Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
34. τινες X-NPM G5100 δε CONJ G1161 ανδρες N-NPM G435 κολληθεντες V-APP-NPM G2853 αυτω P-DSM G846 επιστευσαν V-AAI-3P G4100 εν PREP G1722 οις R-DPM G3739 και CONJ G2532 διονυσιος N-NSM G1354 ο T-NSM G3588 αρεοπαγιτης N-NSM G698 και CONJ G2532 γυνη N-NSF G1135 ονοματι N-DSN G3686 δαμαρις N-NSF G1152 και CONJ G2532 ετεροι A-NPM G2087 συν PREP G4862 αυτοις P-DPM G846

GNTTRP
34. τινὲς X-NPM G5100 δὲ CONJ G1161 ἄνδρες N-NPM G435 κολληθέντες V-APP-NPM G2853 αὐτῷ P-DSM G846 ἐπίστευσαν, V-AAI-3P G4100 ἐν PREP G1722 οἷς R-DPM G3739 καὶ CONJ G2532 Διονύσιος N-NSM G1354 ὁ T-NSM G3588 Ἀρεοπαγείτης N-NSM G698 καὶ CONJ G2532 γυνὴ N-NSF G1135 ὀνόματι N-DSN G3686 Δάμαρις N-NSF G1152 καὶ CONJ G2532 ἕτεροι A-NPM G2087 σὺν PREP G4862 αὐτοῖς.P-DPM G846

GNTERP
34. τινες X-NPM G5100 δε CONJ G1161 ανδρες N-NPM G435 κολληθεντες V-APP-NPM G2853 αυτω P-DSM G846 επιστευσαν V-AAI-3P G4100 εν PREP G1722 οις R-DPM G3739 και CONJ G2532 διονυσιος N-NSM G1354 ο T-NSM G3588 αρεοπαγιτης N-NSM G698 και CONJ G2532 γυνη N-NSF G1135 ονοματι N-DSN G3686 δαμαρις N-NSF G1152 και CONJ G2532 ετεροι A-NPM G2087 συν PREP G4862 αυτοις P-DPM G846

GNTWHRP
34. τινες X-NPM G5100 δε CONJ G1161 ανδρες N-NPM G435 κολληθεντες V-APP-NPM G2853 αυτω P-DSM G846 επιστευσαν V-AAI-3P G4100 εν PREP G1722 οις R-DPM G3739 και CONJ G2532 διονυσιος N-NSM G1354 | [ο] T-NSM G3588 | ο T-NSM G3588 | αρεοπαγιτης N-NSM G698 και CONJ G2532 γυνη N-NSF G1135 ονοματι N-DSN G3686 δαμαρις N-NSF G1152 και CONJ G2532 ετεροι A-NPM G2087 συν PREP G4862 αυτοις P-DPM G846

LXXRP



KJV
34. Howbeit certain men clave unto him, and believed: among the which [was] Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.

AMP
34. But some men were on his side and joined him and believed (became Christians); among them were Dionysius, a judge of the Areopagus, and a woman named Damaris, and some others with them.

KJVP
34. Howbeit G1161 CONJ certain G5100 X-NPM men G435 N-NPM cleaved G2853 V-APP-NPM unto him G846 P-DSM , and G2532 CONJ believed G4100 V-AAI-3P : among G1722 PREP the which G3739 R-DPM [ was ] Dionysius G1354 N-NSM the G3588 T-NSM Areopagite G698 N-NSM , and G2532 CONJ a woman G1135 N-NSF named G3686 N-DSN Damaris G1152 N-NSF , and G2532 CONJ others G2087 A-NPM with G4862 PREP them G846 P-DPM .

YLT
34. and certain men having cleaved to him, did believe, among whom [is] also Dionysius the Areopagite, and a woman, by name Damaris, and others with them.

ASV
34. But certain men clave unto him, and believed: among whom also was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.

WEB
34. But certain men joined with him, and believed, among whom also was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.

NASB
34. But some did join him, and became believers. Among them were Dionysius, a member of the Court of the Areopagus, a woman named Damaris, and others with them.

ESV
34. But some men joined him and believed, among them Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris and others with them.

RV
34. But certain men clave unto him, and believed: among whom also was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.

RSV
34. But some men joined him and believed, among them Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris and others with them.

NKJV
34. However, some men joined him and believed, among them Dionysius the Areopagite, a woman named Damaris, and others with them.

MKJV
34. But certain men joined themselves to him and believed; among whom were Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.

AKJV
34. However, certain men joined to him, and believed: among the which was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.

NRSV
34. But some of them joined him and became believers, including Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris, and others with them.

NIV
34. A few men became followers of Paul and believed. Among them was Dionysius, a member of the Areopagus, also a woman named Damaris, and a number of others.

NIRV
34. A few men became followers of Paul and believed in Jesus. Dionysius was one of them. He was a member of the Areopagus. A woman named Damaris also became a believer. And so did some others.

NLT
34. but some joined him and became believers. Among them were Dionysius, a member of the council, a woman named Damaris, and others with them.

MSG
34. There were still others, it turned out, who were convinced then and there, and stuck with Paul--among them Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris.

GNB
34. Some men joined him and believed, among whom was Dionysius, a member of the council; there was also a woman named Damaris, and some other people.

NET
34. But some people joined him and believed. Among them were Dionysius, who was a member of the Areopagus, a woman named Damaris, and others with them.

ERVEN
34. But some of the people joined with Paul and became believers. Among these were Dionysius, a member of the Areopagus council, a woman named Damaris, and some others.



