Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
26. τοτε ADV G5119 αρξεσθε V-FMI-2P G756 λεγειν V-PAN G3004 εφαγομεν V-2AAI-1P G5315 ενωπιον ADV G1799 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 επιομεν V-2AAI-1P G4095 και CONJ G2532 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 πλατειαις N-DPF G4113 ημων P-1GP G2257 εδιδαξας V-AAI-2S G1321

GNTTRP
26. τότε ADV G5119 ἄρξεσθε V-FMI-2P G756 λέγειν· V-PAN G3004 ἐφάγομεν V-2AAI-1P G5315 ἐνώπιόν ADV G1799 σου P-2GS G4771 καὶ CONJ G2532 ἐπίομεν, V-2AAI-1P G4095 καὶ CONJ G2532 ἐν PREP G1722 ταῖς T-DPF G3588 πλατείαις N-DPF G4113 ἡμῶν P-1GP G2248 ἐδίδαξας·V-AAI-2S G1321

GNTERP
26. τοτε ADV G5119 αρξεσθε V-FMI-2P G756 λεγειν V-PAN G3004 εφαγομεν V-2AAI-1P G5315 ενωπιον ADV G1799 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 επιομεν V-2AAI-1P G4095 και CONJ G2532 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 πλατειαις N-DPF G4113 ημων P-1GP G2257 εδιδαξας V-AAI-2S G1321

GNTWHRP
26. τοτε ADV G5119 αρξεσθε V-FMI-2P G756 λεγειν V-PAN G3004 εφαγομεν V-2AAI-1P G5315 ενωπιον ADV G1799 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 επιομεν V-2AAI-1P G4095 και CONJ G2532 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 πλατειαις N-DPF G4113 ημων P-1GP G2257 εδιδαξας V-AAI-2S G1321

LXXRP



KJV
26. {SCJ}Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets. {SCJ.}

AMP
26. "Then you* will begin to be saying, 'We ate and drank before You, and You taught in our open streets.'

KJVP
26. {SCJ} Then G5119 ADV shall ye begin G756 V-FMI-2P to say G3004 V-PAN , We have eaten G5315 V-2AAI-1P and G2532 CONJ drunk G4095 V-2AAI-1P in thy presence G1799 ADV , and G2532 CONJ thou hast taught G1321 V-AAI-2S in G1722 PREP our G3588 T-DPF streets G4113 N-DPF . {SCJ.}

YLT
26. then ye may begin to say, We did eat before thee, and did drink, and in our broad places thou didst teach;

ASV
26. then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets;

WEB
26. Then you will begin to say, 'We ate and drink in your presence, and you taught in our streets.'

NASB
26. And you will say, 'We ate and drank in your company and you taught in our streets.'

ESV
26. Then you will begin to say, 'We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'

RV
26. then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets;

RSV
26. Then you will begin to say, `We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'

NKJV
26. "then you will begin to say, 'We ate and drank in Your presence, and You taught in our streets.'

MKJV
26. then you shall begin to say, We ate and drank in Your presence, and You have taught in our streets.

AKJV
26. Then shall you begin to say, We have eaten and drunk in your presence, and you have taught in our streets.

NRSV
26. Then you will begin to say, 'We ate and drank with you, and you taught in our streets.'

NIV
26. "Then you will say,`We ate and drank with you, and you taught in our streets.'

NIRV
26. "Then you will say, 'We ate and drank with you. You taught in our streets.'

NLT
26. Then you will say, 'But we ate and drank with you, and you taught in our streets.'

MSG
26. "You'll protest, 'But we've known you all our lives!'

GNB
26. Then you will answer, 'We ate and drank with you; you taught in our town!'

NET
26. Then you will begin to say, 'We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'

ERVEN
26. Then you will say, 'We ate and drank with you. You taught in the streets of our town.'



