Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
30. επιγνοντες V-2AAP-NPM G1921 δε CONJ G1161 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 κατηγαγον V-2AAI-3P G2609 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 καισαρειαν N-ASF G2542 και CONJ G2532 εξαπεστειλαν V-AAI-3P G1821 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 ταρσον N-ASF G5019

GNTTRP
30. ἐπιγνόντες V-2AAP-NPM G1921 δὲ CONJ G1161 οἱ T-NPM G3588 ἀδελφοὶ N-NPM G80 κατήγαγον V-2AAI-3P G2609 αὐτὸν P-ASM G846 εἰς PREP G1519 Καισάριαν N-ASF G2542 καὶ CONJ G2532 ἐξαπέστειλαν V-AAI-3P G1821 αὐτὸν P-ASM G846 εἰς PREP G1519 Ταρσόν.N-ASF G5019

GNTERP
30. επιγνοντες V-2AAP-NPM G1921 δε CONJ G1161 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 κατηγαγον V-2AAI-3P G2609 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 καισαρειαν N-ASF G2542 και CONJ G2532 εξαπεστειλαν V-AAI-3P G1821 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 ταρσον N-ASF G5019

GNTWHRP
30. επιγνοντες V-2AAP-NPM G1921 δε CONJ G1161 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 κατηγαγον V-2AAI-3P G2609 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 καισαρειαν N-ASF G2542 και CONJ G2532 εξαπεστειλαν V-AAI-3P G1821 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 ταρσον N-ASF G5019

LXXRP



KJV
30. [Which] when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.

AMP
30. And when the brethren found it out, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus [his home town].

KJVP
30. [ Which ] when G1161 CONJ the G3588 T-NPM brethren G80 N-NPM knew G1921 V-2AAP-NPM , they brought him down G2609 V-2AAI-3P to G1519 PREP Caesarea G2542 N-ASF , and G2532 CONJ sent him forth V-AAI-3P to G1519 PREP Tarsus G5019 N-ASF .

YLT
30. and the brethren having known, brought him down to Cesarea, and sent him forth to Tarsus.

ASV
30. And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.

WEB
30. When the brothers knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him off to Tarsus.

NASB
30. And when the brothers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him on his way to Tarsus.

ESV
30. And when the brothers learned this, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.

RV
30. And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.

RSV
30. And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him off to Tarsus.

NKJV
30. When the brethren found out, they brought him down to Caesarea and sent him out to Tarsus.

MKJV
30. But knowing, the brothers brought him down to Caesarea and sent him forth to Tarsus.

AKJV
30. Which when the brothers knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.

NRSV
30. When the believers learned of it, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.

NIV
30. When the brothers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.

NIRV
30. The other believers heard about this. They took Saul down to Caesarea. From there they sent him off to Tarsus.

NLT
30. When the believers heard about this, they took him down to Caesarea and sent him away to Tarsus, his hometown.

MSG
30. When his friends learned of the plot, they got him out of town, took him to Caesarea, and then shipped him off to Tarsus.

GNB
30. When the believers found out about this, they took Saul to Caesarea and sent him away to Tarsus.

NET
30. When the brothers found out about this, they brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus.

ERVEN
30. When the believers learned about this, they took Saul to Caesarea, and from there they sent him to the city of Tarsus.



Notes

No Verse Added

Total 43 Verses, Current Verse 30 of Total Verses 43
  • επιγνοντες V-2AAP-NPM G1921 δε CONJ G1161 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 κατηγαγον V-2AAI-3P G2609 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 καισαρειαν N-ASF G2542 και CONJ G2532 εξαπεστειλαν V-AAI-3P G1821 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 ταρσον N-ASF G5019
  • GNTTRP

    ἐπιγνόντες V-2AAP-NPM G1921 δὲ CONJ G1161 οἱ T-NPM G3588 ἀδελφοὶ N-NPM G80 κατήγαγον V-2AAI-3P G2609 αὐτὸν P-ASM G846 εἰς PREP G1519 Καισάριαν N-ASF G2542 καὶ CONJ G2532 ἐξαπέστειλαν V-AAI-3P G1821 αὐτὸν P-ASM G846 εἰς PREP G1519 Ταρσόν.N-ASF G5019
  • GNTERP

    επιγνοντες V-2AAP-NPM G1921 δε CONJ G1161 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 κατηγαγον V-2AAI-3P G2609 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 καισαρειαν N-ASF G2542 και CONJ G2532 εξαπεστειλαν V-AAI-3P G1821 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 ταρσον N-ASF G5019
  • GNTWHRP

    επιγνοντες V-2AAP-NPM G1921 δε CONJ G1161 οι T-NPM G3588 αδελφοι N-NPM G80 κατηγαγον V-2AAI-3P G2609 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 καισαρειαν N-ASF G2542 και CONJ G2532 εξαπεστειλαν V-AAI-3P G1821 αυτον P-ASM G846 εις PREP G1519 ταρσον N-ASF G5019
  • KJV

    Which when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
  • AMP

    And when the brethren found it out, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus his home town.
  • KJVP

    Which when G1161 CONJ the G3588 T-NPM brethren G80 N-NPM knew G1921 V-2AAP-NPM , they brought him down G2609 V-2AAI-3P to G1519 PREP Caesarea G2542 N-ASF , and G2532 CONJ sent him forth V-AAI-3P to G1519 PREP Tarsus G5019 N-ASF .
  • YLT

    and the brethren having known, brought him down to Cesarea, and sent him forth to Tarsus.
  • ASV

    And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
  • WEB

    When the brothers knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him off to Tarsus.
  • NASB

    And when the brothers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him on his way to Tarsus.
  • ESV

    And when the brothers learned this, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.
  • RV

    And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
  • RSV

    And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him off to Tarsus.
  • NKJV

    When the brethren found out, they brought him down to Caesarea and sent him out to Tarsus.
  • MKJV

    But knowing, the brothers brought him down to Caesarea and sent him forth to Tarsus.
  • AKJV

    Which when the brothers knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
  • NRSV

    When the believers learned of it, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.
  • NIV

    When the brothers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.
  • NIRV

    The other believers heard about this. They took Saul down to Caesarea. From there they sent him off to Tarsus.
  • NLT

    When the believers heard about this, they took him down to Caesarea and sent him away to Tarsus, his hometown.
  • MSG

    When his friends learned of the plot, they got him out of town, took him to Caesarea, and then shipped him off to Tarsus.
  • GNB

    When the believers found out about this, they took Saul to Caesarea and sent him away to Tarsus.
  • NET

    When the brothers found out about this, they brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus.
  • ERVEN

    When the believers learned about this, they took Saul to Caesarea, and from there they sent him to the city of Tarsus.
Total 43 Verses, Current Verse 30 of Total Verses 43
×

Alert

×

greek Letters Keypad References