Notes

No Verse Added

Total 34 Verses, Current Verse 34 of Total Verses 34
  • τινες X-NPM G5100 δε CONJ G1161 ανδρες N-NPM G435 κολληθεντες V-APP-NPM G2853 αυτω P-DSM G846 επιστευσαν V-AAI-3P G4100 εν PREP G1722 οις R-DPM G3739 και CONJ G2532 διονυσιος N-NSM G1354 ο T-NSM G3588 αρεοπαγιτης N-NSM G698 και CONJ G2532 γυνη N-NSF G1135 ονοματι N-DSN G3686 δαμαρις N-NSF G1152 και CONJ G2532 ετεροι A-NPM G2087 συν PREP G4862 αυτοις P-DPM G846
  • GNTTRP

    τινὲς X-NPM G5100 δὲ CONJ G1161 ἄνδρες N-NPM G435 κολληθέντες V-APP-NPM G2853 αὐτῷ P-DSM G846 ἐπίστευσαν, V-AAI-3P G4100 ἐν PREP G1722 οἷς R-DPM G3739 καὶ CONJ G2532 Διονύσιος N-NSM G1354 ὁ T-NSM G3588 Ἀρεοπαγείτης N-NSM G698 καὶ CONJ G2532 γυνὴ N-NSF G1135 ὀνόματι N-DSN G3686 Δάμαρις N-NSF G1152 καὶ CONJ G2532 ἕτεροι A-NPM G2087 σὺν PREP G4862 αὐτοῖς.P-DPM G846
  • GNTERP

    τινες X-NPM G5100 δε CONJ G1161 ανδρες N-NPM G435 κολληθεντες V-APP-NPM G2853 αυτω P-DSM G846 επιστευσαν V-AAI-3P G4100 εν PREP G1722 οις R-DPM G3739 και CONJ G2532 διονυσιος N-NSM G1354 ο T-NSM G3588 αρεοπαγιτης N-NSM G698 και CONJ G2532 γυνη N-NSF G1135 ονοματι N-DSN G3686 δαμαρις N-NSF G1152 και CONJ G2532 ετεροι A-NPM G2087 συν PREP G4862 αυτοις P-DPM G846
  • GNTWHRP

    τινες X-NPM G5100 δε CONJ G1161 ανδρες N-NPM G435 κολληθεντες V-APP-NPM G2853 αυτω P-DSM G846 επιστευσαν V-AAI-3P G4100 εν PREP G1722 οις R-DPM G3739 και CONJ G2532 διονυσιος N-NSM G1354 | ο T-NSM G3588 | ο T-NSM G3588 | αρεοπαγιτης N-NSM G698 και CONJ G2532 γυνη N-NSF G1135 ονοματι N-DSN G3686 δαμαρις N-NSF G1152 και CONJ G2532 ετεροι A-NPM G2087 συν PREP G4862 αυτοις P-DPM G846
  • KJV

    Howbeit certain men clave unto him, and believed: among the which was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
  • AMP

    But some men were on his side and joined him and believed (became Christians); among them were Dionysius, a judge of the Areopagus, and a woman named Damaris, and some others with them.
  • KJVP

    Howbeit G1161 CONJ certain G5100 X-NPM men G435 N-NPM cleaved G2853 V-APP-NPM unto him G846 P-DSM , and G2532 CONJ believed G4100 V-AAI-3P : among G1722 PREP the which G3739 R-DPM was Dionysius G1354 N-NSM the G3588 T-NSM Areopagite G698 N-NSM , and G2532 CONJ a woman G1135 N-NSF named G3686 N-DSN Damaris G1152 N-NSF , and G2532 CONJ others G2087 A-NPM with G4862 PREP them G846 P-DPM .
  • YLT

    and certain men having cleaved to him, did believe, among whom is also Dionysius the Areopagite, and a woman, by name Damaris, and others with them.
  • ASV

    But certain men clave unto him, and believed: among whom also was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
  • WEB

    But certain men joined with him, and believed, among whom also was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
  • NASB

    But some did join him, and became believers. Among them were Dionysius, a member of the Court of the Areopagus, a woman named Damaris, and others with them.
  • ESV

    But some men joined him and believed, among them Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris and others with them.
  • RV

    But certain men clave unto him, and believed: among whom also was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
  • RSV

    But some men joined him and believed, among them Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris and others with them.
  • NKJV

    However, some men joined him and believed, among them Dionysius the Areopagite, a woman named Damaris, and others with them.
  • MKJV

    But certain men joined themselves to him and believed; among whom were Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
  • AKJV

    However, certain men joined to him, and believed: among the which was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
  • NRSV

    But some of them joined him and became believers, including Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris, and others with them.
  • NIV

    A few men became followers of Paul and believed. Among them was Dionysius, a member of the Areopagus, also a woman named Damaris, and a number of others.
  • NIRV

    A few men became followers of Paul and believed in Jesus. Dionysius was one of them. He was a member of the Areopagus. A woman named Damaris also became a believer. And so did some others.
  • NLT

    but some joined him and became believers. Among them were Dionysius, a member of the council, a woman named Damaris, and others with them.
  • MSG

    There were still others, it turned out, who were convinced then and there, and stuck with Paul--among them Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris.
  • GNB

    Some men joined him and believed, among whom was Dionysius, a member of the council; there was also a woman named Damaris, and some other people.
  • NET

    But some people joined him and believed. Among them were Dionysius, who was a member of the Areopagus, a woman named Damaris, and others with them.
  • ERVEN

    But some of the people joined with Paul and became believers. Among these were Dionysius, a member of the Areopagus council, a woman named Damaris, and some others.
Total 34 Verses, Current Verse 34 of Total Verses 34
×

Alert

×

greek Letters Keypad References