-GSF G5495 καὶ CONJ G2532 ἀφῆκεν V-AAI-3S G863 αὐτὴν P-ASF G846 ὁ T-NSM G3588 πυρετός, N-NSM G4446 καὶ CONJ G2532 διηκόνει V-IAI-3S G1247 αὐτοῖς.P-DPM G846
GNTERP
31. και CONJ G2532 προσελθων V-2AAP-NSM G4334 ηγειρεν V-AAI-3S G1453 αυτην P-ASF G846 κρατησας V-AAP-NSM G2902 της T-GSF G3588 χειρος N-GSF G5495 αυτης P-GSF G846 και CONJ G2532 αφηκεν V-AAI-3S G863 αυτην P-ASF G846 ο T-NSM G3588 πυρετος N-NSM G4446 ευθεως ADV G2112 και CONJ G2532 διηκονει V-IAI-3S G1247 αυτοις P-DPM G846
GNTWHRP
31. και CONJ G2532 προσελθων V-2AAP-NSM G4334 ηγειρεν V-AAI-3S G1453 αυτην P-ASF G846 κρατησας V-AAP-NSM G2902 της T-GSF G3588 χειρος N-GSF G5495 και CONJ G2532 αφηκεν V-AAI-3S G863 αυτην P-ASF G846 ο T-NSM G3588 πυρετος N-NSM G4446 και CONJ G2532 διηκονει V-IAI-3S G1247 αυτοις P-DPM G846
LXXRP
KJV
31. And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
AMP
31. And He went up to her and took her by the hand and raised her up; and the fever left her, and she began to wait on them.
KJVP
31. And G2532 CONJ he came G4334 V-2AAP-NSM and took G2902 V-AAP-NSM her G846 P-ASF by the G3588 T-GSF hand G5495 N-GSF , and lifted her up G1453 V-AAI-3S ; and G2532 CONJ immediately G2112 ADV the G3588 T-NSM fever G4446 N-NSM left G863 V-AAI-3S her G846 P-GSF , and G2532 CONJ she ministered G1247 V-IAI-3S unto them G846 P-ASF .
YLT
31. and having come near, he raised her up, having laid hold of her hand, and the fever left her immediately, and she was ministering to them.
ASV
31. and he came and took her by the hand, and raised her up; and the fever left her, and she ministered unto them.
WEB
31. He came and took her by the hand, and raised her up. The fever left her, and she served them.
NASB
31. He approached, grasped her hand, and helped her up. Then the fever left her and she waited on them.
ESV
31. And he came and took her by the hand and lifted her up, and the fever left her, and she began to serve them.
RV
31. and he came and took her by the hand, and raised her up; and the fever left her, and she ministered unto them.
RSV
31. And he came and took her by the hand and lifted her up, and the fever left her; and she served them.
NKJV
31. So He came and took her by the hand and lifted her up, and immediately the fever left her. And she served them.
MKJV
31. And He came and took her by the hand and lifted her up. And instantly the fever left her, and she served them.
AKJV
31. And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered to them.
NRSV
31. He came and took her by the hand and lifted her up. Then the fever left her, and she began to serve them.
NIV
31. So he went to her, took her hand and helped her up. The fever left her and she began to wait on them.
NIRV
31. So he went to her. He took her hand and helped her up. The fever left her. Then she began to serve them.
NLT
31. So he went to her bedside, took her by the hand, and helped her sit up. Then the fever left her, and she prepared a meal for them.
MSG
31. He went to her, took her hand, and raised her up. No sooner had the fever left than she was up fixing dinner for them.
GNB
31. He went to her, took her by the hand, and helped her up. The fever left her, and she began to wait on them.
NET
31. He came and raised her up by gently taking her hand. Then the fever left her and she began to serve them.
ERVEN
31. So he went to her bed. Jesus held her hand and helped her stand up. The fever left her, and she was healed. Then she began serving them.