Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
16. ταυτην D-ASF G3778 δε CONJ G1161 θυγατερα N-ASF G2364 αβρααμ N-PRI G11 ουσαν V-PXP-ASF G5607 ην R-ASF G3739 εδησεν V-AAI-3S G1210 ο T-NSM G3588 σατανας N-NSM G4567 ιδου V-2AAM-2S G2400 δεκα A-NUI G1176 και CONJ G2532 οκτω A-NUI G3638 ετη N-APN G2094 ουκ PRT-N G3756 εδει V-IQI-3S G1163 λυθηναι V-APN G3089 απο PREP G575 του T-GSM G3588 δεσμου N-GSM G1199 τουτου D-GSM G5127 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 του T-GSN G3588 σαββατου N-GSN G4521

GNTTRP
16. ταύτην D-ASF G3778 δὲ CONJ G1161 θυγατέρα N-ASF G2364 Ἀβραὰμ N-PRI G11 οὖσαν, V-PAP-ASF G1510 ἣν R-ASF G3739 ἔδησεν V-AAI-3S G1210 ὁ T-NSM G3588 σατανᾶς N-NSM G4567 ἰδοὺ V-2AAM-2S G3708 δέκα A-NUI G1176 καὶ CONJ G2532 ὀκτὼ A-NUI G3638 ἔτη, N-APN G2094 οὐκ PRT-N G3756 ἔδει V-IAI-3S G1163 λυθῆναι V-APN G3089 ἀπὸ PREP G575 τοῦ T-GSM G3588 δεσμοῦ N-GSM G1199 τούτου D-GSM G3778 τῇ T-DSF G3588 ἡμέρᾳ N-DSF G2250 τοῦ T-GSN G3588 σαββάτου;N-GSN G4521

GNTERP
16. ταυτην D-ASF G3778 δε CONJ G1161 θυγατερα N-ASF G2364 αβρααμ N-PRI G11 ουσαν V-PXP-ASF G5607 ην R-ASF G3739 εδησεν V-AAI-3S G1210 ο T-NSM G3588 σατανας N-NSM G4567 ιδου V-2AAM-2S G2400 δεκα A-NUI G1176 και CONJ G2532 οκτω A-NUI G3638 ετη N-APN G2094 ουκ PRT-N G3756 εδει V-IQI-3S G1163 λυθηναι V-APN G3089 απο PREP G575 του T-GSM G3588 δεσμου N-GSM G1199 τουτου D-GSM G5127 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 του T-GSN G3588 σαββατου N-GSN G4521

GNTWHRP
16. ταυτην D-ASF G3778 δε CONJ G1161 θυγατερα N-ASF G2364 αβρααμ N-PRI G11 ουσαν V-PXP-ASF G5607 ην R-ASF G3739 εδησεν V-AAI-3S G1210 ο T-NSM G3588 σατανας N-NSM G4567 ιδου V-2AAM-2S G2400 δεκα A-NUI G1176 και CONJ G2532 οκτω A-NUI G3638 ετη N-APN G2094 ουκ PRT-N G3756 εδει V-IQI-3S G1163 λυθηναι V-APN G3089 απο PREP G575 του T-GSM G3588 δεσμου N-GSM G1199 τουτου D-GSM G5127 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 του T-GSN G3588 σαββατου N-GSN G4521

LXXRP



KJV
16. {SCJ}And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day? {SCJ.}

AMP
16. "But this [woman], being a daughter of Abraham, whom Satan indeed bound eighteen years, it was necessary [for her] to be released from this bond on the day of the Sabbath, was it not?"

KJVP
16. {SCJ} And G1161 CONJ ought G1163 V-IQI-3S not G3756 PRT-N this woman G5026 , being G5607 V-PXP-ASF a daughter G2364 N-ASF of Abraham G11 N-PRI , whom G3588 T-NSM Satan G4567 N-NSM hath bound G1210 V-AAI-3S , lo G2400 V-2AAM-2S , these eighteen G1176 A-NUI years G2094 N-APN , be loosed G3089 V-APN from G575 PREP this G3588 T-GSM bond G1199 N-GSM on the G3588 T-GSN sabbath G4521 N-GSN day G2250 N-DSF ? {SCJ.}

YLT
16. and this one, being a daughter of Abraham, whom the Adversary bound, lo, eighteen years, did it not behove to be loosed from this bond on the sabbath-day?`

ASV
16. And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound, lo, these eighteen years, to have been loosed from this bond on the day of the sabbath?

