Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
37. ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 τας T-APF G3588 ημερας N-APF G2250 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ιερω N-DSN G2411 διδασκων V-PAP-NSM G1321 τας T-APF G3588 δε CONJ G1161 νυκτας N-APF G3571 εξερχομενος V-PNP-NSM G1831 ηυλιζετο V-INI-3S G835 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ορος N-ASN G3735 το T-ASN G3588 καλουμενον V-PPP-ASN G2564 ελαιων N-GPF G1636

GNTTRP
37. Ἦν V-IAI-3S G1510 δὲ CONJ G1161 τὰς T-APF G3588 ἡμέρας N-APF G2250 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 ἱερῷ N-DSN G2411 διδάσκων, V-PAP-NSM G1321 τὰς T-APF G3588 δὲ CONJ G1161 νύκτας N-APF G3571 ἐξερχόμενος V-PNP-NSM G1831 ηὐλίζετο V-INI-3S G835 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 ὄρος N-ASN G3735 τὸ T-ASN G3588 καλούμενον V-PPP-ASN G2564 ἐλαιῶν.N-GPF G1636

GNTERP
37. ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 τας T-APF G3588 ημερας N-APF G2250 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ιερω N-DSN G2411 διδασκων V-PAP-NSM G1321 τας T-APF G3588 δε CONJ G1161 νυκτας N-APF G3571 εξερχομενος V-PNP-NSM G1831 ηυλιζετο V-INI-3S G835 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ορος N-ASN G3735 το T-ASN G3588 καλουμενον V-PPP-ASN G2564 ελαιων N-GPF G1636

GNTWHRP
37. ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 τας T-APF G3588 ημερας N-APF G2250 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ιερω N-DSN G2411 διδασκων V-PAP-NSM G1321 τας T-APF G3588 δε CONJ G1161 νυκτας N-APF G3571 εξερχομενος V-PNP-NSM G1831 ηυλιζετο V-INI-3S G835 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ορος N-ASN G3735 το T-ASN G3588 καλουμενον V-PPP-ASN G2564 ελαιων N-GPF G1636

LXXRP



KJV
37. And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called [the mount] of Olives.

AMP
37. Now in the daytime Jesus was teaching in [the porches and courts of] the temple, but at night He would go out and stay on the mount called Olivet.

KJVP
37. And G1161 CONJ in the G3588 T-APF daytime G2250 N-APF he was G2258 V-IXI-3S teaching G1321 V-PAP-NSM in G1722 PREP the G3588 T-DSN temple G2411 N-DSN ; and G1161 CONJ at night G3571 N-APF he went out G1831 V-PNP-NSM , and abode G835 V-INI-3S in G1519 PREP the G3588 T-ASN mount G3735 N-ASN that is called G2564 V-PPP-ASN [ the ] [ mount ] of Olives G1636 N-GPF .

YLT
37. And he was during the days in the temple teaching, and during the nights, going forth, he was lodging at the mount called of Olives;

ASV
37. And every day he was teaching in the temple; and every night he went out, and lodged in the mount that is called Olivet.

WEB
37. Every day Jesus was teaching in the temple, and every night he would go out and spend the night on the mountain that is called Olivet.

NASB
37. During the day, Jesus was teaching in the temple area, but at night he would leave and stay at the place called the Mount of Olives.

ESV
37. And every day he was teaching in the temple, but at night he went out and lodged on the mount called Olivet.

RV
37. And every day he was teaching in the temple; and every night he went out, and lodged in the mount that is called {cf15i the mount} of Olives.

RSV
37. And every day he was teaching in the temple, but at night he went out and lodged on the mount called Olivet.

NKJV
37. And in the daytime He was teaching in the temple, but at night He went out and stayed on the mountain called Olivet.

MKJV
37. And in the days He was teaching in the temple. And in the nights He went out, and lodged in the mount called the Mount of Olives.

AKJV
37. And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and stayed in the mount that is called the mount of Olives.

NRSV
37. Every day he was teaching in the temple, and at night he would go out and spend the night on the Mount of Olives, as it was called.

NIV
37. Each day Jesus was teaching at the temple, and each evening he went out to spend the night on the hill called the Mount of Olives,

NIRV
37. Each day Jesus taught at the temple. And each evening he went to spend the night on the hill called the Mount of Olives.

NLT
37. Every day Jesus went to the Temple to teach, and each evening he returned to spend the night on the Mount of Olives.

MSG
37. He spent his days in the Temple teaching, but his nights out on the mountain called Olives.

GNB
37. Jesus spent those days teaching in the Temple, and when evening came, he would go out and spend the night on the Mount of Olives.

NET
37. So every day Jesus was teaching in the temple courts, but at night he went and stayed on the Mount of Olives.

ERVEN
37. During the day Jesus taught the people in the Temple area. At night he went out of the city and stayed all night on the Mount of Olives.



