Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
9. πιστος A-NSM G4103 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 δι PREP G1223 ου R-GSM G3739 εκληθητε V-API-2P G2564 εις PREP G1519 κοινωνιαν N-ASF G2842 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 αυτου P-GSM G846 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257

GNTTRP
9. πιστὸς A-NSM G4103 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 δι\' PREP G1223 οὗ R-GSM G3739 ἐκλήθητε V-API-2P G2564 εἰς PREP G1519 κοινωνίαν N-ASF G2842 τοῦ T-GSM G3588 υἱοῦ N-GSM G5207 αὐτοῦ P-GSM G846 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ N-GSM G5547 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ἡμῶν.P-1GP G2248

GNTERP
9. πιστος A-NSM G4103 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 δι PREP G1223 ου R-GSM G3739 εκληθητε V-API-2P G2564 εις PREP G1519 κοινωνιαν N-ASF G2842 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 αυτου P-GSM G846 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257

GNTWHRP
9. πιστος A-NSM G4103 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 δι PREP G1223 ου R-GSM G3739 εκληθητε V-API-2P G2564 εις PREP G1519 κοινωνιαν N-ASF G2842 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 αυτου P-GSM G846 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257

LXXRP



KJV
9. God [is] faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.

AMP
9. God is faithful (reliable, trustworthy, and therefore ever true to His promise, and He can be depended on); by Him you were called into companionship and participation with His Son, Jesus Christ our Lord.

KJVP
9. God G2316 N-NSM [ is ] faithful G4103 A-NSM , by G1223 PREP whom G3739 R-GSM ye were called G2564 V-API-2P unto G1519 PREP the fellowship G2842 N-ASF of G3588 T-GSM his G3588 T-GSM Son G5207 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM our G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM .

YLT
9. faithful [is] God, through whom ye were called to the fellowship of His Son Jesus Christ our Lord.

ASV
9. God is faithful, through whom ye were called into the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.

WEB
9. God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ, our Lord.

NASB
9. God is faithful, and by him you were called to fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord.

ESV
9. God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.

RV
9. God is faithful, through whom ye were called into the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.

RSV
9. God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.

NKJV
9. God [is] faithful, by whom you were called into the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord.

MKJV
9. God is faithful, by whom you were called to the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord.

AKJV
9. God is faithful, by whom you were called to the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.

NRSV
9. God is faithful; by him you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.

NIV
9. God, who has called you into fellowship with his Son Jesus Christ our Lord, is faithful.

NIRV
9. God is faithful. He has chosen you to share life with his Son, Jesus Christ our Lord.

NLT
9. God will do this, for he is faithful to do what he says, and he has invited you into partnership with his Son, Jesus Christ our Lord.

MSG
9. God, who got you started in this spiritual adventure, shares with us the life of his Son and our Master Jesus. He will never give up on you. Never forget that.

GNB
9. God is to be trusted, the God who called you to have fellowship with his Son Jesus Christ, our Lord.

NET
9. God is faithful, by whom you were called into fellowship with his son, Jesus Christ our Lord.

ERVEN
9. God is faithful. He is the one who has chosen you to share life with his Son, Jesus Christ our Lord.



Notes

No Verse Added

Total 31 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 31
  • πιστος A-NSM G4103 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 δι PREP G1223 ου R-GSM G3739 εκληθητε V-API-2P G2564 εις PREP G1519 κοινωνιαν N-ASF G2842 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 αυτου P-GSM G846 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257
  • GNTTRP

    πιστὸς A-NSM G4103 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 δι\' PREP G1223 οὗ R-GSM G3739 ἐκλήθητε V-API-2P G2564 εἰς PREP G1519 κοινωνίαν N-ASF G2842 τοῦ T-GSM G3588 υἱοῦ N-GSM G5207 αὐτοῦ P-GSM G846 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ N-GSM G5547 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ἡμῶν.P-1GP G2248
  • GNTERP

    πιστος A-NSM G4103 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 δι PREP G1223 ου R-GSM G3739 εκληθητε V-API-2P G2564 εις PREP G1519 κοινωνιαν N-ASF G2842 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 αυτου P-GSM G846 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257
  • GNTWHRP

    πιστος A-NSM G4103 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 δι PREP G1223 ου R-GSM G3739 εκληθητε V-API-2P G2564 εις PREP G1519 κοινωνιαν N-ASF G2842 του T-GSM G3588 υιου N-GSM G5207 αυτου P-GSM G846 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257
  • KJV

    God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
  • AMP

    God is faithful (reliable, trustworthy, and therefore ever true to His promise, and He can be depended on); by Him you were called into companionship and participation with His Son, Jesus Christ our Lord.
  • KJVP

    God G2316 N-NSM is faithful G4103 A-NSM , by G1223 PREP whom G3739 R-GSM ye were called G2564 V-API-2P unto G1519 PREP the fellowship G2842 N-ASF of G3588 T-GSM his G3588 T-GSM Son G5207 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM our G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM .
  • YLT

    faithful is God, through whom ye were called to the fellowship of His Son Jesus Christ our Lord.
  • ASV

    God is faithful, through whom ye were called into the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
  • WEB

    God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ, our Lord.
  • NASB

    God is faithful, and by him you were called to fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord.
  • ESV

    God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.
  • RV

    God is faithful, through whom ye were called into the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
  • RSV

    God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.
  • NKJV

    God is faithful, by whom you were called into the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord.
  • MKJV

    God is faithful, by whom you were called to the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord.
  • AKJV

    God is faithful, by whom you were called to the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
  • NRSV

    God is faithful; by him you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.
  • NIV

    God, who has called you into fellowship with his Son Jesus Christ our Lord, is faithful.
  • NIRV

    God is faithful. He has chosen you to share life with his Son, Jesus Christ our Lord.
  • NLT

    God will do this, for he is faithful to do what he says, and he has invited you into partnership with his Son, Jesus Christ our Lord.
  • MSG

    God, who got you started in this spiritual adventure, shares with us the life of his Son and our Master Jesus. He will never give up on you. Never forget that.
  • GNB

    God is to be trusted, the God who called you to have fellowship with his Son Jesus Christ, our Lord.
  • NET

    God is faithful, by whom you were called into fellowship with his son, Jesus Christ our Lord.
  • ERVEN

    God is faithful. He is the one who has chosen you to share life with his Son, Jesus Christ our Lord.
Total 31 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 31
×

Alert

×

greek Letters Keypad References