GNTBRP
36. πορευομενου V-PNP-GSM G4198 δε CONJ G1161 αυτου P-GSM G846 υπεστρωννυον V-IAI-3P G5291 τα T-APN G3588 ιματια N-APN G2440 αυτων P-GPM G846 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 οδω N-DSF G3598
GNTTRP
36. πορευομένου V-PNP-GSM G4198 δὲ CONJ G1161 αὐτοῦ P-GSM G846 ὑπεστρώννυον V-IAI-3P G5291 τὰ T-APN G3588 ἱμάτια N-APN G2440 αὐτῶν P-GPM G846 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ὁδῷ.N-DSF G3598
GNTERP
36. πορευομενου V-PNP-GSM G4198 δε CONJ G1161 αυτου P-GSM G846 υπεστρωννυον V-IAI-3P G5291 τα T-APN G3588 ιματια N-APN G2440 αυτων P-GPM G846 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 οδω N-DSF G3598
GNTWHRP
36. πορευομενου V-PNP-GSM G4198 δε CONJ G1161 αυτου P-GSM G846 υπεστρωννυον V-IAI-3P G5291 τα T-APN G3588 ιματια N-APN G2440 | εαυτων F-3GPM G1438 | αυτων P-GPM G846 | εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 οδω N-DSF G3598
LXXRP
KJV
36. And as he went, they spread their clothes in the way.
AMP
36. And as He rode along, the people kept spreading their garments on the road. [II Kings 9:13.]
KJVP
36. And G1161 CONJ as he G846 P-GSM went G4198 V-PNP-GSM , they spread G5291 V-IAI-3P their G3588 T-APN clothes G2440 N-APN in G1722 PREP the G3588 T-DSF way G3598 N-DSF .
YLT
36. And as he is going, they were spreading their garments in the way,
ASV
36. And as he went, they spread their garments in the way.
WEB
36. As he went, they spread their cloaks in the way.
NASB
36. As he rode along, the people were spreading their cloaks on the road;
ESV
36. And as he rode along, they spread their cloaks on the road.
RV
36. And as he went, they spread their garments in the way.
RSV
36. And as he rode along, they spread their garments on the road.
NKJV
36. And as He went, [many] spread their clothes on the road.
MKJV
36. And as He went, they spread their clothes in the way.
AKJV
36. And as he went, they spread their clothes in the way.
NRSV
36. As he rode along, people kept spreading their cloaks on the road.
NIV
36. As he went along, people spread their cloaks on the road.
NIRV
36. As he went along, people spread their coats on the road.
NLT
36. As he rode along, the crowds spread out their garments on the road ahead of him.
MSG
36. As he rode, the people gave him a grand welcome, throwing their coats on the street.
GNB
36. As he rode on, people spread their cloaks on the road.
NET
36. As he rode along, they spread their cloaks on the road.
ERVEN
36. He rode along the road toward Jerusalem. The followers spread their coats on the road before him.