WEB
16. Ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound eighteen long years, be freed from this bondage on the Sabbath day?"

NASB
16. This daughter of Abraham, whom Satan has bound for eighteen years now, ought she not to have been set free on the sabbath day from this bondage?"

ESV
16. And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath day?"

RV
16. And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound, lo, {cf15i these} eighteen years, to have been loosed from this bond on the day of the sabbath?

RSV
16. And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?"

NKJV
16. "So ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan has bound -- think of it -- for eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath?"

MKJV
16. And ought not this woman, being a daughter of Abraham whom Satan has bound, lo these eighteen years, be loosened from this bond on the Sabbath day?

AKJV
16. And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan has bound, see, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?

NRSV
16. And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen long years, be set free from this bondage on the sabbath day?"

NIV
16. Then should not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan has kept bound for eighteen long years, be set free on the Sabbath day from what bound her?"

NIRV
16. This woman is a member of Abraham's family line. But Satan has kept her disabled for 18 long years. Shouldn't she be set free on the Sabbath day from what was keeping her disabled?"

NLT
16. This dear woman, a daughter of Abraham, has been held in bondage by Satan for eighteen years. Isn't it right that she be released, even on the Sabbath?"

MSG
16. So why isn't it all right for me to untie this daughter of Abraham and lead her from the stall where Satan has had her tied these eighteen years?"

GNB
16. Now here is this descendant of Abraham whom Satan has kept in bonds for eighteen years; should she not be released on the Sabbath?"

NET
16. Then shouldn't this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen long years, be released from this imprisonment on the Sabbath day?"

ERVEN
16. This woman that I healed is a true descendant of Abraham. But Satan has held her for 18 years. Surely it is not wrong for her to be made free from her sickness on a Sabbath day!"



Notes

No Verse Added

Total 35 Verses, Current Verse 16 of Total Verses 35
  • ταυτην D-ASF G3778 δε CONJ G1161 θυγατερα N-ASF G2364 αβρααμ N-PRI G11 ουσαν V-PXP-ASF G5607 ην R-ASF G3739 εδησεν V-AAI-3S G1210 ο T-NSM G3588 σατανας N-NSM G4567 ιδου V-2AAM-2S G2400 δεκα A-NUI G1176 και CONJ G2532 οκτω A-NUI G3638 ετη N-APN G2094 ουκ PRT-N G3756 εδει V-IQI-3S G1163 λυθηναι V-APN G3089 απο PREP G575 του T-GSM G3588 δεσμου N-GSM G1199 τουτου D-GSM G5127 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 του T-GSN G3588 σαββατου N-GSN G4521
  • GNTTRP

    ταύτην D-ASF G3778 δὲ CONJ G1161 θυγατέρα N-ASF G2364 Ἀβραὰμ N-PRI G11 οὖσαν, V-PAP-ASF G1510 ἣν R-ASF G3739 ἔδησεν V-AAI-3S G1210 ὁ T-NSM G3588 σατανᾶς N-NSM G4567 ἰδοὺ V-2AAM-2S G3708 δέκα A-NUI G1176 καὶ CONJ G2532 ὀκτὼ A-NUI G3638 ἔτη, N-APN G2094 οὐκ PRT-N G3756 ἔδει V-IAI-3S G1163 λυθῆναι V-APN G3089 ἀπὸ PREP G575 τοῦ T-GSM G3588 δεσμοῦ N-GSM G1199 τούτου D-GSM G3778 τῇ T-DSF G3588 ἡμέρᾳ N-DSF G2250 τοῦ T-GSN G3588 σαββάτου;N-GSN G4521
  • GNTERP