Notes

No Verse Added

Total 35 Verses, Current Verse 26 of Total Verses 35
  • τοτε ADV G5119 αρξεσθε V-FMI-2P G756 λεγειν V-PAN G3004 εφαγομεν V-2AAI-1P G5315 ενωπιον ADV G1799 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 επιομεν V-2AAI-1P G4095 και CONJ G2532 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 πλατειαις N-DPF G4113 ημων P-1GP G2257 εδιδαξας V-AAI-2S G1321
  • GNTTRP

    τότε ADV G5119 ἄρξεσθε V-FMI-2P G756 λέγειν· V-PAN G3004 ἐφάγομεν V-2AAI-1P G5315 ἐνώπιόν ADV G1799 σου P-2GS G4771 καὶ CONJ G2532 ἐπίομεν, V-2AAI-1P G4095 καὶ CONJ G2532 ἐν PREP G1722 ταῖς T-DPF G3588 πλατείαις N-DPF G4113 ἡμῶν P-1GP G2248 ἐδίδαξας·V-AAI-2S G1321
  • GNTERP

    τοτε ADV G5119 αρξεσθε V-FMI-2P G756 λεγειν V-PAN G3004 εφαγομεν V-2AAI-1P G5315 ενωπιον ADV G1799 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 επιομεν V-2AAI-1P G4095 και CONJ G2532 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 πλατειαις N-DPF G4113 ημων P-1GP G2257 εδιδαξας V-AAI-2S G1321
  • GNTWHRP

    τοτε ADV G5119 αρξεσθε V-FMI-2P G756 λεγειν V-PAN G3004 εφαγομεν V-2AAI-1P G5315 ενωπιον ADV G1799 σου P-2GS G4675 και CONJ G2532 επιομεν V-2AAI-1P G4095 και CONJ G2532 εν PREP G1722 ταις T-DPF G3588 πλατειαις N-DPF G4113 ημων P-1GP G2257 εδιδαξας V-AAI-2S G1321
  • KJV

    Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
  • AMP

    "Then you* will begin to be saying, 'We ate and drank before You, and You taught in our open streets.'
  • KJVP

    Then G5119 ADV shall ye begin G756 V-FMI-2P to say G3004 V-PAN , We have eaten G5315 V-2AAI-1P and G2532 CONJ drunk G4095 V-2AAI-1P in thy presence G1799 ADV , and G2532 CONJ thou hast taught G1321 V-AAI-2S in G1722 PREP our G3588 T-DPF streets G4113 N-DPF .
  • YLT

    then ye may begin to say, We did eat before thee, and did drink, and in our broad places thou didst teach;
  • ASV

    then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets;
  • WEB

    Then you will begin to say, 'We ate and drink in your presence, and you taught in our streets.'
  • NASB

    And you will say, 'We ate and drank in your company and you taught in our streets.'
  • ESV

    Then you will begin to say, 'We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'
  • RV

    then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets;
  • RSV

    Then you will begin to say, `We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'
  • NKJV

    "then you will begin to say, 'We ate and drank in Your presence, and You taught in our streets.'
  • MKJV

    then you shall begin to say, We ate and drank in Your presence, and You have taught in our streets.
  • AKJV

    Then shall you begin to say, We have eaten and drunk in your presence, and you have taught in our streets.
  • NRSV

    Then you will begin to say, 'We ate and drank with you, and you taught in our streets.'
  • NIV

    "Then you will say,`We ate and drank with you, and you taught in our streets.'
  • NIRV

    "Then you will say, 'We ate and drank with you. You taught in our streets.'
  • NLT

    Then you will say, 'But we ate and drank with you, and you taught in our streets.'
  • MSG

    "You'll protest, 'But we've known you all our lives!'
  • GNB

    Then you will answer, 'We ate and drank with you; you taught in our town!'
  • NET

    Then you will begin to say, 'We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.'
  • ERVEN

    Then you will say, 'We ate and drank with you. You taught in the streets of our town.'
Total 35 Verses, Current Verse 26 of Total Verses 35
×

Alert

×

greek Letters Keypad References