Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
GNTBRP
11. εκαθισεν V-AAI-3S G2523 τε PRT G5037 ενιαυτον N-ASM G1763 και CONJ G2532 μηνας N-APM G3376 εξ A-NUI G1803 διδασκων V-PAP-NSM G1321 εν PREP G1722 αυτοις P-DPM G846 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316

GNTTRP
11. ἐκάθισεν V-AAI-3S G2523 δὲ CONJ G1161 ἐνιαυτὸν N-ASM G1763 καὶ CONJ G2532 μῆνας ἓξ A-NUI G1803 διδάσκων V-PAP-NSM G1321 ἐν PREP G1722 αὐτοῖς P-DPM G846 τὸν T-ASM G3588 λόγον N-ASM G3056 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ.N-GSM G2316

GNTERP
11. εκαθισεν V-AAI-3S G2523 τε PRT G5037 ενιαυτον N-ASM G1763 και CONJ G2532 μηνας N-APM G3376 εξ A-NUI G1803 διδασκων V-PAP-NSM G1321 εν PREP G1722 αυτοις P-DPM G846 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316

GNTWHRP
11. εκαθισεν V-AAI-3S G2523 δε CONJ G1161 ενιαυτον N-ASM G1763 και CONJ G2532 μηνας N-APM G3376 εξ A-NUI G1803 διδασκων V-PAP-NSM G1321 εν PREP G1722 αυτοις P-DPM G846 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316

LXXRP



KJV
11. And he continued [there] a year and six months, teaching the word of God among them.

AMP
11. So he settled down among them for a year and six months, teaching the Word of God [concerning the attainment through Christ of eternal salvation in the kingdom of God].

KJVP
11. And G5037 PRT he continued G2523 V-AAI-3S [ there ] a year G1763 N-ASM and G2532 CONJ six G1803 A-NUI months G3376 N-APM , teaching G1321 V-PAP-NSM the G3588 T-ASM word G3056 N-ASM of God G2316 N-GSM among G1722 PREP them G846 P-DPM .

YLT
11. and he continued a year and six months, teaching among them the word of God.

ASV
11. And he dwelt there a year and six months, teaching the word of God among them.

WEB
11. He lived there a year and six months, teaching the word of God among them.

NASB
11. He settled there for a year and a half and taught the word of God among them.

ESV
11. And he stayed a year and six months, teaching the word of God among them.

RV
11. And he dwelt {cf15i there} a year and six months, teaching the word of God among them.

RSV
11. And he stayed a year and six months, teaching the word of God among them.

NKJV
11. And he continued [there] a year and six months, teaching the word of God among them.

MKJV
11. And he continued there a year and six months, teaching the Word of God among them.

AKJV
11. And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.

NRSV
11. He stayed there a year and six months, teaching the word of God among them.

NIV
11. So Paul stayed for a year and a half, teaching them the word of God.

NIRV
11. So Paul stayed there for a year and a half. He taught them God's word.

NLT
11. So Paul stayed there for the next year and a half, teaching the word of God.

MSG
11. That was all he needed to stick it out. He stayed another year and a half, faithfully teaching the Word of God to the Corinthians.

GNB
11. So Paul stayed there for a year and a half, teaching the people the word of God.

NET
11. So he stayed there a year and six months, teaching the word of God among them.

ERVEN
11. Paul stayed there for a year and a half teaching God's message to the people.



Notes

No Verse Added

Total 28 Verses, Current Verse 11 of Total Verses 28
  • εκαθισεν V-AAI-3S G2523 τε PRT G5037 ενιαυτον N-ASM G1763 και CONJ G2532 μηνας N-APM G3376 εξ A-NUI G1803 διδασκων V-PAP-NSM G1321 εν PREP G1722 αυτοις P-DPM G846 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
  • GNTTRP

    ἐκάθισεν V-AAI-3S G2523 δὲ CONJ G1161 ἐνιαυτὸν N-ASM G1763 καὶ CONJ G2532 μῆνας ἓξ A-NUI G1803 διδάσκων V-PAP-NSM G1321 ἐν PREP G1722 αὐτοῖς P-DPM G846 τὸν T-ASM G3588 λόγον N-ASM G3056 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ.N-GSM G2316
  • GNTERP

    εκαθισεν V-AAI-3S G2523 τε PRT G5037 ενιαυτον N-ASM G1763 και CONJ G2532 μηνας N-APM G3376 εξ A-NUI G1803 διδασκων V-PAP-NSM G1321 εν PREP G1722 αυτοις P-DPM G846 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
  • GNTWHRP

    εκαθισεν V-AAI-3S G2523 δε CONJ G1161 ενιαυτον N-ASM G1763 και CONJ G2532 μηνας N-APM G3376 εξ A-NUI G1803 διδασκων V-PAP-NSM G1321 εν PREP G1722 αυτοις P-DPM G846 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316
  • KJV

    And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.
  • AMP

    So he settled down among them for a year and six months, teaching the Word of God concerning the attainment through Christ of eternal salvation in the kingdom of God.
  • KJVP

    And G5037 PRT he continued G2523 V-AAI-3S there a year G1763 N-ASM and G2532 CONJ six G1803 A-NUI months G3376 N-APM , teaching G1321 V-PAP-NSM the G3588 T-ASM word G3056 N-ASM of God G2316 N-GSM among G1722 PREP them G846 P-DPM .
  • YLT

    and he continued a year and six months, teaching among them the word of God.
  • ASV

    And he dwelt there a year and six months, teaching the word of God among them.
  • WEB

    He lived there a year and six months, teaching the word of God among them.
  • NASB

    He settled there for a year and a half and taught the word of God among them.
  • ESV

    And he stayed a year and six months, teaching the word of God among them.
  • RV

    And he dwelt {cf15i there} a year and six months, teaching the word of God among them.
  • RSV

    And he stayed a year and six months, teaching the word of God among them.
  • NKJV

    And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.
  • MKJV

    And he continued there a year and six months, teaching the Word of God among them.
  • AKJV

    And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.
  • NRSV

    He stayed there a year and six months, teaching the word of God among them.
  • NIV

    So Paul stayed for a year and a half, teaching them the word of God.
  • NIRV

    So Paul stayed there for a year and a half. He taught them God's word.
  • NLT

    So Paul stayed there for the next year and a half, teaching the word of God.
  • MSG

    That was all he needed to stick it out. He stayed another year and a half, faithfully teaching the Word of God to the Corinthians.
  • GNB

    So Paul stayed there for a year and a half, teaching the people the word of God.
  • NET

    So he stayed there a year and six months, teaching the word of God among them.
  • ERVEN

    Paul stayed there for a year and a half teaching God's message to the people.
Total 28 Verses, Current Verse 11 of Total Verses 28
×

Alert

×

greek Letters Keypad References