    ταυτην D-ASF G3778 δε CONJ G1161 θυγατερα N-ASF G2364 αβρααμ N-PRI G11 ουσαν V-PXP-ASF G5607 ην R-ASF G3739 εδησεν V-AAI-3S G1210 ο T-NSM G3588 σατανας N-NSM G4567 ιδου V-2AAM-2S G2400 δεκα A-NUI G1176 και CONJ G2532 οκτω A-NUI G3638 ετη N-APN G2094 ουκ PRT-N G3756 εδει V-IQI-3S G1163 λυθηναι V-APN G3089 απο PREP G575 του T-GSM G3588 δεσμου N-GSM G1199 τουτου D-GSM G5127 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 του T-GSN G3588 σαββατου N-GSN G4521
  • GNTWHRP

    ταυτην D-ASF G3778 δε CONJ G1161 θυγατερα N-ASF G2364 αβρααμ N-PRI G11 ουσαν V-PXP-ASF G5607 ην R-ASF G3739 εδησεν V-AAI-3S G1210 ο T-NSM G3588 σατανας N-NSM G4567 ιδου V-2AAM-2S G2400 δεκα A-NUI G1176 και CONJ G2532 οκτω A-NUI G3638 ετη N-APN G2094 ουκ PRT-N G3756 εδει V-IQI-3S G1163 λυθηναι V-APN G3089 απο PREP G575 του T-GSM G3588 δεσμου N-GSM G1199 τουτου D-GSM G5127 τη T-DSF G3588 ημερα N-DSF G2250 του T-GSN G3588 σαββατου N-GSN G4521
  • KJV

    And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
  • AMP

    "But this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan indeed bound eighteen years, it was necessary for her to be released from this bond on the day of the Sabbath, was it not?"
  • KJVP

    And G1161 CONJ ought G1163 V-IQI-3S not G3756 PRT-N this woman G5026 , being G5607 V-PXP-ASF a daughter G2364 N-ASF of Abraham G11 N-PRI , whom G3588 T-NSM Satan G4567 N-NSM hath bound G1210 V-AAI-3S , lo G2400 V-2AAM-2S , these eighteen G1176 A-NUI years G2094 N-APN , be loosed G3089 V-APN from G575 PREP this G3588 T-GSM bond G1199 N-GSM on the G3588 T-GSN sabbath G4521 N-GSN day G2250 N-DSF ?
  • YLT

    and this one, being a daughter of Abraham, whom the Adversary bound, lo, eighteen years, did it not behove to be loosed from this bond on the sabbath-day?`
  • ASV

    And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound, lo, these eighteen years, to have been loosed from this bond on the day of the sabbath?
  • WEB

    Ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound eighteen long years, be freed from this bondage on the Sabbath day?"
  • NASB

    This daughter of Abraham, whom Satan has bound for eighteen years now, ought she not to have been set free on the sabbath day from this bondage?"
  • ESV

    And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath day?"
  • RV

    And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan had bound, lo, {cf15i these} eighteen years, to have been loosed from this bond on the day of the sabbath?
  • RSV

    And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?"
  • NKJV

    "So ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan has bound -- think of it -- for eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath?"
  • MKJV

    And ought not this woman, being a daughter of Abraham whom Satan has bound, lo these eighteen years, be loosened from this bond on the Sabbath day?
  • AKJV

    And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan has bound, see, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
  • NRSV

    And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen long years, be set free from this bondage on the sabbath day?"
  • NIV

    Then should not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan has kept bound for eighteen long years, be set free on the Sabbath day from what bound her?"
  • NIRV

    This woman is a member of Abraham's family line. But Satan has kept her disabled for 18 long years. Shouldn't she be set free on the Sabbath day from what was keeping her disabled?"
  • NLT

    This dear woman, a daughter of Abraham, has been held in bondage by Satan for eighteen years. Isn't it right that she be released, even on the Sabbath?"
  • MSG

    So why isn't it all right for me to untie this daughter of Abraham and lead her from the stall where Satan has had her tied these eighteen years?"
  • GNB

    Now here is this descendant of Abraham whom Satan has kept in bonds for eighteen years; should she not be released on the Sabbath?"
  • NET

    Then shouldn't this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen long years, be released from this imprisonment on the Sabbath day?"
  • ERVEN

    This woman that I healed is a true descendant of Abraham. But Satan has held her for 18 years. Surely it is not wrong for her to be made free from her sickness on a Sabbath day!"
Total 35 Verses, Current Verse 16 of Total Verses 35
×

Alert

×

greek Letters Keypad References