Notes

No Verse Added

Total 38 Verses, Current Verse 37 of Total Verses 38
  • ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 τας T-APF G3588 ημερας N-APF G2250 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ιερω N-DSN G2411 διδασκων V-PAP-NSM G1321 τας T-APF G3588 δε CONJ G1161 νυκτας N-APF G3571 εξερχομενος V-PNP-NSM G1831 ηυλιζετο V-INI-3S G835 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ορος N-ASN G3735 το T-ASN G3588 καλουμενον V-PPP-ASN G2564 ελαιων N-GPF G1636
  • GNTTRP

    Ἦν V-IAI-3S G1510 δὲ CONJ G1161 τὰς T-APF G3588 ἡμέρας N-APF G2250 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 ἱερῷ N-DSN G2411 διδάσκων, V-PAP-NSM G1321 τὰς T-APF G3588 δὲ CONJ G1161 νύκτας N-APF G3571 ἐξερχόμενος V-PNP-NSM G1831 ηὐλίζετο V-INI-3S G835 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 ὄρος N-ASN G3735 τὸ T-ASN G3588 καλούμενον V-PPP-ASN G2564 ἐλαιῶν.N-GPF G1636
  • GNTERP

    ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 τας T-APF G3588 ημερας N-APF G2250 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ιερω N-DSN G2411 διδασκων V-PAP-NSM G1321 τας T-APF G3588 δε CONJ G1161 νυκτας N-APF G3571 εξερχομενος V-PNP-NSM G1831 ηυλιζετο V-INI-3S G835 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ορος N-ASN G3735 το T-ASN G3588 καλουμενον V-PPP-ASN G2564 ελαιων N-GPF G1636
  • GNTWHRP

    ην V-IXI-3S G2258 δε CONJ G1161 τας T-APF G3588 ημερας N-APF G2250 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ιερω N-DSN G2411 διδασκων V-PAP-NSM G1321 τας T-APF G3588 δε CONJ G1161 νυκτας N-APF G3571 εξερχομενος V-PNP-NSM G1831 ηυλιζετο V-INI-3S G835 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 ορος N-ASN G3735 το T-ASN G3588 καλουμενον V-PPP-ASN G2564 ελαιων N-GPF G1636
  • KJV

    And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.
  • AMP

    Now in the daytime Jesus was teaching in the porches and courts of the temple, but at night He would go out and stay on the mount called Olivet.
  • KJVP

    And G1161 CONJ in the G3588 T-APF daytime G2250 N-APF he was G2258 V-IXI-3S teaching G1321 V-PAP-NSM in G1722 PREP the G3588 T-DSN temple G2411 N-DSN ; and G1161 CONJ at night G3571 N-APF he went out G1831 V-PNP-NSM , and abode G835 V-INI-3S in G1519 PREP the G3588 T-ASN mount G3735 N-ASN that is called G2564 V-PPP-ASN the mount of Olives G1636 N-GPF .
  • YLT

    And he was during the days in the temple teaching, and during the nights, going forth, he was lodging at the mount called of Olives;
  • ASV

    And every day he was teaching in the temple; and every night he went out, and lodged in the mount that is called Olivet.
  • WEB

    Every day Jesus was teaching in the temple, and every night he would go out and spend the night on the mountain that is called Olivet.
  • NASB

    During the day, Jesus was teaching in the temple area, but at night he would leave and stay at the place called the Mount of Olives.
  • ESV

    And every day he was teaching in the temple, but at night he went out and lodged on the mount called Olivet.
  • RV

    And every day he was teaching in the temple; and every night he went out, and lodged in the mount that is called {cf15i the mount} of Olives.
  • RSV

    And every day he was teaching in the temple, but at night he went out and lodged on the mount called Olivet.
  • NKJV

    And in the daytime He was teaching in the temple, but at night He went out and stayed on the mountain called Olivet.
  • MKJV

    And in the days He was teaching in the temple. And in the nights He went out, and lodged in the mount called the Mount of Olives.
  • AKJV

    And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and stayed in the mount that is called the mount of Olives.
  • NRSV

    Every day he was teaching in the temple, and at night he would go out and spend the night on the Mount of Olives, as it was called.
  • NIV

    Each day Jesus was teaching at the temple, and each evening he went out to spend the night on the hill called the Mount of Olives,
  • NIRV

    Each day Jesus taught at the temple. And each evening he went to spend the night on the hill called the Mount of Olives.
  • NLT

    Every day Jesus went to the Temple to teach, and each evening he returned to spend the night on the Mount of Olives.
  • MSG

    He spent his days in the Temple teaching, but his nights out on the mountain called Olives.
  • GNB

    Jesus spent those days teaching in the Temple, and when evening came, he would go out and spend the night on the Mount of Olives.
  • NET

    So every day Jesus was teaching in the temple courts, but at night he went and stayed on the Mount of Olives.
  • ERVEN

    During the day Jesus taught the people in the Temple area. At night he went out of the city and stayed all night on the Mount of Olives.
Total 38 Verses, Current Verse 37 of Total Verses 38
×

Alert

×

greek Letters Keypad References