Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
19. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 πετρος N-NSM G4074 και CONJ G2532 ιωαννης N-NSM G2491 αποκριθεντες V-AOP-NPM G611 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 ειπον V-2AAI-3P G2036 ει COND G1487 δικαιον A-NSN G1342 εστιν V-PXI-3S G2076 ενωπιον ADV G1799 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 υμων P-2GP G5216 ακουειν V-PAN G191 μαλλον ADV G3123 η PRT G2228 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 κρινατε V-AAM-2P G2919

GNTTRP
19. ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 Πέτρος N-NSM G4074 καὶ CONJ G2532 Ἰωάννης N-NSM G2491 ἀποκριθέντες V-AOP-NPM G611 εἶπον V-2AAI-3P G3004 πρὸς PREP G4314 αὐτούς· P-APM G846 εἰ COND G1487 δίκαιόν A-NSN G1342 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ἐνώπιον ADV G1799 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ὑμῶν P-2GP G5210 ἀκούειν V-PAN G191 μᾶλλον ADV G3123 ἢ PRT G2228 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ, N-GSM G2316 κρίνατε·V-AAM-2P G2919

GNTERP
19. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 πετρος N-NSM G4074 και CONJ G2532 ιωαννης N-NSM G2491 αποκριθεντες V-AOP-NPM G611 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 ειπον V-2AAI-3P G2036 ει COND G1487 δικαιον A-NSN G1342 εστιν V-PXI-3S G2076 ενωπιον ADV G1799 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 υμων P-2GP G5216 ακουειν V-PAN G191 μαλλον ADV G3123 η PRT G2228 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 κρινατε V-AAM-2P G2919

GNTWHRP
19. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 πετρος N-NSM G4074 και CONJ G2532 ιωαννης N-NSM G2491 αποκριθεντες V-AOP-NPM G611 ειπον V-2AAI-3P G2036 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 ει COND G1487 δικαιον A-NSN G1342 εστιν V-PXI-3S G2076 ενωπιον ADV G1799 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 υμων P-2GP G5216 ακουειν V-PAN G191 μαλλον ADV G3123 η PRT G2228 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 κρινατε V-AAM-2P G2919

LXXRP



KJV
19. But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.

AMP
19. But Peter and John replied to them, Whether it is right in the sight of God to listen to you and obey you rather than God, you must decide (judge).

KJVP
19. But G1161 CONJ Peter G4074 N-NSM and G2532 CONJ John G2491 N-NSM answered G611 V-AOP-NPM and said G2036 V-2AAI-3P unto G4314 PREP them G846 P-APM , Whether G1487 COND it be G2076 V-PXI-3S right G1342 A-NSN in the G3588 T-GSM sight G1799 ADV of God G2316 N-GSM to hearken G191 V-PAN unto you G5216 P-2GP more G3123 ADV than G2228 PRT unto God G2316 N-GSM , judge G2919 V-AAM-2P ye .

YLT
19. and Peter and John answering unto them said, `Whether it is righteous before God to hearken to you rather than to God, judge ye;

ASV
19. But Peter and John answered and said unto them, Whether it is right in the sight of God to hearken unto you rather than unto God, judge ye:

WEB
19. But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, judge for yourselves,

NASB
19. Peter and John, however, said to them in reply, "Whether it is right in the sight of God for us to obey you rather than God, you be the judges.

ESV
19. But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge,

RV
19. But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you rather than unto God, judge ye:

RSV
19. But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge;

NKJV
19. But Peter and John answered and said to them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you more than to God, you judge.

MKJV
19. But Peter and John answered and said to them, Whether it is right before God to listen to you more than to God, you judge.

AKJV
19. But Peter and John answered and said to them, Whether it be right in the sight of God to listen to you more than to God, judge you.

NRSV
19. But Peter and John answered them, "Whether it is right in God's sight to listen to you rather than to God, you must judge;

NIV
19. But Peter and John replied, "Judge for yourselves whether it is right in God's sight to obey you rather than God.

NIRV
19. But Peter and John replied, "Judge for yourselves. Which is right from God's point of view? Should we obey you? Or God?

NLT
19. But Peter and John replied, "Do you think God wants us to obey you rather than him?

MSG
19. But Peter and John spoke right back, "Whether it's right in God's eyes to listen to you rather than to God, you decide.

GNB
19. But Peter and John answered them, "You yourselves judge which is right in God's sight---to obey you or to obey God.

NET
19. But Peter and John replied, "Whether it is right before God to obey you rather than God, you decide,

ERVEN
19. But Peter and John answered them, "What do you think is right? What would God want? Should we obey you or God?



Notes

No Verse Added

Total 37 Verses, Current Verse 19 of Total Verses 37
  • ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 πετρος N-NSM G4074 και CONJ G2532 ιωαννης N-NSM G2491 αποκριθεντες V-AOP-NPM G611 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 ειπον V-2AAI-3P G2036 ει COND G1487 δικαιον A-NSN G1342 εστιν V-PXI-3S G2076 ενωπιον ADV G1799 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 υμων P-2GP G5216 ακουειν V-PAN G191 μαλλον ADV G3123 η PRT G2228 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 κρινατε V-AAM-2P G2919
  • GNTTRP

    ὁ T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 Πέτρος N-NSM G4074 καὶ CONJ G2532 Ἰωάννης N-NSM G2491 ἀποκριθέντες V-AOP-NPM G611 εἶπον V-2AAI-3P G3004 πρὸς PREP G4314 αὐτούς· P-APM G846 εἰ COND G1487 δίκαιόν A-NSN G1342 ἐστιν V-PAI-3S G1510 ἐνώπιον ADV G1799 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ὑμῶν P-2GP G5210 ἀκούειν V-PAN G191 μᾶλλον ADV G3123 ἢ PRT G2228 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ, N-GSM G2316 κρίνατε·V-AAM-2P G2919
  • GNTERP

    ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 πετρος N-NSM G4074 και CONJ G2532 ιωαννης N-NSM G2491 αποκριθεντες V-AOP-NPM G611 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 ειπον V-2AAI-3P G2036 ει COND G1487 δικαιον A-NSN G1342 εστιν V-PXI-3S G2076 ενωπιον ADV G1799 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 υμων P-2GP G5216 ακουειν V-PAN G191 μαλλον ADV G3123 η PRT G2228 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 κρινατε V-AAM-2P G2919
  • GNTWHRP

    ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 πετρος N-NSM G4074 και CONJ G2532 ιωαννης N-NSM G2491 αποκριθεντες V-AOP-NPM G611 ειπον V-2AAI-3P G2036 προς PREP G4314 αυτους P-APM G846 ει COND G1487 δικαιον A-NSN G1342 εστιν V-PXI-3S G2076 ενωπιον ADV G1799 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 υμων P-2GP G5216 ακουειν V-PAN G191 μαλλον ADV G3123 η PRT G2228 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 κρινατε V-AAM-2P G2919
  • KJV

    But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.
  • AMP

    But Peter and John replied to them, Whether it is right in the sight of God to listen to you and obey you rather than God, you must decide (judge).
  • KJVP

    But G1161 CONJ Peter G4074 N-NSM and G2532 CONJ John G2491 N-NSM answered G611 V-AOP-NPM and said G2036 V-2AAI-3P unto G4314 PREP them G846 P-APM , Whether G1487 COND it be G2076 V-PXI-3S right G1342 A-NSN in the G3588 T-GSM sight G1799 ADV of God G2316 N-GSM to hearken G191 V-PAN unto you G5216 P-2GP more G3123 ADV than G2228 PRT unto God G2316 N-GSM , judge G2919 V-AAM-2P ye .
  • YLT

    and Peter and John answering unto them said, `Whether it is righteous before God to hearken to you rather than to God, judge ye;
  • ASV

    But Peter and John answered and said unto them, Whether it is right in the sight of God to hearken unto you rather than unto God, judge ye:
  • WEB

    But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, judge for yourselves,
  • NASB

    Peter and John, however, said to them in reply, "Whether it is right in the sight of God for us to obey you rather than God, you be the judges.
  • ESV

    But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge,
  • RV

    But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you rather than unto God, judge ye:
  • RSV

    But Peter and John answered them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge;
  • NKJV

    But Peter and John answered and said to them, "Whether it is right in the sight of God to listen to you more than to God, you judge.
  • MKJV

    But Peter and John answered and said to them, Whether it is right before God to listen to you more than to God, you judge.
  • AKJV

    But Peter and John answered and said to them, Whether it be right in the sight of God to listen to you more than to God, judge you.
  • NRSV

    But Peter and John answered them, "Whether it is right in God's sight to listen to you rather than to God, you must judge;
  • NIV

    But Peter and John replied, "Judge for yourselves whether it is right in God's sight to obey you rather than God.
  • NIRV

    But Peter and John replied, "Judge for yourselves. Which is right from God's point of view? Should we obey you? Or God?
  • NLT

    But Peter and John replied, "Do you think God wants us to obey you rather than him?
  • MSG

    But Peter and John spoke right back, "Whether it's right in God's eyes to listen to you rather than to God, you decide.
  • GNB

    But Peter and John answered them, "You yourselves judge which is right in God's sight---to obey you or to obey God.
  • NET

    But Peter and John replied, "Whether it is right before God to obey you rather than God, you decide,
  • ERVEN

    But Peter and John answered them, "What do you think is right? What would God want? Should we obey you or God?
Total 37 Verses, Current Verse 19 of Total Verses 37
×

Alert

×

greek Letters Keypad References